芝麻web文件管理V1.00
编辑当前文件:/home/dcqnetm/intedgroup/wp-content/languages/themes/oceanwp-es_ES.po
# Translation of Themes - OceanWP in Spanish (Spain) # This file is distributed under the same license as the Themes - OceanWP package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-07-11 17:18:25+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.4\n" "Language: es\n" "Project-Id-Version: Themes - OceanWP\n" #. Description of the theme #, gp-priority: high msgid "OceanWP is the perfect theme for your project. Lightweight and highly extendable, it will enable you to create almost any type of website such a blog, portfolio, business website and WooCommerce storefront with a beautiful & professional design. Very fast, responsive, RTL & translation ready, best SEO practices, unique WooCommerce features to increase conversion and much more. You can even edit the settings on tablet & mobile so your site looks good on every device. Work with the most popular page builders as Elementor, Beaver Builder, Brizy, Visual Composer, Divi, SiteOrigin, etc... Developers will love his extensible codebase making it a joy to customize and extend. Best friend of Elementor & WooCommerce. Looking for a Multi-Purpose theme? Look no further! Check the demos to realize that it's the only theme you will ever need: https://oceanwp.org/demos/" msgstr "OceanWP es el tema perfecto para tu proyecto. Ligero y muy extensible, te permite crear cualquier tipo de sitio, como un blog, portafolio, web corporativa o tienda de WooCommerce con un diseño hermoso y profesional. Muy rápido, adaptable, preparado para RTL y traducción, mejores prácticas de SEO, funciones únicas para mejorar las conversiones de WooCommerce y mucho más. Incluso puedes editar los ajustes para tableta y móvil para que tu sitio se vea bien en cualquier dispositivo. Funciona con los principales constructores de páginas como Elementor, Beaver Builder, Visual Composer, Divi, SiteOrigin, etc... A los desarrolladores les encantará su código extensible que facilita poder personalizarlo y extenderlo. Se lleva bien con Elementor y WooCommerce. ¿Buscas un tema multipropósito? ¡No busques más! Mira las demos y te darás cuenta de que es el único tema que necesitas: https://oceanwp.org/demos/" #: inc/customizer/settings/general.php:1947 msgid "Breadcrumbs Source" msgstr "Fuente de las migas de pan" #: inc/customizer/settings/general.php:1919 msgid "Enable this option to show the WooCommerce breadcrumbs for Woo pages." msgstr "Activa esta opción para mostrar las migas de pan de WooCommerce para las páginas Woo." #: inc/customizer/settings/general.php:1918 msgid "WooCommerce Breadcrumbs" msgstr "Migas de pan de Woocommerce" #: inc/customizer/settings/general.php:1893 msgid "Enable Breadcrumb Schema" msgstr "Activar el Schema de migas de pan" #: inc/oceanwp-strings.php:111 msgid "After typing hit enter to submit search query" msgstr "Después de teclear pulsa intro para enviar la consulta de búsqueda" #: inc/oceanwp-strings.php:109 msgid "Website search form" msgstr "Formulario de búsqueda de la web" #: inc/oceanwp-strings.php:108 msgid "Toggle website search" msgstr "Alternar búsqueda de la web" #: inc/oceanwp-strings.php:67 msgctxt "Used for creation of SEO friendly anchor links. Do not use spaces or pound keys." msgid "hsoverlay-close" msgstr "hsoverlay-close" #: inc/oceanwp-strings.php:61 msgctxt "Used for creation of SEO friendly anchor links. Do not use spaces or pound keys." msgid "mobile-header-search" msgstr "mobile-header-search" #: inc/oceanwp-strings.php:50 msgctxt "Used for creation of SEO friendly anchor links. Do not use spaces or pound keys." msgid "mobile-fullscreen-menu" msgstr "mobile-fullscreen-menu" #: inc/oceanwp-strings.php:47 msgctxt "Used for creation of SEO friendly anchor links. Do not use spaces or pound keys." msgid "sidr-menu-close" msgstr "sidr-menu-close" #: inc/oceanwp-strings.php:44 msgctxt "Used for creation of SEO friendly anchor links. Do not use spaces or pound keys." msgid "mobile-header-search-close" msgstr "mobile-header-search-close" #: inc/oceanwp-strings.php:42 msgctxt "Used for creation of SEO friendly anchor links. Do not use spaces or pound keys." msgid "mobile-menu-toggle" msgstr "mobile-menu-toggle" #: inc/oceanwp-strings.php:39 msgctxt "Used for creation of SEO friendly anchor links. Do not use spaces or pound keys." msgid "header-menu-toggle" msgstr "header-menu-toggle" #: inc/oceanwp-strings.php:36 msgctxt "Used for creation of SEO friendly anchor links. Do not use spaces or pound keys." msgid "vertical-header-toggle" msgstr "vertical-header-toggle" #: inc/oceanwp-strings.php:35 msgid "Toggle the button to expand or collapse the Menu" msgstr "Alternar el botón con el que desplegar o cerrar el menú" #: inc/oceanwp-strings.php:32 msgid "View website Menu" msgstr "Ver menú de la web" #: inc/themepanel/views/panes/integration.php:102 msgid "Get your creativity flowing and dive into thousands of wonderful fonts from the world's leading type foundries." msgstr "Da rienda suelta a tu creatividad y sumérgete en miles de maravillosas fuentes de las principales compañías de tipografía del mundo." #: inc/themepanel/views/panes/integration.php:96 msgid "Adobe Fonts (TypeKit)" msgstr "Adobe Fonts (TypeKit)" #: inc/customizer/settings/typography.php:414 msgid "Preload Local Google Fonts" msgstr "Precargar en local las fuentes de Google" #: inc/customizer/settings/general.php:4369 msgid "Scroll Effect - Custom Offset" msgstr "Efecto de scroll - Desplazamiento personalizado" #: inc/customizer/settings/general.php:4341 msgid "This script is responsible for the scroll effect in theme." msgstr "Este script es responsable del efecto de scroll en el tema." #: inc/customizer/settings/general.php:4340 msgid "Scroll Effect" msgstr "Efecto de scroll" #: inc/customizer/settings/general.php:4310 msgid "You can disable loading widgets.css stylesheet on your site." msgstr "Puