芝麻web文件管理V1.00
编辑当前文件:/home/dcqnetm/icbs-global/wp-content/languages/plugins/google-analytics-for-wordpress-it_IT.po
# Translation of Plugins - MonsterInsights – Google Analytics Dashboard for WordPress (Website Stats Made Easy) - Stable (latest release) in Italian # This file is distributed under the same license as the Plugins - MonsterInsights – Google Analytics Dashboard for WordPress (Website Stats Made Easy) - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-10-06 18:20:27+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: it\n" "Project-Id-Version: Plugins - MonsterInsights – Google Analytics Dashboard for WordPress (Website Stats Made Easy) - Stable (latest release)\n" #. translators: Icon #: includes/admin/admin.php:92 msgid "%s AI Insights" msgstr "%s AI Insights" #: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-pageviews.php:30 #: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-pageviews.php:39 #: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-sessions.php:30 #: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-sessions.php:39 msgid "vs. Previous 30 days" msgstr "rispetto ai 30 giorni precedenti" #: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-age.php:61 #: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-gender.php:61 msgid "Percent" msgstr "Percentuale" #: includes/gutenberg/site-insights/templates/graph/class-graph-top10countries.php:36 msgid "Top 10 countries" msgstr "I primi 10 paesi" #: includes/gutenberg/site-insights/templates/graph/class-graph-pageviews.php:36 msgid "Page views" msgstr "Visualizzazioni di pagina" #: includes/gutenberg/site-insights/templates/graph/class-graph-newvsreturning.php:59 #: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-newvsreturning.php:90 msgid "Returning Visitors" msgstr "Visitatori di ritorno" #: includes/gutenberg/site-insights/templates/graph/class-graph-newvsreturning.php:58 #: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-newvsreturning.php:89 msgid "New Visitors" msgstr "Nuovi visitatori" #: includes/gutenberg/site-insights/templates/graph/class-graph-newvsreturning.php:36 #: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-newvsreturning.php:33 msgid "New vs Returning" msgstr "Nuovi vs di ritorno" #: includes/admin/eea-compliance.php:215 msgid "Check Now" msgstr "Controlla ora" #: includes/admin/admin.php:723 msgid "Save
50%
Off MonsterInsights Pro" msgstr "Risparmia il
50%
su MonsterInsights Pro" #: includes/admin/routes.php:670 msgid "Automate everything with the #1 no-code Automation tool for WordPress." msgstr "Automatizza tutto con lo strumento numero 1 di automazione senza codice per WordPress." #: includes/admin/routes.php:338 msgid "The best WordPress eCommerce plugin for selling digital downloads. Start selling eBooks, software, music, digital art, and more within minutes. Accept payments, manage subscriptions, advanced access control, and more." msgstr "Il miglior plugin WordPress di e-commerce per la vendita di prodotti digitali. Vendi e-book, software, musica, arte digitale e molto altro in pochi minuti. Accetta i pagamenti, gestisci gli abbonamenti, controlla in modo avanzato gli accessi e molto altro." #: lite/includes/emails/templates/header-summaries-test.php:554 #: lite/includes/emails/templates/header-summaries.php:554 msgid "Monthly Traffic Summary" msgstr "Riepilogo del traffico mensile" #: lite/includes/emails/summaries.php:358 msgid "Monthly MonsterInsights Email Summaries" msgstr "Riepiloghi mensili via email di MonsterInsights" #: lite/includes/admin/woocommerce-marketing.php:65 msgid "Track WooCommerce Sales" msgstr "Tracciare le vendite di WooCommerce" #: includes/admin/admin.php:58 msgid "Setup Checklist" msgstr "Checklist per la configurazione" #: includes/admin/admin.php:503 msgid "Connect a Property" msgstr "Collega una proprietà" #: includes/admin/admin.php:500 msgid "Learn How to Create a GA4 Property" msgstr "Impara a creare una proprietà GA4" #: includes/admin/admin.php:489 msgid "Urgent: Your Website is Not Tracking Any Google Analytics Data!" msgstr "Urgente: il tuo sito web non sta rilevando i dati di Google Analytics!" #: includes/admin/admin.php:109 msgid "User Journey:" msgstr "Percorso dell'utente:" #: includes/admin/site-notes/Database.php:180 msgid "Note not found" msgstr "Nota non trovata" #: includes/admin/site-notes/Database.php:99 msgid "Your Site Note Cannot be Empty" msgstr "La nota del tuo sito non può essere vuota" #: includes/admin/site-notes/Database.php:57 msgid "Promotion" msgstr "Promozione" #: includes/admin/site-notes/Database.php:56 msgid "Blog Post" msgstr "Articolo del blog" #: includes/admin/site-notes/Database.php:55 msgid "Website Updates" msgstr "Aggiornamenti del sito web" #: includes/admin/site-notes/Controller.php:757 #: assets/gutenberg/js/editor.js:3054 msgid "Add a Site Note" msgstr "Aggiungi una nota sul sito" #: includes/admin/site-notes/Controller.php:523 msgid "Important" msgstr "Importante" #: includes/admin/site-notes/Controller.php:522 #: includes/admin/site-notes/Controller.php:768 #: assets/gutenberg/js/editor.js:3057 msgid "Category" msgstr "Categoria" #: includes/admin/site-notes/Controller.php:521 msgid "Site Note" msgstr "Nota sul sito" #: includes/admin/site-notes/Controller.php:520 msgid "Date" msgstr "Data" #: includes/admin/site-notes/Controller.php:473 msgid "Please choose a category to delete!" msgstr "Scegli una categoria da eliminare!" #: includes/admin/site-notes/Controller.php:435 msgid "Please choose a site note(s) to delete!" msgstr "Scegli una o più note del sito da eliminare!" #: includes/admin/site-notes/Controller.php:397 msgid "Please choose a site note(s) to restore!" msgstr "Scegli una o più note del sito da ripristinare!" #: includes/admin/site-notes/Controller.php:301 msgid "You can't exceed the 200 characters length for each site note." msgstr "Non puoi superare la lunghezza di 200 caratteri per ciascuna nota del sito." #: includes/admin/site-notes/Controller.php:292 msgid "Please add a category name" msgstr "Aggiungi il nome di una categoria" #: includes/admin/routes.php:494 msgid "Ask visitors questions about how they use your website or what features can make you more money." msgstr "Chiedi alle persone come usano il tuo sito web o quali funzionalità possono farti guadagnare di più." #: includes/admin/notifications/notification-install-user-feedback.php:47 msgid "Install & Activate" msgstr "Installa e attiva" #. Translators: user feedback notification title #: includes/admin/notifications/notification-install-user-feedback.php:34 msgid "What Are Your Users Really Thinking?" msgstr "Cosa pensano veramente i tuoi utenti?" #: includes/admin/admin.php:86 msgid "Site Notes" msgstr "Site Notes" #: includes/admin/admin.php:86 msgid "Site Notes:" msgstr "Note del sito:" #: includes/admin/admin.php:518 msgid "Please Connect Your Website to MonsterInsights" msgstr "Collega il tuo sito web a MonsterInsights" #: includes/admin/admin.php:202 msgid "Halloween Sale" msgstr "Offerta Halloween" #: includes/admin/admin.php:194 msgid "Fortune Cookie Day" msgstr "Giornata del biscotto della fortuna" #: includes/admin/admin.php:186 msgid "Summer Sale" msgstr "Saldi estivi" #: includes/admin/admin.php:178 msgid "Upgrade to GA4" msgstr "Aggiorna a GA4" #: includes/admin/admin.php:162 msgid "Earth Day" msgstr "Giornata della terra" #: includes/admin/ajax.php:338 msgid "Invalid site key." msgstr "Chiave del sito non valida." #: includes/admin/admin.php:132 msgid "UserFeedback" msgstr "UserFeedback" #: includes/admin/admin.php:131 msgid "UserFeedback:" msgstr "Feedback dell'utente:" #: includes/admin/admin.php:32 msgid "NEW" msgstr "NOVITÀ" #: includes/admin/reports/abstract-report.php:194 msgid "Whoops! No data found for this date range" msgstr "Ops! Nessun dato trovato per questo intervallo di date" #: includes/frontend/verified-badge/Controller.php:91 msgid "Verified by MonsterInsights" msgstr "Verificato da MonsterInsights" #: includes/admin/routes.php:1092 msgid "Oops! We ran into a problem displaying this report. Please %1$scontact our support%2$s team if this issue persists." msgstr "Ops! Abbiamo riscontrato un problema nella visualizzazione di questo report. %1$sContatta il nostro team di assistenza%2$s se il problema persiste." #: includes/admin/routes.php:1060 msgid "Oops! We had a problem due to a license key error. Please try again in a few minutes. If the problem persists, please %1$scontact our support%2$s team." msgstr "Ops! Si è verificato un problema a causa di un errore nella chiave della licenza. Riprova tra qualche minuto. Se il problema persiste, %1$scontatta il nostro team di assistenza%2$s." #: includes/admin/routes.php:976 msgid "Please select a valid file to upload." msgstr "Seleziona un file valido da caricare." #: includes/admin/routes.php:750 msgid "Start accepting one-time and recurring payments on your WordPress site without setting up a shopping cart. No code required." msgstr "Inizia ad accettare pagamenti unici e ricorrenti sul tuo sito WordPress senza dover configurare un carrello. Non è necessario alcun codice." #: lite/includes/admin/connect.php:210 msgid "Please activate MonsterInsights Pro from your WordPress plugins page." msgstr "Attiva MonsterInsights Pro dalla pagina dei plugin di WordPress." #: lite/includes/admin/connect.php:111 msgid "Oops! We could not automatically install an upgrade. Please install manually by visiting %1$smonsterinsights.com%2$s." msgstr "Ops! Non è stato possibile installare automaticamente un aggiornamento. Installa manualmente visitando %1$smonsterinsights.com%2$s." #: lite/includes/admin/connect.php:67 msgid "You already have MonsterInsights Pro installed." msgstr "Hai già installato MonsterInsights Pro." #: includes/api-request.php:378 includes/api-request.php:393 msgid "Oops! We ran into a problem. Please try again in a few minutes. If the issue persists please %1$scontact our support%2$s team. Error: API returned a %3$s%4$d: %5$s%6$s" msgstr "Ops! Abbiamo riscontrato un problema. Riprova tra qualche minuto. Se il problema persiste, %1$scontatta il nostro team di supporto%2$s. Errore: l'API ha restituito un %3$s%4$d: %5$s%6$s" #: includes/api-request.php:353 msgid "Oops! We encountered an error. Please wait a few minutes and try again. If the issue persists, please %1$scontact our support%2$s team." msgstr "Ops! Si è verificato un errore. Attendi qualche minuto e riprova. Se il problema persiste, %1$scontatta il nostro team di assistenza%2$s." #. translators: Placeholders add a link to the Setup Wizard page. #: includes/admin/reports/abstract-report.php:364 msgid "You must be properly authenticated with MonsterInsights to use our reports. Please use our %1$ssetup wizard%2$s to get started." msgstr "Devi essere correttamente autenticato con MonsterInsights per utilizzare i nostri report. Utilizza la nostra %1$sconfigurazione guidata%2$s per iniziare." #. Translators: Placeholders add a link to the settings panel. #: includes/admin/reports/abstract-report.php:108 msgid "Oops! We did not find a properly authenticated analytics account. Please %1$sauthenticate with Google%2$s to allow MonsterInsights to show you reports." msgstr "Ops! Non abbiamo trovato un account di analisi correttamente autenticato. %1$sAutenticati con Google%2$s per consentire a MonsterInsights di mostrare i report." #: includes/admin/reports/abstract-report.php:90 msgid "Oops! We did not find an active MonsterInsights license. Please %1$scheck your license settings%2$s or %3$scontact our support team%4$s for help." msgstr "Ops! Non abbiamo trovato una licenza MonsterInsights attiva. %1$sControlla le impostazioni della licenza%2$s o %3$scontatta il nostro team di supporto%4$s per ricevere aiuto." #: includes/admin/reports/abstract-report.php:64 msgid "Oops! Access is denied. If you believe you should be able to view this report, please contact your website administrator to ensure you have the correct user role to view MonsterInsights reports." msgstr "Ops! Accesso negato. Se ritieni di poter visualizzare questo report, contatta l'amministratore del tuo sito web per assicurarti di avere il ruolo utente corretto per visualizzare i report di MonsterInsights." #: includes/admin/licensing/skin-legacy.php:106 #: includes/admin/licensing/skin.php:107 msgid "There was an error installing the addon, %1$s. Please try again. If you are still having issues, please %2$scontact our support%3$s team. " msgstr "Si è verificato un errore nell'installazione dell'add-on, %1$s. Prova di nuovo. Se il problema persiste, %2$scontatta il nostro team di supporto%3$s. " #: includes/admin/licensing/skin-legacy.php:93 #: includes/admin/licensing/skin.php:94 msgid "There was an error installing the addon. Please try again. If you are still having issues, please %1$scontact our support%2$s team." msgstr "Si è verificato un errore nell'installazione dell'add-on. Prova di nuovo. Se hai ancora problemi, %1$scontatta il nostro team di supporto%2$s." #: includes/admin/api-auth.php:564 includes/admin/api-auth.php:574 msgid "Could not disconnect as you are not currently authenticated properly. Please try to authenticate again with our MonsterInsights %1$ssetup wizard%2$s. If you are still having problems, please %3$scontact our support%4$s team." msgstr "Impossibile disconnettersi poiché al momento non sei autenticato correttamente. Prova ad autenticarti di nuovo con la nostra %1$sprocedura guidata di configurazione%2$s di MonsterInsights. Se i problemi persistono, %3$scontatta il nostro team di supporto%4$s." #: includes/admin/api-auth.php:549 msgid "You don't have the correct WordPress user permissions to deauthenticate into MonsterInsights. Please check with your site administrator that your role is included in the MonsterInsights permissions settings. %1$sClick here for more information%2$s." msgstr "Non disponi delle autorizzazioni utente WordPress corrette per annullare l'autenticazione su MonsterInsights. Verifica con l'amministratore del tuo sito che il tuo ruolo sia incluso nelle impostazioni delle autorizzazioni di MonsterInsights. %1$sFai clic qui per ulteriori informazioni%2$s." #: includes/admin/api-auth.php:498 includes/admin/api-auth.php:512 msgid "Oops! There has been an error while trying to verify your license. Please try again or contact our support team by %1$sclicking here%2$s." msgstr "Ops! Si è verificato un errore durante il tentativo di verifica della licenza. Prova di nuovo o contatta il nostro team di assistenza facendo %1$sclic qui%2$s." #: includes/admin/api-auth.php:449 msgid "You don't have the correct user permissions to verify the MonsterInsights license you are trying to use. Please check with your site administrator that your role is included in the MonsterInsights permissions settings. %1$sClick here for more information%2$s." msgstr "Non disponi delle autorizzazioni utente corrette per verificare la licenza MonsterInsights che stai tentando di utilizzare. Verifica con l'amministratore del tuo sito che il tuo ruolo sia incluso nelle impostazioni delle autorizzazioni di MonsterInsights. %1$sFai clic qui per ulteriori informazioni%2$s." #: includes/admin/api-auth.php:290 msgid "You don't have the correct WordPress user permissions to re-authenticate into MonsterInsights. Please check with your site administrator that your role is included in the MonsterInsights permissions settings. %1$sClick here for more information%2$s." msgstr "Non disponi delle autorizzazioni utente WordPress corrette per eseguire nuovamente l'autenticazione su MonsterInsights. Verifica con l'amministratore del tuo sito che il tuo ruolo sia incluso nelle impostazioni delle autorizzazioni di MonsterInsights. %1$sFai clic qui per ulteriori informazioni%2$s." #: includes/admin/api-auth.php:91 msgid "You don't have the correct WordPress user permissions to authenticate into MonsterInsights. Please check with your site administrator that your role is included in the MonsterInsights permissions settings. %1$sClick here for more information%2$s." msgstr "Non disponi delle autorizzazioni utente WordPress corrette per l'autenticazione su MonsterInsights. Verifica con l'amministratore del tuo sito che il tuo ruolo sia incluso nelle impostazioni delle autorizzazioni di MonsterInsights. %1$sFai clic qui per ulteriori informazioni%2$s." #: lite/includes/admin/user-journey/providers/class-abstract-lite-metabox.php:102 msgid "See each step your visitor took before purchasing from your site" msgstr "Vedi ogni passo compiuto dal visitatore prima di acquistare dal tuo sito" #: includes/admin/admin.php:109 #: lite/includes/admin/user-journey/providers/class-abstract-lite-metabox.php:101 msgid "User Journey" msgstr "Percorso dell'utente" #: lite/includes/admin/user-journey/providers/class-abstract-lite-metabox.php:64 msgid "Unlock User Journey" msgstr "Sblocca il percorso dell'utente" #: lite/includes/admin/user-journey/providers/edd.php:92 #: lite/includes/admin/user-journey/providers/givewp.php:96 #: lite/includes/admin/user-journey/providers/lifterlms.php:39 #: lite/includes/admin/user-journey/providers/memberpress.php:96 #: lite/includes/admin/user-journey/providers/restrict-content-pro.php:100 #: lite/includes/admin/user-journey/providers/woocommerce.php:50 msgid "User Journey by MonsterInsights" msgstr "Percorso dell'utente di MonsterInsights" #: lite/includes/admin/metaboxes.php:63 lite/includes/admin/metaboxes.php:103 msgid "Time on Page" msgstr "Tempo sulla pagina" #: lite/includes/admin/metaboxes.php:39 assets/gutenberg/js/editor.js:2859 msgid "Show Page Insights" msgstr "Mostra le informazioni della pagina" #: lite/includes/admin/metaboxes.php:137 assets/gutenberg/js/editor.js:2820 msgid "Hide Page Insights" msgstr "Nascondi le informazioni della pagina" #: lite/includes/admin/metaboxes.php:72 lite/includes/admin/metaboxes.php:112 #: assets/gutenberg/js/editor.js:2718 msgid "Entrances" msgstr "Ingressi" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:784 msgid "simplified" msgstr "semplificato" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:575 msgid "six-figure" msgstr "a sei cifre" #: includes/admin/wp-site-health.php:42 msgid "Set Up Dual Tracking" msgstr "Imposta il doppio tracciamento" #: includes/admin/wp-site-health.php:38 msgid "Starting July 1, 2023, Google's Universal Analytics (GA3) will not accept any new traffic or event data. Upgrade to Google Analytics 4 today to be prepared for the sunset." msgstr "A partire dal 1° luglio 2023, Universal Analytics di Google (GA3) non accetterà più dati sul traffico o sugli eventi. Aggiorna oggi stesso a Google Analytics 4 per essere pronto al passaggio." #: includes/admin/wp-site-health.php:32 msgid "Enable Google Analytics 4" msgstr "Abilita Google Analytics 4" #. Translators: upgrade to pro notification content #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-to-pro-high-traffic.php:37 msgid "Upgrade to MonsterInsights Pro to take advantage of advanced Google Analytics settings, unlock advanced insights, utilize Custom Dimensions, and more." msgstr "Esegui l'upgrade a MonsterInsights Pro per sfruttare le impostazioni avanzate di Google Analytics, sbloccare approfondimenti avanzati, utilizzare dimensioni personalizzate e altro ancora." #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-to-pro-high-traffic.php:35 #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-to-pro.php:27 msgid "Upgrade to Unlock Advanced Tracking & Reports" msgstr "Esegui l'upgrade per sbloccare monitoraggio e report avanzati" #. translators: Placeholders add a link to the upgrade url. #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-search-console.php:28 msgid "%1$sUpgrade to MonsterInsights Pro%2$s to see which keywords are driving traffic to your website so you can focus on what's working." msgstr "%1$sAggiorna a MonsterInsights Pro%2$s per vedere quali parole chiave stanno indirizzando traffico al tuo sito web in modo da poterti concentrare su ciò che funziona." #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-search-console.php:26 msgid "See Top Performing Keywords" msgstr "Vedi le parole chiave più performanti" #. Translators: upgrade for form conversion notification content #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-post-templates.php:27 msgid "Upgrade MonsterInsights Pro and use up to 20+ Popular Post templates to help improve engagement and interaction on your site." msgstr "Aggiorna MonsterInsights Pro e utilizza fino a oltre 20 template di articoli popolari per migliorare il coinvolgimento e l'interazione sul tuo sito." #. translators: Placeholders add a link to the settings page. #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-form-conversion.php:27 msgid "Track your website's form conversion rates by upgrading to %1$sMonsterInsights Pro%2$s." msgstr "Tieni traccia dei tassi di conversione dei moduli del tuo sito web eseguendo l'aggiornamento a %1$sMonsterInsights Pro%2$s." #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-form-conversion.php:25 msgid "Easily Track Form Conversions" msgstr "Tieni traccia facilmente delle conversioni dei moduli" #. Translators: upgrade for form conversion notification content #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-events-reporting.php:27 msgid "Upgrade to MonsterInsights Pro to see which content and events your visitors are performing in real time." msgstr "Esegui l'upgrade a MonsterInsights Pro per vedere quali contenuti ed eventi stanno eseguendo i tuoi visitatori in tempo reale." #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-email-summaries.php:26 msgid "Get Weekly Email Reports" msgstr "Ottieni report settimanali via email" #. Translators: upgrade for form conversion notification content #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-custom-dimensions.php:27 msgid "Upgrade to enable Custom Dimensions. Track logged in users, determine when is your best time to post, measure if your SEO strategy is working, and find your most popular author." msgstr "Esegui l'upgrade per abilitare le dimensioni personalizzate. Tieni traccia degli utenti che hanno effettuato l'accesso, determina qual è il momento migliore per pubblicare, misura se la tua strategia SEO funziona e trova il tuo autore più popolare." #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-eu-traffic.php:82 msgid "Your site is receiving traffic from the EU. Help ensure your site is more compliant with GDPR by upgrading to MonsterInsights Pro and enable our EU Privacy addon." msgstr "Il tuo sito sta ricevendo traffico dall'UE. Contribuisci a garantire che il tuo sito sia più conforme al GDPR aggiornando a MonsterInsights Pro e abilitando il nostro add-on per la privacy UE." #: includes/admin/notifications/notification-to-add-more-file-extensions.php:31 msgid "Track Your Website Downloads" msgstr "Tieni traccia dei download del tuo sito web" #. Translators: Returning visitors notification content #: includes/admin/notifications/notification-returning-visitors.php:37 msgid "Your site has received a low number of returning users over the past 30 days. Try a tool like %1$sOptinMonster%2$s to increase engagement." msgstr "Il tuo sito ha ricevuto un numero basso di utenti ricorrenti negli ultimi 30 giorni. Prova uno strumento come %1$sOptinMonster%2$s per aumentare il coinvolgimento." #. Translators: Mobile device notification content #: includes/admin/notifications/notification-mobile-device-high-traffic.php:35 msgid "In the last 30 days, your site has received %s%% of traffic through a mobile or tablet device. Make sure your site is optimized for these visitors to maximize engagement." msgstr "Negli ultimi 30 giorni, il tuo sito ha ricevuto il %s%% del traffico attraverso un dispositivo mobile o tablet. Assicurati che il tuo sito sia ottimizzato per questi visitatori per massimizzare il coinvolgimento." #: includes/admin/notifications/notification-install-wp-forms.php:31 msgid "Install WPForms and create contact forms in a matter of minutes." msgstr "Installa WPForms e crea moduli di contatto in pochi minuti." #: includes/admin/notifications/notification-install-wp-forms.php:30 msgid "Create a Contact Form in Only Minutes" msgstr "Crea un modulo di contatto in pochi minuti" #: includes/admin/notifications/notification-install-optinmonster.php:34 msgid "Get more leads and subscribers from your traffic by creating engaging campaigns with OptinMonster." msgstr "Ottieni più lead e abbonati dal tuo traffico creando campagne coinvolgenti con OptinMonster." #: includes/admin/notifications/notification-install-optinmonster.php:33 msgid "Increase Engagement on Your Site" msgstr "Aumenta il coinvolgimento sul tuo sito" #: includes/admin/notifications/notification-install-aioseo.php:31 msgid "Install All in One SEO to optimize your site for better search engine rankings." msgstr "Installa All in One SEO per ottimizzare il tuo sito e migliorare il posizionamento sui motori di ricerca." #. Translators: Bounce rate notification content. #: includes/admin/notifications/notification-bounce-rate.php:41 msgid "Your site's bounce rate is %1$s. Double check your site is working properly and be sure it loads quickly. %2$sHere%3$s are some points to remember and steps to follow to get your bounce rates back to manageable levels." msgstr "La frequenza di rimbalzo del tuo sito è %1$s. Controlla che il tuo sito funzioni correttamente e assicurati che si carichi rapidamente. %2$sQui%3$s ci sono alcuni punti da ricordare e passaggi da seguire per riportare la frequenza di rimbalzo a livelli gestibili." #: includes/admin/exclude-page-metabox.php:139 #: lite/includes/admin/user-journey/providers/class-abstract-lite-metabox.php:114 #: assets/gutenberg/js/editor.js:2977 msgid "This is a PRO feature." msgstr "Questa è una caratteristica Pro." #: includes/admin/exclude-page-metabox.php:124 #: assets/gutenberg/js/editor.js:3238 msgid "Toggle to prevent Google Analytics from tracking this page." msgstr "Attiva/disattiva per impedire a Google Analytics di tracciare questa pagina." #: lite/includes/admin/user-journey/providers/class-abstract-lite-metabox.php:84 msgid "Upgrade and Unlock" msgstr "Aggiorna e sblocca" #: lite/includes/emails/summaries.php:714 msgid "Time to Interactive" msgstr "Tempo di interattività" #: lite/includes/emails/summaries.php:713 msgid "Total Blocking Time" msgstr "Tempo di blocco totale" #: lite/includes/emails/summaries.php:715 msgid "First Contentful Paint" msgstr "First Contentful Paint" #: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-topinterests.php:58 msgid "Categories" msgstr "Categorie" #: includes/admin/site-notes/Controller.php:524 msgid "Media" msgstr "Media" #: includes/admin/routes.php:762 msgid "Advanced Coupons for WooCommerce (Free Version) gives WooCommerce store owners extra coupon features so they can market their stores better." msgstr "I coupon avanzati per WooCommerce (versione gratuita) offrono ai proprietari di negozi WooCommerce funzionalità di coupon extra in modo che possano commercializzare meglio i loro negozi." #: includes/admin/admin.php:145 msgid "Growth Tools" msgstr "Strumenti di crescita" #: includes/admin/admin.php:145 msgid "Growth Tools:" msgstr "Strumenti di crescita:" #. Translators: Placeholders add the PHP version, a link to the MonsterInsights #. blog and a line break. #: includes/admin/admin.php:586 msgid "Your site is running an outdated, insecure version of PHP (%1$s), which could be putting your site at risk for being hacked.%4$sWordPress is working towards discontinuing support for your PHP version.%4$sUpdating PHP only takes a few minutes and will make your website significantly faster and more secure.%4$s%2$sLearn more about updating PHP%3$s" msgstr "Sul tuo sito è in esecuzione una versione obsoleta e non sicura di PHP (%1$s), che potrebbe mettere il tuo sito a rischio di attacchi hacker.%4$sWordPress sta lavorando per interrompere il supporto per la tua versione PHP.%4$sL'aggiornamento di PHP richiede solo pochi minuti e renderà il tuo sito web molto più veloce e sicuro.%4$s%2$sUlteriori informazioni sull'aggiornamento di PHP%3$s" #: includes/admin/admin.php:283 msgid "SEO:" msgstr "SEO:" #: includes/admin/admin.php:149 msgid "Upgrade to Pro:" msgstr "Esegui l'upgrade alla versione Pro" #: includes/admin/admin.php:118 includes/admin/admin.php:283 msgid "SEO" msgstr "SEO" #: includes/helpers.php:2101 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: includes/admin/routes.php:601 msgid "Easily display Instagram content on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple templates, ability to show content from multiple accounts, hashtags, and more. Trusted by 1 million websites." msgstr "Visualizza con facilità i contenuti di Instagram sul tuo sito WordPress senza scrivere alcun codice. Include numerosi template, capacità di mostrare contenuti da più account, hashtag e altro ancora. 1 milione di siti web gli hanno dato fiducia." #: includes/admin/routes.php:576 msgid "Boost your sales and conversions by up to 15% with real-time social proof notifications. TrustPulse helps you show live user activity and purchases to help convince other users to purchase." msgstr "Aumenta le vendite e le conversioni fino al 15% con notifiche di prova sociale in tempo reale. TrustPulse ti aiuta a mostrare l'attività e gli acquisti degli utenti in tempo reale per convincere altri utenti ad acquistare." #: includes/admin/routes.php:565 msgid "Turn your website visitors into brand ambassadors! Easily grow your email list, website traffic, and social media followers with the most powerful giveaways & contests plugin for WordPress." msgstr "Trasforma le persone che visitano il tuo sito in brand ambassador! Fai crescere in fretta la tua lista di email, il traffico del sito web e i follower dei social media grazie al più potente plugin WordPress per giveaway e concorsi." #: includes/admin/routes.php:554 msgid "The fastest drag & drop landing page builder for WordPress. Create custom landing pages without writing code, connect them with your CRM, collect subscribers, and grow your audience. Trusted by 1 million sites." msgstr "Il più veloce costruttore di landing page drag & drop per WordPress. Crea landing page personalizzate senza bisogno di scrivere codice, connettile al tuo CRM, raccogli gli indirizzi degli abbonati e fai crescere il tuo pubblico. 1 milione di siti gli ha dato fiducia." #: includes/admin/routes.php:533 msgid "Instantly get more subscribers, leads, and sales with the #1 conversion optimization toolkit. Create high converting popups, announcement bars, spin a wheel, and more with smart targeting and personalization." msgstr "Ottieni istantaneamente più abbonati, lead e vendite con il toolkit di ottimizzazione delle conversioni n.1 . Crea popup ad alta conversione, barre degli annunci, gira una ruota e altro ancora con il targeting e la personalizzazione intelligenti." #. Translators: Placeholders add links to articles. #: includes/admin/common.php:666 msgid "To update, we recommend following this %1$sstep by step guide for updating WordPress%2$s from IsItWP and afterwards check out %3$sWhy You Should Always Use the Latest Version of WordPress%4$s on WPBeginner." msgstr "Per eseguire l'aggiornamento, ti consigliamo di seguire questa %1$sguida passo passo per l'aggiornamento di WordPress%2$s da IsItWP e successivamente di controllare %3$sPerché dovresti sempre utilizzare l'ultima versione di WordPress%4$s su WPBeginner." #: includes/admin/common.php:664 msgid "The good news: updating WordPress has never been easier and only takes a few moments." msgstr "La buona notizia: aggiornare WordPress non è mai stato così facile e richiede solo pochi istanti." #. Translators: Placeholder is for the current WordPress version. #: includes/admin/common.php:662 msgid "In the next major release of MonsterInsights we are planning to remove support for the version of WordPress you are using (version %s). This version is several years out of date, and most plugins do not support this version anymore, so you could be missing out on critical updates for performance and security already!" msgstr "Nella prossima major release di MonsterInsights stiamo pianificando di rimuovere il supporto per la versione di WordPress che stai utilizzando (versione %s). Questa versione è obsoleta da diversi anni e la maggior parte dei plug-in non supporta più questa versione, quindi potresti già perdere aggiornamenti critici per le prestazioni e la sicurezza!" #: includes/admin/common.php:659 msgid "ACTION REQUIRED: Your WordPress version is putting your site at risk!" msgstr "AZIONE RICHIESTA: La tua versione di WordPress sta mettendo a rischio il tuo sito!" #: includes/admin/common.php:640 msgid "Upgrading your PHP version will make sure you are able to continue using WordPress without issues in the future, keep your site secure, and will also make your website up to 400% faster!" msgstr "L'aggiornamento della tua versione PHP ti consentirà di continuare a utilizzare WordPress senza problemi in futuro, manterrà il tuo sito sicuro e renderà il tuo sito Web fino al 400% più veloce!" #. Translators: Placeholders add a link to an article. #: includes/admin/common.php:639 msgid "To ensure MonsterInsights and other plugins on your site continue to function properly, and avoid putting your site at risk, please take a few minutes to ask your website hosting provider to upgrade the version of PHP to a modern PHP version (7.2 or newer). We provide helpful templates for how to ask them %1$shere%2$s." msgstr "Per garantire che MonsterInsights e altri plug-in sul tuo sito continuino a funzionare correttamente ed evitare di mettere a rischio il tuo sito, dedica qualche minuto a chiedere al provider di hosting del tuo sito Web di aggiornare la versione di PHP a una versione PHP moderna (7.2 o successiva). Forniamo modelli utili %1$squi%2$s." #. Translators: Placeholder is for the current PHP version. #: includes/admin/common.php:636 msgid "In the next major release of MonsterInsights we are planning to remove support for the version of PHP you are using (%s). This insecure version is no longer supported by WordPress itself, so you are already missing out on the latest features of WordPress along with critical updates for security and performance (modern PHP versions make websites much faster)." msgstr "Nella prossima major release di MonsterInsights stiamo pianificando di rimuovere il supporto per la versione di PHP che stai utilizzando (%s). Questa versione non sicura non è più supportata da WordPress stesso, quindi ti stai già perdendo le ultime funzionalità di WordPress insieme agli aggiornamenti critici per la sicurezza e le prestazioni (le moderne versioni di PHP rendono i siti Web molto più veloci)." #: includes/admin/common.php:629 msgid "ACTION REQUIRED: Speed your website up 400% with a single email!" msgstr "AZIONE RICHIESTA: Velocizza il tuo sito web del 400% con una sola email!" #: includes/admin/common.php:627 msgid "ACTION REQUIRED: Your PHP version is putting your site at risk!" msgstr "AZIONE RICHIESTA: La tua versione PHP sta mettendo a rischio il tuo sito!" #: includes/admin/sharedcount.php:309 msgid "The SharedCount API key is invalid" msgstr "La chiave API SharedCount non è valida" #: includes/admin/sharedcount.php:98 msgid "The SharedCount API key is not set" msgstr "La chiave API SharedCount non è impostata" #: includes/admin/ajax.php:180 msgid "You are not allowed to deactivate plugins" msgstr "Non hai i permessi per disattivare i plugin" #: includes/admin/ajax.php:131 msgid "You are not allowed to activate plugins" msgstr "Non hai i permessi per attivare i plugin" #: includes/admin/routes.php:1341 msgid "Homepage" msgstr "Homepage" #. translators: Bounce rate. #: includes/admin/notifications/notification-bounce-rate.php:37 msgid "Your Website Bounce Rate is Higher Than %s" msgstr "La frequenza di rimbalzo del tuo sito web è superiore a %s" #. translators: 1: Percentage of audience, 2: Country. #: includes/admin/notifications/notification-audience.php:36 msgid "%1$s%% of Your Audience is From %2$s" msgstr "%1$s%% del tuo pubblico proviene da %2$s" #: includes/admin/notifications/notification-headline-analyzer.php:33 msgid "Try the Headline Analyzer to Boost Your Clicks & Traffic" msgstr "Analizzatore di titoli per aumentare i clic e il traffico" #: includes/admin/notifications/notification-to-add-more-file-extensions.php:44 msgid "Add File Extensions" msgstr "Aggiungi estensioni di file" #. Translators: upgrade to pro notification content #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-to-pro.php:29 msgid "By upgrading to MonsterInsights Pro you get access to additional reports right in your WordPress dashboard and advanced tracking features like eCommerce, Custom Dimensions, Forms tracking and more!" msgstr "Eseguendo l'aggiornamento a MonsterInsights Pro ottieni l'accesso a rapporti aggiuntivi direttamente nella bacheca di WordPress e funzionalità di monitoraggio avanzate come e-commerce, dimensioni personalizzate, monitoraggio dei moduli e altro ancora!" #. Translators: Returning visitors notification title #: includes/admin/notifications/notification-returning-visitors.php:35 msgid "Only %s%% of Your Visitors Return to Your Site" msgstr "Solo %s%% dei tuoi visitatori torna sul tuo sito" #: includes/admin/notifications/notification-to-setup-affiliate-links.php:52 msgid "Read More" msgstr "Leggi tutto " #: includes/admin/notifications/notification-to-setup-affiliate-links.php:42 msgid "Set Up Affiliate Link Tracking" msgstr "Imposta il monitoraggio dei link di affiliazione" #. Translators: Mobile device notification title #: includes/admin/notifications/notification-mobile-device-low-traffic.php:31 msgid "Traffic From Mobile Devices %s%%" msgstr "Il traffico da dispositivi mobili è %s%%" #. Translators: Traffic dropping notification content #: includes/admin/notifications/notification-traffic-dropping.php:39 msgid "Your website traffic is decreasing and that’s a reason to take action now. Less traffic means less opportunities to make your brand known, make relationships and ultimately sell your service or product.
Follow the marketing hacks of %1$sthis article%2$s to start growing your traffic again." msgstr "Il traffico del tuo sito web sta diminuendo e questo è un motivo per agire ora. Meno traffico significa meno opportunità per far conoscere il tuo marchio, creare relazioni e infine vendere il tuo servizio o prodotto.
Segui gli hack di marketing di %1$squesto articolo%2$s per iniziare a far crescere di nuovo il tuo traffico." #: includes/admin/notifications/notification-traffic-dropping.php:37 msgid "Your Website Traffic is Dropping" msgstr "Il traffico del tuo sito web sta diminuendo" #: includes/admin/notifications/notification-audience.php:51 #: includes/admin/notifications/notification-bounce-rate.php:45 #: includes/admin/notifications/notification-mobile-device-low-traffic.php:37 #: includes/admin/notifications/notification-traffic-dropping.php:48 #: includes/admin/notifications/notification-visitors.php:42 msgid "View Report" msgstr "Visualizza il report" #. Translators: visitors notification content #: includes/admin/notifications/notification-visitors.php:38 msgid "Your website has been visited by %s visitors in the past 30 days. Click the button below to view the full analytics report." msgstr "Il tuo sito web è stato visitato da %s visitatori negli ultimi 30 giorni. Fare clic sul pulsante in basso per visualizzare il rapporto completo di analisi." #. Translators: Readable time to display #: includes/admin/notifications.php:315 msgid "%1$s ago" msgstr "%1$s fa" #: includes/admin/admin.php:104 msgid "Popular Posts:" msgstr "Articoli popolari" #: includes/helpers.php:2114 msgid "United States of America" msgstr "Stati Uniti d'America " #: includes/helpers.php:2099 msgid "St Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent e Grenadine" #: includes/helpers.php:2098 msgid "St Lucia" msgstr "Santa Lucia" #: includes/helpers.php:2097 msgid "St Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts e Nevis" #: includes/helpers.php:2109 msgid "The Bahamas" msgstr "Bahamas" #: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:377 msgctxt "google-analytics-for-wordpress" msgid "%dpx" msgstr "%dpx" #: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:292 msgctxt "Widget" msgid "Only Show Posts from These Categories:" msgstr "Mostra solo i messaggi di queste categorie:" #: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:286 msgctxt "Widget" msgid "Comments Count Color:" msgstr "Colore del Conteggio dei Commenti:" #: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:283 msgctxt "Widget" msgid "Background Color:" msgstr "Colore di sfondo:" #: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:280 msgctxt "Widget" msgid "Border Color:" msgstr "Colore del bordo:" #: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:277 msgctxt "Widget" msgid "Label Text:" msgstr "Testo dell'etichetta:" #: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:274 msgctxt "Widget" msgid "Label Color:" msgstr "Colore Etichetta" #: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:271 msgctxt "Widget" msgid "Title Font Size:" msgstr "Dimensione del font del titolo" #: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:266 msgctxt "Widget" msgid "Title Color:" msgstr "Colore Titolo" #: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:242 msgctxt "Widget" msgid "Theme:" msgstr "Tema:" #: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:232 msgctxt "Widget" msgid "Number of posts to display:" msgstr "Numero di articoli da visualizzare: " #: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:227 msgctxt "Widget" msgid "Display Widget Title" msgstr "Visualizza titolo widget" #: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:208 msgctxt "Widget" msgid "Widget Title:" msgstr "Titolo widget:" #: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:86 msgctxt "Widget" msgid "Popular Posts - MonsterInsights" msgstr "Post popolari - MonsterInsights" #: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:75 msgctxt "Widget" msgid "Display popular posts." msgstr "Visualizza i post popolari." #: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:260 msgid "Theme Preview" msgstr "Anteprima del tema" #: includes/admin/admin.php:104 assets/gutenberg/js/editor.js:1763 msgid "Popular Posts" msgstr "Articoli popolari" #: includes/admin/licensing/autoupdate.php:64 msgid "Manage auto-updates" msgstr "Gestisci gli aggiornamenti automatici" #: includes/admin/licensing/autoupdate.php:58 msgid "Enable the MonsterInsights PRO plugin to manage auto-updates" msgstr "Abilita il plugin MonsterInsights PRO per gestire gli aggiornamenti automatici" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1021 msgid "something" msgstr "qualcosa" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1020 msgid "more" msgstr "Altro" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1019 msgid "guy" msgstr "tipo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1017 msgid "mind" msgstr "mente" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1016 msgid "good" msgstr "Buono" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1015 msgid "seen" msgstr "Visto" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1013 msgid "girl" msgstr "ragazza" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1012 msgid "you'll" msgstr "tu" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1011 msgid "see" msgstr "Vedi" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1010 msgid "man" msgstr "uomo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1009 msgid "found" msgstr "Trovato" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1008 msgid "years" msgstr "anni" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1007 msgid "right" msgstr "destra" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1004 msgid "year" msgstr "anno" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1001 msgid "facebook" msgstr "facebook" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1000 msgid "world" msgstr "mondo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:990 msgid "look" msgstr "Guarda" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:989 msgid "boy" msgstr "ragazzo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:988 msgid "watch" msgstr "Guarda" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:987 msgid "out" msgstr "Fuori" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:986 msgid "little" msgstr "piccolo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:984 msgid "want" msgstr "volere" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:982 msgid "life" msgstr "vita" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:981 msgid "best" msgstr "migliore" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:980 msgid "video" msgstr "Video" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:979 msgid "old" msgstr "Vecchio" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:978 msgid "know" msgstr "sapere" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:977 msgid "being" msgstr "essendo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:976 msgid "valentines" msgstr "san valentino" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:974 msgid "its" msgstr "suo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:972 msgid "time" msgstr "Ora" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:938 msgid "with" msgstr "con" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:935 msgid "so" msgstr "così" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:934 msgid "why" msgstr "perché" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:932 msgid "who" msgstr "chi" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:929 msgid "re" msgstr "re" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:927 msgid "on" msgstr "attivo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:926 msgid "was" msgstr "era" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:925 msgid "of" msgstr "di" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:924 msgid "up" msgstr "su" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:923 msgid "not" msgstr "non" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:922 msgid "to" msgstr "a" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:921 msgid "no" msgstr "no" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:920 msgid "this" msgstr "questo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:918 msgid "things" msgstr "cose" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:917 msgid "most" msgstr "Più" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:897 msgid "at" msgstr "a" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:896 msgid "his" msgstr "il suo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:895 msgid "as" msgstr "come" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:894 msgid "her" msgstr "sua" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:891 msgid "and" msgstr "e" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:889 msgid "an" msgstr "una" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:887 msgid "all" msgstr "tutti" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:886 msgid "get" msgstr "Ottieni" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:885 msgid "after" msgstr "dopo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:884 msgid "from" msgstr "da" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:883 msgid "about" msgstr "informazioni su" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:882 msgid "for" msgstr "per" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:881 msgid "a" msgstr "a" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:864 msgid "download" msgstr "scarica" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:863 msgid "delighted" msgstr "incantato" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:856 msgid "value" msgstr "valore" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:855 msgid "weird" msgstr "strano" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:852 msgid "strange" msgstr "strano" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:847 msgid "proven" msgstr "provato" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:846 msgid "exciting" msgstr "eccitante" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:845 msgid "authentic" msgstr "autentico" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:844 msgid "direct" msgstr "Diretto" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:843 msgid "magic" msgstr "magico" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:842 msgid "amazing" msgstr "Stupefacente" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:841 msgid "fortune" msgstr "fortuna" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:840 msgid "easy" msgstr "Facile" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:839 msgid "miracle" msgstr "miracolo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:838 msgid "urgent" msgstr "Urgente" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:837 msgid "unlock" msgstr "Sblocca" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:836 msgid "quick" msgstr "Presto" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:835 msgid "revolutionary" msgstr "rivoluzionario" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:834 msgid "important" msgstr "Importante" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:833 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:975 msgid "now" msgstr "adesso" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:817 msgid "useful" msgstr "utile" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:816 msgid "successful" msgstr "Operazione completata." #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:815 msgid "timely" msgstr "puntuale" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:814 msgid "astonishing" msgstr "stupefacente" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:813 msgid "spotlight" msgstr "Riflettori" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:812 msgid "wealth" msgstr "ricchezza" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:811 msgid "unconditional" msgstr "incondizionato" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:810 msgid "promising" msgstr "promettente" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:809 msgid "enormous" msgstr "enorme" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:808 msgid "sturdy" msgstr "robusto" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:807 msgid "luxury" msgstr "lusso" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:806 msgid "growth" msgstr "Crescita" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:805 msgid "shrewd" msgstr "scaltro" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:804 msgid "selected" msgstr "selezionato" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:803 msgid "noted" msgstr "notato" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:796 msgid "special offer" msgstr "offerta speciale" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:791 msgid "emerging" msgstr "emergente" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:787 msgid "breakthrough" msgstr "sfondamento" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:786 msgid "just arrived" msgstr "appena arrivato" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:785 msgid "perspective" msgstr "Prospettiva" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:782 msgid "it's here" msgstr "è qui" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:781 msgid "suddenly" msgstr "All'improvviso" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:780 msgid "zinger" msgstr "zenzero" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:779 msgid "reliable" msgstr "affidabile" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:778 msgid "innovative" msgstr "innovativo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:777 msgid "under priced" msgstr "sottoprezzo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:776 msgid "bottom line" msgstr "Linea in basso" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:775 msgid "lavishly" msgstr "generosamente" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:774 msgid "mammoth" msgstr "mammoth" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:773 msgid "fundamentals" msgstr "fondamenti" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:765 msgid "unlimited" msgstr "illimitato" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:758 msgid "easily" msgstr "facilmente" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:756 msgid "superior" msgstr "superiore" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:755 msgid "last chance" msgstr "Ultima possibilità" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:754 msgid "attractive" msgstr "attraente" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:753 msgid "valuable" msgstr "prezioso" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:752 msgid "edge" msgstr "bordo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:751 msgid "complete" msgstr "Completo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:750 msgid "willpower" msgstr "forza di volontà" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:749 msgid "exclusive" msgstr "esclusivo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:748 msgid "rare" msgstr "raro" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:747 msgid "mainstream" msgstr "corrente principale" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:746 msgid "ultimate" msgstr "definitivo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:745 msgid "popular" msgstr "popolare" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:744 msgid "liberal" msgstr "liberale" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:743 msgid "informative" msgstr "Informativo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:742 msgid "affordable" msgstr "conveniente" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:741 msgid "big" msgstr "grande" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:730 msgid "the truth about" msgstr "la verità riguardo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:728 msgid "unusual" msgstr "insolito" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:726 msgid "advice" msgstr "Consiglio" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:725 msgid "immediately" msgstr "immediatamente" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:724 msgid "strong" msgstr "Forte" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:723 msgid "daring" msgstr "audace" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:722 msgid "expert" msgstr "Esperto" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:721 msgid "improved" msgstr "migliorato" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:720 msgid "alert famous" msgstr "avviso famoso" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:719 msgid "hurry" msgstr "fretta" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:718 msgid "highest" msgstr "massimo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:717 msgid "tested" msgstr "testato" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:716 msgid "scarce" msgstr "scarso" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:715 msgid "bargain" msgstr "affare" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:714 msgid "lifetime" msgstr "A vita" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:713 msgid "special" msgstr "Speciale" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:712 msgid "secrets" msgstr "segreti" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:695 msgid "remarkable" msgstr "notevole" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:694 msgid "focus" msgstr "Focus" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:693 msgid "free" msgstr "gratuito" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:692 msgid "great" msgstr "Grande" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:675 msgid "vaporize" msgstr "vaporizzare" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:674 msgid "to be" msgstr "essere" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:673 msgid "surprisingly" msgstr "sorprendentemente" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:672 msgid "you see" msgstr "vedi" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:671 msgid "tired" msgstr "stanco" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:670 msgid "surprising" msgstr "sorprendente" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:669 msgid "you see what" msgstr "vedi cosa" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:668 msgid "you need to" msgstr "devi" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:667 msgid "valor" msgstr "valore" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:666 msgid "thrilling" msgstr "emozionante" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:665 msgid "you need to know" msgstr "devi sapere" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:655 msgid "unusually" msgstr "insolitamente" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:654 msgid "this is what happens" msgstr "questo è ciò che succede" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:649 msgid "the reason why is" msgstr "il motivo è" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:648 msgid "stupid" msgstr "stupido" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:647 msgid "will make you" msgstr "ti farà" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:646 msgid "the most" msgstr "il più" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:645 msgid "stunning" msgstr "sbalorditivo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:644 msgid "wicked" msgstr "malvagio" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:642 msgid "stuck up" msgstr "bloccato" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:641 msgid "whopping" msgstr "enorme" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:640 msgid "the best" msgstr "il meglio" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:639 msgid "whip" msgstr "frusta" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:638 msgid "that will" msgstr "quello sarà" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:637 msgid "strangle" msgstr "strangolare" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:636 msgid "when you" msgstr "quando tu" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:635 msgid "unexpected" msgstr "inaspettato" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:628 msgid "what happens" msgstr "cosa succede" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:625 msgid "what happens when" msgstr "cosa succede quando" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:623 msgid "what happened" msgstr "cosa è successo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:619 msgid "unbelievably" msgstr "incredibilmente" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:618 msgid "temporary fix" msgstr "correzione temporanea" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:617 msgid "spectacular" msgstr "spettacolare" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:616 msgid "unauthorized" msgstr "Non autorizzato" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:615 msgid "teetering" msgstr "in bilico" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:614 msgid "warning" msgstr "attenzione" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:613 msgid "soaring" msgstr "impennata" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:612 msgid "wanton" msgstr "sfrenato" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:611 msgid "turn the tables" msgstr "capovolgere i tavoli" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:610 msgid "tech" msgstr "Tecnologico" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:609 msgid "try before you buy" msgstr "prova prima di acquistare" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:608 msgid "tawdry" msgstr "pacchiano" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:607 msgid "snob" msgstr "snob" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:606 msgid "vulnerable" msgstr "vulnerabile" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:605 msgid "truth" msgstr "verità" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:598 msgid "viral" msgstr "virale" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:591 msgid "victory" msgstr "vittoria" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:589 msgid "taboo" msgstr "taboo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:588 msgid "sleazy" msgstr "squallido" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:587 msgid "victim" msgstr "vittima" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:586 msgid "trap" msgstr "trappola" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:585 msgid "swindle" msgstr "truffa" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:584 msgid "slaughter" msgstr "macellare" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:583 msgid "vibrant" msgstr "Vivace" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:582 msgid "toxic" msgstr "tossico" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:581 msgid "skyrocket" msgstr "razzo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:580 msgid "varify" msgstr "varify" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:579 msgid "to the" msgstr "al" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:578 msgid "surrender" msgstr "resa" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:577 msgid "research" msgstr "ricerca" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:576 msgid "never again" msgstr "mai più" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:559 msgid "money" msgstr "denaro" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:558 msgid "sick and tired" msgstr "malato e stanco" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:557 msgid "plague" msgstr "appestare" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:556 msgid "mistakes" msgstr "errori" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:555 msgid "reclaim" msgstr "reclamare" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:554 msgid "pitfall" msgstr "trappola" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:553 msgid "mired" msgstr "impantanato" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:552 msgid "shellacking" msgstr "sgusciare" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:551 msgid "reckoning" msgstr "resa dei conti" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:550 msgid "piranha" msgstr "piranha" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:549 msgid "shatter" msgstr "frantumare" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:548 msgid "rave" msgstr "delirio" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:547 msgid "minute" msgstr "minuto" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:546 msgid "shameless" msgstr "senza vergogna" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:545 msgid "mind-blowing" msgstr "strabiliante" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:529 msgid "painful" msgstr "doloroso" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:528 msgid "make you" msgstr "ti rende" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:527 msgid "provocative" msgstr "provocatorio" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:526 msgid "overcome" msgstr "superare" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:525 msgid "searing" msgstr "bruciante" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:524 msgid "scream" msgstr "grido" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:523 msgid "protected" msgstr "Protetto" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:522 msgid "outlawed" msgstr "fuorilegge" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:521 msgid "lying" msgstr "giacente" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:520 msgid "scary" msgstr "pauroso" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:518 msgid "on the" msgstr "sul" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:517 msgid "luxurious" msgstr "lussuoso" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:516 msgid "official" msgstr "Ufficiale" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:515 msgid "lust" msgstr "lussuria" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:499 msgid "looming" msgstr "incombente" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:498 msgid "revolting" msgstr "rivoltante" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:497 msgid "preposterous" msgstr "assurdo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:496 msgid "obnoxious" msgstr "odioso" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:495 msgid "looks like a" msgstr "sembra un" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:494 msgid "lonely" msgstr "solitario" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:493 msgid "revenge" msgstr "vendetta" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:492 msgid "no questions asked" msgstr "Nessuna domanda chiesta" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:491 msgid "loathsome" msgstr "ripugnante" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:490 msgid "pound" msgstr "libbra" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:489 msgid "no good" msgstr "non buono" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:488 msgid "line" msgstr "Linea" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:487 msgid "results" msgstr "risultati" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:486 msgid "nightmare" msgstr "incubo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:485 msgid "like a normal" msgstr "come un normale" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:483 msgid "exposed" msgstr "esposto" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:469 msgid "freebie" msgstr "omaggio" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:468 msgid "evil" msgstr "il male" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:467 msgid "how to make" msgstr "come fare" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:466 msgid "epic" msgstr "epico" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:465 msgid "know it all" msgstr "so tutto" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:463 msgid "frantic" msgstr "frenetico" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:462 msgid "killer" msgstr "uccisore" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:461 msgid "hope" msgstr "speranza" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:460 msgid "foul" msgstr "ripugnante" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:459 msgid "jubilant" msgstr "giubilante" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:458 msgid "hoax" msgstr "burlare" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:457 msgid "energize" msgstr "dare energia" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:456 msgid "jeopardy" msgstr "pericolo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:455 msgid "forgotten" msgstr "Dimenticato" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:449 msgid "hidden" msgstr "nascosto" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:448 msgid "forbidden" msgstr "vietato" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:447 msgid "jackpot" msgstr "montepremi" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:445 msgid "for the first time" msgstr "per la prima volta" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:439 msgid "fool" msgstr "stolto" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:438 msgid "is the" msgstr "è il" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:437 msgid "hazardous" msgstr "pericoloso" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:436 msgid "irresistibly" msgstr "irresistibile" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:435 msgid "hate" msgstr "odiare" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:433 msgid "dumb" msgstr "attutire" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:432 msgid "ironclad" msgstr "corazzata" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:431 msgid "happy" msgstr "felice" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:430 msgid "floundering" msgstr "affondamento" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:429 msgid "drowning" msgstr "annegamento" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:428 msgid "invasion" msgstr "invasione" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:427 msgid "had enough" msgstr "aveva abbastanza" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:425 msgid "hack" msgstr "hackerare" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:423 msgid "double" msgstr "doppio" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:420 msgid "dollar" msgstr "dollaro" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:419 msgid "insidious" msgstr "insidioso" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:417 msgid "disinformation" msgstr "disinformazione" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:411 msgid "fantastic" msgstr "fantastico" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:410 msgid "disastrous" msgstr "disastroso" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:409 msgid "famous" msgstr "famoso" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:408 msgid "dirty" msgstr "sporco" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:407 msgid "inexpensive" msgstr "Economico" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:406 msgid "grateful" msgstr "grato" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:405 msgid "faith" msgstr "Fede" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:404 msgid "in the" msgstr "nel" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:403 msgid "fail" msgstr "fallire" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:402 msgid "devoted" msgstr "devoto" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:401 msgid "in the world" msgstr "nel mondo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:400 msgid "gift" msgstr "Regalo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:399 msgid "eye-opening" msgstr "aprire gli occhi" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:398 msgid "devastating" msgstr "devastante" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:397 msgid "in a" msgstr "in un" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:396 msgid "extra" msgstr "Extra" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:395 msgid "destroy" msgstr "distruggere" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:316 msgid "Question" msgstr "Domanda" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:303 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:908 msgid "it" msgstr "esso" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:301 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:931 msgid "she" msgstr "lei" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:300 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:892 msgid "he" msgstr "lui" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:299 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:304 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:916 msgid "they" msgstr "loro" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:298 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:940 msgid "you" msgstr "tu" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:294 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:311 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:893 msgid "are" msgstr "sono" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:291 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:308 msgid "does" msgstr "fa" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:290 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:307 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:888 msgid "has" msgstr "ha" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:288 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:928 msgid "what" msgstr "Cosa" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:287 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:898 msgid "how" msgstr "Come" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:286 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:930 msgid "when" msgstr "Quando" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:285 msgid "where" msgstr "Dove" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:279 msgid "List" msgstr "Lista" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:274 msgid "thousand" msgstr "mille" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:273 msgid "hundred" msgstr "centinaio" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:272 msgid "fift" msgstr "quinto" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:271 msgid "thirt" msgstr "terzo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:270 msgid "twelve" msgstr "dodici" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:269 msgid "eleven" msgstr "undici" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:268 msgid "nine" msgstr "nove" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:267 msgid "eight" msgstr "otto" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:266 msgid "seven" msgstr "Sette" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:265 msgid "six" msgstr "sei" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:264 msgid "five" msgstr "cinque" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:263 msgid "four" msgstr "quattro" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:262 msgid "three" msgstr "tre" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:261 msgid "two" msgstr "due" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:260 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:983 msgid "one" msgstr "uno" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:254 msgid "How-To" msgstr "Come fare" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:253 msgid "howto" msgstr "come fare" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:253 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:757 msgid "how to" msgstr "come fare" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:234 msgid "Perfect" msgstr "Perfetto" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:218 msgid "uncommon" msgstr "non comune" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:212 msgid "common" msgstr "comune" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:206 msgid "emotion" msgstr "emozione" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:145 msgid "Bad Input" msgstr "Input errato" #. translators: %s - link to a site. #: includes/emails/templates/footer-default.php:45 msgid "Sent from %s" msgstr "Inviato da %s" #: includes/emails/class-emails.php:384 msgid "You cannot send emails with MI_WP_Emails() until init/admin_init has been reached." msgstr "Non puoi inviare email con MI_WP_Emails() fino a quando non è stato raggiunto init/admin_init." #: includes/helpers.php:722 msgid "Unknown Country" msgstr "Paese sconosciuto" #: includes/admin/routes.php:684 msgid "Pretty Links helps you shrink, beautify, track, manage and share any URL on or off of your WordPress website. Create links that look how you want using your own domain name!" msgstr "Pretty Links ti aiuta a ridurre, abbellire, tracciare, gestire e condividere qualsiasi URL dentro o fuori dal tuo sito WordPress. Crea link che abbiano l'aspetto che desideri utilizzando il tuo nome di dominio!" #. Translators: Placeholders add links to the settings panel. #: includes/admin/admin.php:669 msgid "Click %1$shere%2$s to reauthenticate to be able to access reports. For more information why this is required, see our %3$sblog post%4$s." msgstr "Fai clic %1$squi%2$s per eseguire nuovamente l'autenticazione per poter accedere ai rapporti. Per ulteriori informazioni sul motivo per cui è richiesto, consulta il nostro %3$sblog post%4$s." #: lite/includes/admin/metaboxes.php:46 assets/gutenberg/js/editor.js:2713 msgid "Last 30 days" msgstr "Ultimi 30 giorni" #: lite/includes/admin/metaboxes.php:50 assets/gutenberg/js/editor.js:2714 msgid "Yesterday" msgstr "Ieri" #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:397 msgid "November" msgstr "Novembre" #: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-gender.php:59 msgid "Gender" msgstr "Genere" #: lite/includes/admin/reports/report-year-in-review.php:22 msgid "Year in Review" msgstr "Riassunto dell'anno" #: lite/includes/admin/dashboard-widget.php:152 msgid "To see your website stats, please ask your site administrator to connect MonsterInsights to Google Analytics." msgstr "Per vedere le statistiche del tuo sito web, chiedi all'amministratore del tuo sito di connettere MonsterInsights a Google Analytics." #. Translators: %s is the link to the article where more details about tracking #. are listed. #: includes/frontend/frontend.php:273 msgid "To keep stats accurate, we do not load Google Analytics scripts for admin users. %1$sLearn More »%2$s" msgstr "Per mantenere le statistiche accurate, non carichiamo gli script di Google Analytics per gli utenti amministratori. %1$sUlteriori informazioni »%2$s" #: includes/frontend/frontend.php:260 msgid "Tracking is Disabled for Administrators" msgstr "Il monitoraggio è disabilitato per gli amministratori" #: includes/admin/admin.php:517 msgid "Please Setup Website Analytics to See Audience Insights" msgstr "Imposta l'analisi del sito web per visualizzare le informazioni sul pubblico" #: lite/includes/admin/helpers.php:73 msgid "It's easy to double your traffic and sales when you know exactly how people find and use your website." msgstr "È facile raddoppiare il traffico e le vendite quando si sa esattamente come le persone trovano e utilizzano il tuo sito web." #: lite/includes/admin/helpers.php:72 msgid "Grow Your Business with MonsterInsights Pro" msgstr "Espandi la tua attività con MonsterInsights Pro" #: lite/includes/admin/dashboard-widget.php:148 msgid "To see your website stats, please connect MonsterInsights to Google Analytics." msgstr "Per vedere le statistiche del tuo sito web, connetti MonsterInsights a Google Analytics." #: lite/includes/admin/connect.php:56 msgid "Please enter your license key to connect." msgstr "Inserisci la tua chiave della licenza per connetterti." #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:86 msgid "MonsterInsights Tracking Code" msgstr "Codice di monitoraggio MonsterInsights" #. Translators: Placeholders make the text bold. #: includes/admin/pages/settings.php:102 msgid "If you are using an %1$sad blocker%2$s, please disable or whitelist the current page to load MonsterInsights correctly." msgstr "Se stai utilizzando un %1$sad blocker%2$s, disabilita o autorizza la pagina corrente per caricare correttamente MonsterInsights." #: lite/includes/admin/welcome.php:56 lite/includes/admin/welcome.php:57 msgid "Welcome to MonsterInsights" msgstr "Benvenuti su MonsterInsights" #. Translators: The error message received. #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:428 msgid "Error message: %s" msgstr "Messaggio di errore: %s" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:424 msgid "Your server is blocking external requests to monsterinsights.com, please check your firewall settings or contact your host for more details." msgstr "Il tuo server sta bloccando le richieste esterne a monsterinsights.com, controlla le impostazioni del tuo firewall o contatta il tuo host per maggiori dettagli." #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:423 msgid "The MonsterInsights server is not reachable." msgstr "Il server MonsterInsights non è raggiungibile." #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:408 msgid "The MonsterInsights API is reachable and no connection issues have been detected." msgstr "L'API di MonsterInsights è raggiungibile e non sono stati rilevati problemi di connessione." #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:402 msgid "Can connect to MonsterInsights.com correctly" msgstr "Riesce a connettersi correttamente a MonsterInsights.com" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:378 msgid "Your website has Google AMP-enabled pages enabled but they are not tracked by Google Analytics at the moment. You need to install and activate the MonsterInsights AMP Addon to track AMP pages." msgstr "Il tuo sito web ha abilitato le pagine AMP di Google, ma al momento non vengono tracciate da Google Analytics. È necessario installare e attivare l'add-on MonsterInsights AMP per tracciare le pagine AMP." #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:372 msgid "AMP pages are not being tracked" msgstr "Le pagine AMP non vengono tracciate" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:357 #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:383 msgid "View Addons" msgstr "Visualizza gli add-on" #. Translators: The eCommerce store currently active. #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:352 msgid "We detected you are using %s but the MonsterInsights eCommerce addon is not active. Please install and activate to start tracking eCommerce data." msgstr "Abbiamo rilevato che stai utilizzando %s ma l'add-on e-commerce di MonsterInsights non è attivo. Installalo e attivalo per iniziare a monitorare i dati e-commerce." #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:345 msgid "eCommerce data is not being tracked" msgstr "I dati e-commerce non vengono tracciati" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:330 msgid "Update Settings" msgstr "Aggiorna le impostazioni" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:326 msgid "MonsterInsights automatic updates are disabled. We recommend enabling automatic updates so you can get access to the latest features, bugfixes, and security updates as they are released." msgstr "Gli aggiornamenti automatici di MonsterInsights sono disattivati. Si consiglia di attivare gli aggiornamenti automatici in modo da poter accedere alle funzioni più recenti, alle correzioni di bug e agli aggiornamenti di sicurezza non appena vengono rilasciati." #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:325 msgid "Automatic updates are disabled" msgstr "Gli aggiornamenti automatici sono disabilitati" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:321 msgid "MonsterInsights minor updates are enabled and you are getting the latest bugfixes and security updates, but not major features." msgstr "Gli aggiornamenti minori di MonsterInsights sono abilitati e si ottengono le ultime correzioni di bug e gli aggiornamenti di sicurezza, ma non le funzioni principali." #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:320 msgid "Your website is receiving minor updates" msgstr "Il tuo sito web sta ricevendo aggiornamenti minori" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:313 msgid "MonsterInsights automatic updates are enabled and you are getting the latest features, bugfixes, and security updates as they are released." msgstr "Gli aggiornamenti automatici di MonsterInsights sono abilitati e ricevi le ultime funzionalità, correzioni di bug e aggiornamenti di sicurezza non appena vengono rilasciati." #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:307 msgid "Your website is receiving automatic updates" msgstr "Il tuo sito web sta ricevendo aggiornamenti automatici" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:292 msgid "Go to License Settings" msgstr "Vai a Impostazioni licenza" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:288 msgid "A valid license has been added to MonsterInsights but you are still using the Lite version." msgstr "È stata aggiunta una licenza valida a MonsterInsights ma stai ancora utilizzando la versione Lite." #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:287 msgid "MonsterInsights Upgrade not applied" msgstr "Aggiornamento MonsterInsights non applicato" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:261 msgid "Your traffic is not being tracked by MonsterInsights at the moment and you are losing data. Authenticate and get access to the reporting area and advanced tracking features." msgstr "Il tuo traffico non viene tracciato da MonsterInsights al momento e stai perdendo dati. Autenticati e accedi all'area dei rapporti e alle funzionalità di tracciamento avanzate." #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:260 msgid "Please configure your Google Analytics settings" msgstr "Si prega di configurare le impostazioni di Google Analytics" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:254 #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:265 msgid "Authenticate now" msgstr "Autenticati ora" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:250 msgid "We highly recommend authenticating with MonsterInsights so that you can access our new reporting area and take advantage of new MonsterInsights features." msgstr "Consigliamo vivamente di eseguire l'autenticazione con MonsterInsights in modo da poter accedere alla nostra nuova area di reporting e sfruttare le nuove funzionalità di MonsterInsights." #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:238 msgid "View Reports" msgstr "Visualizza rapporti" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:234 msgid "MonsterInsights integrates your WordPress website with Google Analytics." msgstr "MonsterInsights integra il tuo sito Web WordPress con Google Analytics." #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:228 msgid "Your website is authenticated with MonsterInsights" msgstr "Il tuo sito web è autenticato con MonsterInsights" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:80 msgid "MonsterInsights Connection" msgstr "Connessione MonsterInsights" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:74 msgid "MonsterInsights AMP" msgstr "MonsterInsights AMP" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:67 msgid "MonsterInsights eCommerce" msgstr "MonsterInsights e-commerce" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:61 msgid "MonsterInsights Automatic Updates" msgstr "Aggiornamenti automatici di MonsterInsights" #. translators: Post type archive title. %s: Post type name #: includes/helpers.php:1419 msgid "Archives: %s" msgstr "Archivi: %s" #: includes/helpers.php:1415 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Chat" #: includes/helpers.php:1413 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: includes/helpers.php:1411 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Stati" #: includes/helpers.php:1409 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Link" #: includes/helpers.php:1407 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Citazioni" #: includes/helpers.php:1405 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Video" #: includes/helpers.php:1403 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Immagini" #: includes/helpers.php:1401 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Gallerie" #: includes/helpers.php:1399 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Digressioni" #. translators: Daily archive title. %s: Date #: includes/helpers.php:1396 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j F Y" #. translators: Daily archive title. %s: Date #: includes/helpers.php:1396 msgid "Day: %s" msgstr "Giorno: %s" #. translators: Monthly archive title. %s: Month name and year #: includes/helpers.php:1393 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #. translators: Monthly archive title. %s: Month name and year #: includes/helpers.php:1393 msgid "Month: %s" msgstr "Mese: %s" #. translators: Yearly archive title. %s: Year #: includes/helpers.php:1390 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #. translators: Yearly archive title. %s: Year #: includes/helpers.php:1390 msgid "Year: %s" msgstr "Anno: %s" #. translators: Author archive title. %s: Author name #: includes/helpers.php:1387 msgid "Author: %s" msgstr "Autore: %s" #. translators: Tag archive title. %s: Tag name #: includes/helpers.php:1384 msgid "Tag: %s" msgstr "Tag: %s" #. translators: Category archive title. %s: Category name #: includes/helpers.php:1381 msgid "Category: %s" msgstr "Categoria: %s" #: includes/helpers.php:1377 msgid "Archives" msgstr "Archivi" #: includes/admin/admin.php:138 includes/admin/admin.php:291 msgid "About Us:" msgstr "Chi siamo:" #: lite/includes/admin/connect.php:147 lite/includes/admin/connect.php:153 #: lite/includes/admin/connect.php:206 msgid "Plugin installed & activated." msgstr "Plugin installato e attivato." #: lite/includes/admin/connect.php:176 msgid "You are not licensed." msgstr "Non sei autorizzato." #: lite/includes/admin/onboarding-wizard.php:193 msgid "Return to Dashboard" msgstr "Torna alla bacheca" #: includes/admin/routes.php:1180 msgid "Missing plugin name." msgstr "Nome del plugin mancante." #: includes/admin/routes.php:1051 includes/admin/routes.php:1460 msgid "Add your license" msgstr "Aggiungi la tua licenza" #. Translators: Adds a link to the settings panel. #: includes/admin/admin.php:784 msgid "Warning: MonsterInsights found cross-domain settings in the custom code field and converted them to the new settings structure. %1$sPlease click here to review and remove the code no longer needed.%2$s" msgstr "Avvertimento: MonsterInsights ha trovato le impostazioni interdominio nel campo del codice personalizzato e le ha convertite nella nuova struttura delle impostazioni. %1$sFai clic qui per rivedere e rimuovere il codice non più necessario.%2$s" #: includes/admin/reports/abstract-report.php:570 msgid "Please ask your webmaster to enable this addon." msgstr "Chiedi al tuo webmaster di abilitare questo componente aggiuntivo." #: includes/admin/admin.php:138 includes/admin/admin.php:291 msgid "About Us" msgstr "A proposito di noi" #: lite/includes/admin/metaboxes.php:88 lite/includes/admin/metaboxes.php:128 #: assets/gutenberg/js/editor.js:2720 msgid "Exits" msgstr "Uscite" #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-plain.php:62 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test-plain.php:98 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:148 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries.php:119 msgid "Page Title" msgstr "Titolo della pagina" #: includes/admin/pages/settings.php:131 msgid "View supported browsers" msgstr "Visualizza i browser supportati" #: includes/admin/pages/settings.php:128 msgid "You are using a browser which is no longer supported by MonsterInsights. Please update or use another browser in order to access the plugin settings." msgstr "Stai usando un browser non più supportato da MonsterInsights. Ti invitiamo ad aggiornare o a usare un altro browser per accedere alle impostazioni del plugin." #: includes/admin/pages/settings.php:126 msgid "Your browser version is not supported" msgstr "La versione del tuo browser non è supportata" #: includes/admin/pages/settings.php:121 msgid "Resolve This Issue" msgstr "Risolvi questo problema" #: includes/admin/pages/settings.php:117 msgid "Copy the error message above and paste it in a message to the MonsterInsights support team." msgstr "Copia il messaggio di errore qui sopra e incollalo in un messaggio al team di assistenza di MonsterInsights." #: includes/admin/pages/settings.php:97 msgid "There seems to be an issue running JavaScript on your website, which MonsterInsights is crafted in to give you the best experience possible." msgstr "Sembra che ci sia un problema nell'esecuzione di JavaScript sul tuo sito web, in cui MonsterInsights è realizzato per offrirti la migliore esperienza possibile." #: includes/admin/pages/settings.php:95 msgid "Ooops! It Appears JavaScript Didn’t Load" msgstr "Ooops! Sembra che JavaScript non si sia caricato" #. Translators: Placeholders add the PHP version, a link to the MonsterInsights #. blog and a line break. #: includes/admin/admin.php:580 msgid "Your site is running an outdated, insecure version of PHP (%1$s), which could be putting your site at risk for being hacked.%4$sWordPress stopped supporting your PHP version in April, 2019.%4$sUpdating PHP only takes a few minutes and will make your website significantly faster and more secure.%4$s%2$sLearn more about updating PHP%3$s" msgstr "Sul tuo sito è in esecuzione una versione obsoleta e non sicura di PHP (%1$s), che potrebbe mettere il tuo sito a rischio di attacchi hacker.%4$sWordPress ha smesso di supportare la tua versione PHP nell'aprile 2019.%4$sL'aggiornamento di PHP richiede solo pochi minuti e renderà il tuo sito web molto più veloce e sicuro.%4$s%2$sUlteriori informazioni sull'aggiornamento di PHP%3$s" #: includes/helpers.php:1478 msgid "%1$sWe noticed you're using a caching plugin or caching from your hosting provider.%2$s Be sure to clear the cache to ensure the tracking appears on all pages and posts. %3$s(See this guide on how to clear cache)%4$s." msgstr "%1$sAbbiamo notato che stai utilizzando un plug-in di memorizzazione nella cache o la memorizzazione nella cache del tuo provider di hosting.%2$s Assicurati di svuotare la cache per assicurarti che il monitoraggio appaia su tutte le pagine e i post. %3$s(Vedi questa guida su come svuotare la cache)%4$s." #: includes/admin/ajax.php:56 msgid "You are not allowed to install plugins" msgstr "Non hai i permessi per installare i plugin." #: lite/includes/admin/onboarding-wizard.php:178 msgid "MonsterInsights › Onboarding Wizard" msgstr "MonsterInsights › Procedura guidata di inserimento" #: includes/admin/admin.php:149 #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-to-pro-high-traffic.php:41 #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-to-pro.php:33 msgid "Upgrade to Pro" msgstr "Passa a Pro" #: includes/admin/admin.php:520 includes/admin/common.php:646 #: includes/admin/common.php:672 includes/admin/common.php:704 #: includes/admin/notifications/notification-audience.php:55 #: includes/admin/notifications/notification-bounce-rate.php:52 #: includes/admin/notifications/notification-headline-analyzer.php:39 #: includes/admin/notifications/notification-mobile-device-low-traffic.php:41 #: includes/admin/notifications/notification-returning-visitors.php:43 #: includes/admin/notifications/notification-traffic-dropping.php:43 msgid "Learn More" msgstr "Scopri di più" #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-custom-dimensions.php:25 #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-events-reporting.php:25 #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-post-templates.php:25 #: lite/includes/admin/helpers.php:85 msgid "Upgrade to MonsterInsights Pro" msgstr "Aggiorna alla versione MonsterInsights Pro" #: includes/frontend/tracking/class-tracking-gtag.php:197 msgid "Note: MonsterInsights does not track you as a logged-in site administrator to prevent site owners from accidentally skewing their own Google Analytics data." msgstr "Nota: MonsterInsights non tiene traccia dell'utente come amministratore del sito che ha effettuato l'accesso per impedire ai proprietari del sito di distorcere accidentalmente i propri dati di Google Analytics." #: lite/includes/admin/reports/report-realtime.php:22 msgid "Real Time" msgstr "In tempo reale" #: includes/helpers.php:602 msgid "Macedonia (FYROM)" msgstr "Macedonia (FYROM)" #: includes/api-request.php:509 msgid "Reason: The API was unreachable because no external hosts are allowed on this site." msgstr "Motivo: l'API non era raggiungibile perché su questo sito non sono consentiti host esterni." #: includes/api-request.php:504 includes/api-request.php:526 msgid "Reason: The API was unreachable because the call to Google failed." msgstr "Motivo: l'API non era raggiungibile perché la chiamata a Google non è riuscita." #: includes/api-request.php:489 msgid "Reason: The API was unreachable because the API url is on the WP HTTP blocklist." msgstr "Motivo: l'API non era raggiungibile perché l'URL dell'API si trova nella blocklist HTTP di WP." #. Translators: Placeholder gets replaced with the error message. #: includes/api-request.php:230 msgid "The firewall of your server is blocking outbound calls. Please contact your hosting provider to fix this issue. %s" msgstr "Il firewall del tuo server sta bloccando le chiamate in uscita. Contatta il tuo provider di hosting per risolvere questo problema. %s" #. Author URI of the plugin #: googleanalytics.php msgid "https://www.monsterinsights.com/lite/?utm_source=liteplugin&utm_medium=pluginheader&utm_campaign=authoruri&utm_content=7%2E0%2E0" msgstr "https://www.monsterinsights.com/lite/?utm_source=liteplugin&utm_medium=pluginheader&utm_campaign=authoruri&utm_content=7%2E0%2E0" #. Plugin URI of the plugin #: googleanalytics.php msgid "https://www.monsterinsights.com/?utm_source=liteplugin&utm_medium=pluginheader&utm_campaign=pluginurl&utm_content=7%2E0%2E0" msgstr "https://www.monsterinsights.com/?utm_source=liteplugin&utm_medium=pluginheader&utm_campaign=pluginurl&utm_content=7%2E0%2E0" #: includes/admin/review.php:157 msgid "I already did" msgstr "L'ho già fatto" #: includes/admin/review.php:149 msgid "Nope, maybe later" msgstr "No, forse dopo" #: includes/admin/review.php:141 msgid "Ok, you deserve it" msgstr "Ok, te lo meriti" #: googleanalytics.php:587 msgid "Please uninstall and remove MonsterInsights Pro before activating Google Analytics for WordPress by MonsterInsights. The Lite version has not been activated. %1$sClick here to return to the Dashboard%2$s." msgstr "Disinstalla e rimuovi MonsterInsights Pro prima di attivare Google Analytics per WordPress di MonsterInsights. La versione Lite non è stata attivata. %1$sFai clic qui per tornare alla Bacheca%2$s." #: includes/gutenberg/site-insights/templates/graph/class-graph-sessions.php:36 #: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-age.php:60 #: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-gender.php:60 #: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-sessions.php:27 #: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-top10countries.php:56 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test-plain.php:28 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:30 msgid "Sessions" msgstr "Sessioni" #: lite/includes/admin/reports/report-queries.php:22 msgid "Search Console" msgstr "Console di ricerca" #: lite/includes/admin/reports/report-publisher.php:22 msgid "Publishers" msgstr "Editori" #: lite/includes/admin/reports/report-dimensions.php:22 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensioni" #: includes/frontend/tracking/class-tracking-gtag.php:200 msgid "Note: The site owner has disabled Google Analytics tracking for your user role." msgstr "Nota: il proprietario del sito ha disabilitato il monitoraggio di Google Analytics per il tuo ruolo di utente." #: includes/frontend/tracking/class-tracking-gtag.php:194 msgid "Note: MonsterInsights is not currently configured on this site. The site owner needs to authenticate with Google Analytics in the MonsterInsights settings panel." msgstr "Nota: MonsterInsights non è attualmente configurato su questo sito. Il proprietario del sito deve autenticarsi con Google Analytics nel pannello delle impostazioni di MonsterInsights." #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:711 msgid "unique" msgstr "unico" #: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-top10countries.php:55 msgid "Top 10 Countries" msgstr "Top 10 paesi" #: includes/gutenberg/site-insights/templates/graph/class-graph-device.php:41 #: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-device.php:33 msgid "Device Breakdown" msgstr "Breakdown del dispositivo" #: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-pageviews.php:27 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test-plain.php:31 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:33 msgid "Avg. Session Duration" msgstr "Durata media della sessione" #: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-sessions.php:36 msgid "Pageviews" msgstr "Pagine viste" #: lite/includes/admin/metaboxes.php:80 lite/includes/admin/metaboxes.php:120 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-plain.php:62 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test-plain.php:30 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test-plain.php:98 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:32 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:149 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries.php:120 #: assets/gutenberg/js/editor.js:2719 msgid "Page Views" msgstr "Visualizzazioni della pagina" #. Translators: Placeholder adds a smiley face. #: includes/admin/reports/abstract-report.php:509 msgid "Hey there! %s It looks like you've got the free version of MonsterInsights installed on your site. That's awesome!" msgstr "Ciao!%s Sembra che tu abbia installato la versione gratuita di MonsterInsights sul tuo sito. È fantastico!" #: includes/admin/reports/abstract-report.php:504 #: includes/admin/reports/abstract-report.php:527 msgid "If you have any questions, don't hesitate to reach out. We're here to help." msgstr "Se hai domande, non esitare a contattarci. Siamo qui per aiutarti." #. Translators: License level and smiley. #: includes/admin/reports/abstract-report.php:486 msgid "Hey there! It looks like you've got the %1$s license installed on your site. That's awesome! %s" msgstr "Ciao! Sembra che tu abbia installato la licenza %1$s sul tuo sito. È fantastico! %s" #: includes/admin/reports/abstract-report.php:480 msgid "(And Crush Your Competition?)" msgstr "(E battere la concorrenza?)" #. Translators: Placeholders add the license level and the report title. #: includes/admin/reports/abstract-report.php:464 msgid "You currently have a %1$s level license, but this report requires at least a %2$s level license to view the %3$s. Please upgrade to view this report." msgstr "Al momento disponi di una licenza di livello %1$s, ma questo report richiede almeno una licenza di livello %2$s per visualizzare %3$s. Effettua l'aggiornamento per visualizzare questo report." #: includes/admin/reports/abstract-report.php:137 msgid "No data found" msgstr "Nessun dato trovato" #: includes/admin/notification-event.php:257 #: lite/includes/emails/summaries.php:690 msgid "You don't have permission to view MonsterInsights reports." msgstr "Non hai l'autorizzazione per visualizzare i rapporti MonsterInsights." #: includes/admin/api-auth.php:605 msgid "Successfully force deauthenticated." msgstr "Deautenticazione forzata riuscita." #: includes/admin/api-auth.php:494 msgid "Successfully verified." msgstr "Verificato con successo." #: includes/admin/api-auth.php:106 msgid "Cannot authenticate. Please enter a valid, active license key for MonsterInsights Pro into the settings page." msgstr "Impossibile autenticarsi. Inserisci una chiave di licenza attiva e valida per MonsterInsights Pro nella pagina delle impostazioni." #. Translators: Placeholders add a link to the MonsterInsights website. #: includes/admin/admin.php:716 includes/admin/admin.php:768 msgid "%1$sGet MonsterInsights Pro%2$s" msgstr "%1$sOttieni MonsterInsights Pro%2$s" #: includes/admin/admin.php:558 msgid "Your network license key for MonsterInsights is invalid. The key no longer exists or the user associated with the key has been deleted. Please use a different key." msgstr "La tua chiave di licenza di rete per MonsterInsights non è valida. La chiave non esiste più o l'utente associato alla chiave è stato eliminato. Si prega di utilizzare una chiave diversa." #: includes/admin/admin.php:556 msgid "Your network license key for MonsterInsights has been disabled. Please use a different key." msgstr "La tua chiave di licenza di rete per MonsterInsights è stata disabilitata. Si prega di utilizzare una chiave diversa." #. Translators: Adds a link to renew license. #: includes/admin/admin.php:554 msgid "Your network license key for MonsterInsights has expired. %1$sPlease click here to renew your license key.%2$s" msgstr "La tua chiave di licenza di rete per MonsterInsights è scaduta. %1$sFai clic qui per rinnovare la tua chiave di licenza.%2$s" #: includes/admin/admin.php:549 includes/admin/api-auth.php:305 msgid "Your license key for MonsterInsights is invalid. The key no longer exists or the user associated with the key has been deleted. Please use a different key." msgstr "La tua chiave di licenza per MonsterInsights non è valida. La chiave non esiste più o l'utente associato alla chiave è stato eliminato. Si prega di utilizzare una chiave diversa." #: includes/admin/admin.php:547 msgid "Your license key for MonsterInsights has been disabled. Please use a different key." msgstr "La tua chiave di licenza per MonsterInsights è stata disabilitata. Si prega di utilizzare una chiave diversa." #. Translators: Adds a link to the license renewal. #: includes/admin/admin.php:545 msgid "Your license key for MonsterInsights has expired. %1$sPlease click here to renew your license key.%2$s" msgstr "La tua chiave di licenza per MonsterInsights è scaduta. %1$sFai clic qui per rinnovare la tua chiave di licenza.%2$s" #. Translators: Adds a link to retrieve the license. #: includes/admin/admin.php:533 msgid "Warning: No valid license key has been entered for MonsterInsights. You are currently not getting updates, and are not able to view reports. %1$sPlease click here to enter your license key and begin receiving updates and reports.%2$s" msgstr "Avvertenza: non è stata inserita una chiave di licenza valida per MonsterInsights. Al momento non ricevi aggiornamenti e non riesci a visualizzare i rapporti. %1$sFai clic qui per inserire la tua chiave di licenza e iniziare a ricevere aggiornamenti e rapporti.%2$s" #: includes/admin/admin.php:363 msgid "MonsterInsights Knowledge Base" msgstr "Conoscenza di Base di MonsterInsights" #: includes/admin/admin.php:271 includes/admin/admin.php:273 msgid "Network Settings:" msgstr "Impostazioni di rete:" #: includes/admin/admin.php:62 includes/admin/admin.php:69 #: includes/admin/admin.php:275 msgid "General Reports:" msgstr "Rapporti generali:" #: includes/admin/class-monsterinsights-am-deactivation-survey.php:379 msgid "Skip %s Deactivate" msgstr "Salta %s Disattiva" #: includes/admin/class-monsterinsights-am-deactivation-survey.php:378 msgid "Submit %s Deactivate" msgstr "Invia %s Disattiva" #: includes/admin/class-monsterinsights-am-deactivation-survey.php:363 msgid "If you have a moment, please share why you are deactivating %s:" msgstr "Se hai un momento, facci sapere perché stai disattivando %s:" #: includes/admin/class-monsterinsights-am-deactivation-survey.php:362 msgid "Quick Feedback" msgstr "Feedback veloce" #: includes/admin/class-monsterinsights-am-deactivation-survey.php:355 msgid "Please share the reason" msgstr "Condividi il motivo" #: includes/admin/class-monsterinsights-am-deactivation-survey.php:354 msgid "Other" msgstr "Altro" #: includes/admin/class-monsterinsights-am-deactivation-survey.php:351 msgid "It's a temporary deactivation" msgstr "È una disattivazione temporanea" #: includes/admin/class-monsterinsights-am-deactivation-survey.php:348 msgid "I couldn't get the plugin to work" msgstr "Non riesco a far funzionare il plugin" #: includes/admin/class-monsterinsights-am-deactivation-survey.php:345 msgid "Please share which plugin" msgstr "Condividi quale plugin" #: includes/admin/class-monsterinsights-am-deactivation-survey.php:344 msgid "I'm switching to a different plugin" msgstr "Sto passando ad un altro plugin" #: includes/admin/class-monsterinsights-am-deactivation-survey.php:341 msgid "I no longer need the plugin" msgstr "Non ho più bisogno del plugin" #: includes/admin/class-monsterinsights-am-deactivation-survey.php:210 msgid "Please select an option" msgstr "Seleziona un'opzione" #: lite/includes/admin/tools.php:11 msgid "By upgrading to MonsterInsights Pro, you can unlock the MonsterInsights URL builder that helps you better track your advertising and email marketing campaigns." msgstr "Eseguendo l'aggiornamento a MonsterInsights Pro, puoi sbloccare il builder di URL MonsterInsights che ti aiuta a monitorare meglio le tue campagne pubblicitarie e di email marketing." #: lite/includes/admin/tools.php:13 msgid "Click here to Upgrade" msgstr "Fai clic qui per aggiornare" #: includes/helpers.php:531 msgid "Czechia" msgstr "Repubblica Ceca" #: includes/admin/routes.php:968 msgid "Please upload a valid .json file" msgstr "Carica un file .json valido" #: includes/admin/admin.php:121 msgid "Tools" msgstr "Strumenti" #: includes/admin/admin.php:121 msgid "Tools:" msgstr "Strumenti:" #. Description of the plugin #: googleanalytics.php msgid "The best Google Analytics plugin for WordPress. See how visitors find and use your website, so you can keep them coming back." msgstr "Il miglior plugin di Google Analytics per WordPress. Scopri come i visitatori trovano e usano il tuo sito web, così che possano rivisitarlo." #. Plugin Name of the plugin #: googleanalytics.php msgid "Google Analytics for WordPress by MonsterInsights" msgstr "Google Analytics for WordPress by MonsterInsights" #: includes/helpers.php:721 includes/helpers.php:2118 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: includes/helpers.php:720 includes/helpers.php:2117 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" #: includes/helpers.php:719 msgid "Yemen" msgstr "Yemen" #: includes/helpers.php:718 msgid "Western Samoa" msgstr "Samoa Ovest" #: includes/helpers.php:717 msgid "Western Sahara" msgstr "Sahara Occidentale" #: includes/helpers.php:716 msgid "Wallis and Futuna Islands" msgstr "Isole Wallis e Futuna" #: includes/helpers.php:715 msgid "Virgin Islands (USA)" msgstr "Isole Vergini (USA)" #: includes/helpers.php:714 msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "Isole Vergini (British)" #: includes/helpers.php:713 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #: includes/helpers.php:712 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: includes/helpers.php:711 includes/helpers.php:2116 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: includes/helpers.php:710 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" #: includes/helpers.php:709 msgid "US Minor Outlying Islands" msgstr "Isole minori esterne degli Stati Uniti d'America" #: includes/helpers.php:708 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: includes/helpers.php:707 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Emirati Arabi" #: includes/helpers.php:706 msgid "Ukraine" msgstr "Ucraina" #: includes/helpers.php:705 includes/helpers.php:2115 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: includes/helpers.php:704 includes/helpers.php:2112 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: includes/helpers.php:703 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Isole Turks e Caicos " #: includes/helpers.php:702 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #: includes/helpers.php:701 msgid "Turkey" msgstr "Turchia" #: includes/helpers.php:700 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisia" #: includes/helpers.php:699 includes/helpers.php:2108 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad e Tobago" #: includes/helpers.php:698 includes/helpers.php:2111 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: includes/helpers.php:697 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: includes/helpers.php:696 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: includes/helpers.php:695 msgid "Timor-Leste" msgstr "Timor Est" #: includes/helpers.php:694 msgid "Thailand" msgstr "Tailandia" #: includes/helpers.php:693 includes/helpers.php:2110 msgid "Tanzania" msgstr "Tanzania" #: includes/helpers.php:692 msgid "Tajikistan" msgstr "Tajikistan" #: includes/helpers.php:691 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" #: includes/helpers.php:690 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Repubblica Arabica Siriana" #: includes/helpers.php:689 msgid "Switzerland" msgstr "Svizzera" #: includes/helpers.php:688 msgid "Sweden" msgstr "Svezia" #: includes/helpers.php:687 includes/helpers.php:2100 msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" #: includes/helpers.php:686 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "Isole Svalbard e Jan Mayen" #: includes/helpers.php:685 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" #: includes/helpers.php:684 includes/helpers.php:2107 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #: includes/helpers.php:683 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: includes/helpers.php:682 msgid "Spain" msgstr "Spagna" #: includes/helpers.php:681 includes/helpers.php:2106 msgid "South Sudan" msgstr "Sudan Sud" #: includes/helpers.php:680 msgid "South Korea" msgstr "Corea del Sud" #: includes/helpers.php:679 msgid "South Georgia" msgstr "Sud Georgia" #: includes/helpers.php:678 includes/helpers.php:2105 msgid "South Africa" msgstr "Sudafrica" #: includes/helpers.php:677 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #: includes/helpers.php:676 includes/helpers.php:2104 msgid "Solomon Islands" msgstr "Isole di Salomone" #: includes/helpers.php:675 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenia" #: includes/helpers.php:674 msgid "Slovak Republic" msgstr "Repubblica Slovacca" #: includes/helpers.php:673 includes/helpers.php:2096 msgid "Singapore" msgstr "Singapore" #: includes/helpers.php:672 includes/helpers.php:2103 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: includes/helpers.php:671 includes/helpers.php:2102 msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles" #: includes/helpers.php:670 msgid "Serbia" msgstr "Serbia" #: includes/helpers.php:669 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: includes/helpers.php:668 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabia Saudita" #: includes/helpers.php:667 msgid "São Tomé and Príncipe" msgstr "São Tomé e Príncipe" #: includes/helpers.php:666 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: includes/helpers.php:665 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent e the Grenadines" #: includes/helpers.php:664 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint Pierre e Miquelon" #: includes/helpers.php:663 msgid "Saint Martin (Dutch)" msgstr "Saint Martin (Dutch)" #: includes/helpers.php:662 msgid "Saint Martin (French)" msgstr "Saint Martin (French)" #: includes/helpers.php:661 msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" #: includes/helpers.php:660 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts e Nevis" #: includes/helpers.php:659 msgid "Saint Helena" msgstr "Sant'Elena" #: includes/helpers.php:658 msgid "Saint Barthélemy" msgstr "Saint Barthélemy" #: includes/helpers.php:657 includes/helpers.php:2095 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #: includes/helpers.php:656 msgid "Russian Federation" msgstr "Federazione Russa" #: includes/helpers.php:655 msgid "Romania" msgstr "Romania" #: includes/helpers.php:654 msgid "Reunion Island" msgstr "Isola Riunione" #: includes/helpers.php:653 msgid "Republic of Kosovo" msgstr "Repubblica del Kosovo" #: includes/helpers.php:652 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: includes/helpers.php:651 msgid "Puerto Rico" msgstr "Porto Rico" #: includes/helpers.php:650 msgid "Portugal" msgstr "Portogallo" #: includes/helpers.php:649 msgid "Poland" msgstr "Polonia" #: includes/helpers.php:648 msgid "Pitcairn Island" msgstr "Isola Pitcairn " #: includes/helpers.php:647 includes/helpers.php:2094 msgid "Philippines" msgstr "Filippine" #: includes/helpers.php:646 msgid "Peru" msgstr "Perù" #: includes/helpers.php:645 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: includes/helpers.php:644 includes/helpers.php:2093 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Nuova Guinea" #: includes/helpers.php:643 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: includes/helpers.php:642 msgid "Palestinian Territories" msgstr "Territori Palestinesi" #: includes/helpers.php:641 includes/helpers.php:2092 msgid "Palau" msgstr "Palau" #: includes/helpers.php:640 includes/helpers.php:2091 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: includes/helpers.php:639 msgid "Oman" msgstr "Oman" #: includes/helpers.php:638 msgid "Norway" msgstr "Norvegia" #: includes/helpers.php:637 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Isole del Nord Mariana" #: includes/helpers.php:636 msgid "North Korea" msgstr "Corea del Nord" #: includes/helpers.php:635 msgid "Norfolk Island" msgstr "Isola Norfolk " #: includes/helpers.php:634 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: includes/helpers.php:633 includes/helpers.php:2090 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: includes/helpers.php:632 msgid "Niger" msgstr "Nigeria" #: includes/helpers.php:631 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: includes/helpers.php:630 includes/helpers.php:2087 msgid "New Zealand" msgstr "Nuova Zelanda" #: includes/helpers.php:629 msgid "New Caledonia" msgstr "Nuova Caledonia" #: includes/helpers.php:628 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Antille Olandesi" #: includes/helpers.php:627 msgid "Netherlands" msgstr "Paesi Bassi" #: includes/helpers.php:626 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: includes/helpers.php:625 includes/helpers.php:2089 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: includes/helpers.php:624 includes/helpers.php:2088 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #: includes/helpers.php:623 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: includes/helpers.php:622 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambico" #: includes/helpers.php:621 msgid "Morocco" msgstr "Marocco" #: includes/helpers.php:620 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: includes/helpers.php:619 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #: includes/helpers.php:618 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" #: includes/helpers.php:617 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: includes/helpers.php:616 msgid "Moldova, Republic of" msgstr "Moldavia" #: includes/helpers.php:615 includes/helpers.php:2086 msgid "Micronesia" msgstr "Micronesia" #: includes/helpers.php:614 msgid "Mexico" msgstr "Messico" #: includes/helpers.php:613 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: includes/helpers.php:612 includes/helpers.php:2085 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #: includes/helpers.php:611 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritania" #: includes/helpers.php:610 msgid "Martinique" msgstr "Martinica" #: includes/helpers.php:609 includes/helpers.php:2084 msgid "Marshall Islands" msgstr "Isole Marshall " #: includes/helpers.php:608 includes/helpers.php:2083 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: includes/helpers.php:607 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: includes/helpers.php:606 msgid "Maldives" msgstr "Maldive" #: includes/helpers.php:605 msgid "Malaysia" msgstr "Malesia" #: includes/helpers.php:604 includes/helpers.php:2082 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: includes/helpers.php:603 msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" #: includes/helpers.php:601 msgid "Macau" msgstr "Macau" #: includes/helpers.php:600 msgid "Luxembourg" msgstr "Lussemburgo" #: includes/helpers.php:599 msgid "Lithuania" msgstr "Lituania" #: includes/helpers.php:598 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: includes/helpers.php:597 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "Libia" #: includes/helpers.php:596 includes/helpers.php:2081 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: includes/helpers.php:595 includes/helpers.php:2080 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: includes/helpers.php:594 msgid "Lebanon" msgstr "Lebanon" #: includes/helpers.php:593 msgid "Latvia" msgstr "Latvia" #: includes/helpers.php:592 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Repubblica Democratica di Laos " #: includes/helpers.php:591 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kyrgyzstan" #: includes/helpers.php:590 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #: includes/helpers.php:589 includes/helpers.php:2079 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: includes/helpers.php:588 includes/helpers.php:2078 msgid "Kenya" msgstr "Kenya" #: includes/helpers.php:587 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakhstan" #: includes/helpers.php:586 msgid "Jordan" msgstr "Giordania" #: includes/helpers.php:585 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #: includes/helpers.php:584 msgid "Japan" msgstr "Giappone" #: includes/helpers.php:583 includes/helpers.php:2077 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" #: includes/helpers.php:582 msgid "Italy" msgstr "Italia" #: includes/helpers.php:581 msgid "Israel" msgstr "Israele" #: includes/helpers.php:580 msgid "Isle of Man" msgstr "Isola di Man" #: includes/helpers.php:579 includes/helpers.php:2075 msgid "Ireland" msgstr "Irlanda" #: includes/helpers.php:578 msgid "Iraq" msgstr "Iraq" #: includes/helpers.php:577 msgid "Iran" msgstr "Iran" #: includes/helpers.php:576 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesia" #: includes/helpers.php:575 includes/helpers.php:2076 #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:296 msgid "India" msgstr "India" #: includes/helpers.php:574 msgid "Iceland" msgstr "Islanda" #: includes/helpers.php:573 msgid "Hungary" msgstr "Ungheria" #: includes/helpers.php:572 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: includes/helpers.php:571 msgid "Honduras" msgstr "Onduras" #: includes/helpers.php:570 msgid "Holy See (City Vatican State)" msgstr "Vaticano" #: includes/helpers.php:569 msgid "Heard and McDonald Islands" msgstr "Isole Heard e McDonald" #: includes/helpers.php:568 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: includes/helpers.php:567 includes/helpers.php:2072 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: includes/helpers.php:566 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" #: includes/helpers.php:565 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: includes/helpers.php:564 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: includes/helpers.php:563 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: includes/helpers.php:562 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: includes/helpers.php:561 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadalupa" #: includes/helpers.php:560 includes/helpers.php:2071 msgid "Grenada" msgstr "Granada" #: includes/helpers.php:559 msgid "Greenland" msgstr "Groenlandia" #: includes/helpers.php:558 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibilterra" #: includes/helpers.php:557 includes/helpers.php:2074 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: includes/helpers.php:556 msgid "Greece" msgstr "Grecia" #: includes/helpers.php:555 msgid "Germany" msgstr "Germania" #: includes/helpers.php:554 msgid "Georgia" msgstr "Georgia" #: includes/helpers.php:553 includes/helpers.php:2073 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: includes/helpers.php:552 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: includes/helpers.php:551 msgid "French Southern Territories" msgstr "Terre Australi e Antartiche Francesi" #: includes/helpers.php:550 msgid "French Polynesia" msgstr "Polinesia Francese" #: includes/helpers.php:549 msgid "French Guiana" msgstr "Guiana Francese" #: includes/helpers.php:548 msgid "France" msgstr "Francia" #: includes/helpers.php:547 msgid "Finland" msgstr "Finlandia" #: includes/helpers.php:546 includes/helpers.php:2070 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #: includes/helpers.php:545 msgid "Faroe Islands" msgstr "Isole Fær" #: includes/helpers.php:544 msgid "Falkland Islands" msgstr "Isole Falkland " #: includes/helpers.php:543 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopia" #: includes/helpers.php:542 msgid "Estonia" msgstr "Estonia" #: includes/helpers.php:541 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: includes/helpers.php:540 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: includes/helpers.php:539 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Guinea Equatoriale" #: includes/helpers.php:538 msgid "Egypt" msgstr "Egitto" #: includes/helpers.php:537 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #: includes/helpers.php:536 msgid "East Timor" msgstr "Est Timor" #: includes/helpers.php:535 msgid "Dominican Republic" msgstr "Repubblica Domenicana" #: includes/helpers.php:534 includes/helpers.php:2069 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: includes/helpers.php:533 msgid "Djibouti" msgstr "Gibuti" #: includes/helpers.php:532 msgid "Denmark" msgstr "Danimarca" #: includes/helpers.php:530 msgid "Cyprus" msgstr "Cipro" #: includes/helpers.php:529 msgid "CuraÇao" msgstr "CuraÇao" #: includes/helpers.php:528 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" #: includes/helpers.php:527 msgid "Croatia/Hrvatska" msgstr "Croazia" #: includes/helpers.php:526 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Costa d'Avorio" #: includes/helpers.php:525 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: includes/helpers.php:524 msgid "Cook Islands" msgstr "Isole Cook" #: includes/helpers.php:523 msgid "Congo, Republic of" msgstr "Congo" #: includes/helpers.php:522 msgid "Congo, Democratic People's Republic" msgstr "Repubblica Democratica del Congo" #: includes/helpers.php:521 msgid "Comoros" msgstr "Comore" #: includes/helpers.php:520 msgid "Colombia" msgstr "Colombia" #: includes/helpers.php:519 msgid "Cocos Islands" msgstr "" "Isole Cocos\n" "\n" " " #: includes/helpers.php:518 msgid "Christmas Island" msgstr "Isola di Natale" #: includes/helpers.php:517 msgid "China" msgstr "Cina" #: includes/helpers.php:516 msgid "Chile" msgstr "Cile" #: includes/helpers.php:515 msgid "Chad" msgstr "Chad" #: includes/helpers.php:514 msgid "Central African Republic" msgstr "Repubblica Centrafricana" #: includes/helpers.php:513 msgid "Cayman Islands" msgstr "Isole Cayman" #: includes/helpers.php:512 msgid "Cape Verde" msgstr "Capo Verde" #: includes/helpers.php:511 includes/helpers.php:2067 msgid "Cameroon" msgstr "Camerun" #: includes/helpers.php:510 msgid "Cambodia" msgstr "Cambogia" #: includes/helpers.php:509 includes/helpers.php:2066 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: includes/helpers.php:508 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: includes/helpers.php:507 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" #: includes/helpers.php:506 msgid "Brunei Darrussalam" msgstr "Brunei" #: includes/helpers.php:505 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Territorio britannico dell'Oceano Indiano" #: includes/helpers.php:504 msgid "Brazil" msgstr "Brasile" #: includes/helpers.php:503 msgid "Bouvet Island" msgstr "Isola Bouvet" #: includes/helpers.php:502 includes/helpers.php:2065 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: includes/helpers.php:501 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnia Erzegovina" #: includes/helpers.php:500 msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba" msgstr "Paesi Bassi caraibici" #: includes/helpers.php:499 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" #: includes/helpers.php:498 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #: includes/helpers.php:497 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: includes/helpers.php:496 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: includes/helpers.php:495 includes/helpers.php:2064 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: includes/helpers.php:494 msgid "Belgium" msgstr "Belgio" #: includes/helpers.php:493 msgid "Belarus" msgstr "Bielorussia" #: includes/helpers.php:492 includes/helpers.php:2063 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: includes/helpers.php:491 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: includes/helpers.php:490 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" #: includes/helpers.php:489 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: includes/helpers.php:488 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaijan" #: includes/helpers.php:487 msgid "Austria" msgstr "Austria" #: includes/helpers.php:486 includes/helpers.php:2062 msgid "Australia" msgstr "Australia" #: includes/helpers.php:485 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: includes/helpers.php:484 msgid "Armenia" msgstr "Armenia" #: includes/helpers.php:483 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #: includes/helpers.php:482 includes/helpers.php:2061 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua e Barbuda" #: includes/helpers.php:481 msgid "Antarctica" msgstr "Antartide" #: includes/helpers.php:480 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: includes/helpers.php:479 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: includes/helpers.php:478 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: includes/helpers.php:477 msgid "American Samoa" msgstr "Samoa Americane" #: includes/helpers.php:476 msgid "Algeria" msgstr "Algeria" #: includes/helpers.php:475 msgid "Albania" msgstr "Albania" #: includes/helpers.php:474 msgid "Åland Islands" msgstr "Å Isole" #: includes/helpers.php:473 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" #: includes/helpers.php:472 includes/helpers.php:2113 msgid "United Kingdom" msgstr "Regno Unito" #: includes/helpers.php:471 includes/helpers.php:2068 msgid "Canada" msgstr "Canada" #: includes/helpers.php:470 msgid "United States" msgstr "Stati Uniti" #: includes/frontend/tracking/class-tracking-preview.php:77 msgid "You are currently in a preview window. MonsterInsights doesn't track preview window traffic to avoid false visit reports." msgstr "Sei in una finestra di anteprima. MonsterInsights non tiene conto del traffico delle finestre di anteprima, per evitare falsi positivi." #. Translators: Placeholders add the hook name, plugin version and bold text. #: includes/deprecated.php:190 msgid "%1$s is %3$sdeprecated%4$s since MonsterInsights version %2$s." msgstr "%1$s è %3$sdeprecato%4$s dalla versione %2$s di MonsterInsights." #. Translators: Placeholders add the hook name, plugin version and bold text. #: includes/deprecated.php:133 msgid "%1$s is %3$sdeprecated%4$s since MonsterInsights version %2$s!" msgstr "%1$s è %3$sdeprecato%4$s dalla versione %2$s di MonsterInsights!" #: includes/admin/tracking.php:245 msgid "Once Weekly" msgstr "Una volta alla settimana" #: includes/admin/exclude-page-metabox.php:144 #: lite/includes/admin/user-journey/providers/class-abstract-lite-metabox.php:78 #: lite/includes/admin/user-journey/providers/class-abstract-lite-metabox.php:116 #: assets/gutenberg/js/editor.js:2978 msgid "Upgrade" msgstr "Aggiorna" #. Translators: Placeholders are for links to fix the issue. #: includes/admin/common.php:508 msgid "MonsterInsights has detected that it's files are being blocked. This is usually caused by a adblock browser plugin (particularly uBlock Origin), or a conflicting WordPress theme or plugin. This issue only affects the admin side of MonsterInsights. To solve this, ensure MonsterInsights is whitelisted for your website URL in any adblock browser plugin you use. For step by step directions on how to do this, %1$sclick here%2$s. If this doesn't solve the issue (rare), send us a ticket %3$shere%2$s and we'll be happy to help diagnose the issue." msgstr "MonsterInsights ha notato che i file sono stati bloccati. Questo è solitamente causato da un adblocker nel browser. Questo problema influenza solamente il lato admin di MonsterInsights. Per risolvere, aggiungi MonsterInsights e il tuo sito web alla lista delle eccezioni nel tuo adblocker. Per una guida passo passo su come fare, %1$sfai clic qui%2$s. Se questo non risolve il problema (raramente può succedere), mandaci un ticket %3$squi%2$s e saremo più che felici di aiutarti ad individuare il problema." #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1014 msgid "media" msgstr "media" #: lite/includes/admin/reports/report-ecommerce.php:22 msgid "eCommerce" msgstr "e-commerce" #: lite/includes/admin/reports/report-forms.php:22 msgid "Forms" msgstr "Moduli" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1018 msgid "social" msgstr "social" #. Translators: Placeholders add a link to the settings panel. #: includes/admin/reports/abstract-report.php:72 msgid "Please %1$senable the dashboard%2$s to see report data." msgstr "%1$sAbilitare la bacheca%2$s per visualizzare il report dei dati." #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-form-conversion.php:31 #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-search-console.php:32 #: includes/admin/reports/abstract-report.php:533 #: lite/includes/admin/woocommerce-marketing.php:79 msgid "Upgrade Now" msgstr "Aggiorna Adesso" #: includes/admin/notice.php:238 msgid "Dismiss this notice" msgstr "Ignora questo avviso" #: includes/admin/admin.php:368 includes/admin/admin.php:371 msgid "Support" msgstr "Supporto" #: includes/admin/admin.php:385 #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-eu-traffic.php:86 #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-custom-dimensions.php:31 #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-email-summaries.php:36 #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-events-reporting.php:31 #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-post-templates.php:31 #: includes/admin/reports/abstract-report.php:536 msgid "Get MonsterInsights Pro" msgstr "Ottieni MonsterInsights Pro" #: includes/admin/admin.php:363 msgid "Documentation" msgstr "Documentazione" #: includes/admin/admin.php:273 includes/admin/admin.php:376 msgid "Network Settings" msgstr "Impostazioni di rete" #: includes/admin/admin.php:126 includes/admin/admin.php:286 msgid "Addons" msgstr "Addon" #: includes/admin/admin.php:126 includes/admin/admin.php:286 msgid "Addons:" msgstr "Addon:" #: googleanalytics.php:403 msgid "Please %1$suninstall%2$s the MonsterInsights Lite Plugin. Your Pro version of MonsterInsights may not work as expected until the Lite version is uninstalled." msgstr "%1$udisinstallare%2$s MonsterInsights Lite. La tua versione di MonsterInsights Pro potrebbe non funzionare correttamente con la versione Lite installata." #: googleanalytics.php:285 googleanalytics.php:299 msgid "Cheatin’ huh?" msgstr "Vuoi barare, eh?" #. Author of the plugin #: googleanalytics.php includes/admin/admin.php:55 includes/admin/admin.php:66 #: includes/admin/eea-compliance.php:208 includes/admin/wp-site-health.php:35 #: includes/emails/class-emails.php:255 #: lite/includes/admin/dashboard-widget.php:99 #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:231 #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:283 #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:310 #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:348 #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:375 #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:405 #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:449 msgid "MonsterInsights" msgstr "MonsterInsights" #: includes/admin/admin.php:55 includes/admin/admin.php:69 #: includes/admin/admin.php:227 includes/admin/admin.php:230 #: includes/admin/admin.php:271 msgid "Insights" msgstr "Insights" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:323 msgid "General" msgstr "Generale" #: includes/admin/reports/overview.php:34 msgid "Overview" msgstr "Panoramica" #: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-pageviews.php:36 #: lite/includes/emails/summaries.php:785 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test-plain.php:32 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:34 #: assets/gutenberg/js/editor.js:2715 msgid "Bounce Rate" msgstr "Bounce rate" #: includes/admin/admin.php:62 includes/admin/admin.php:275 msgid "Reports" msgstr "Rapporti" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1005 msgid "first" msgstr "Primo" #: includes/admin/admin.php:66 includes/admin/admin.php:378 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni"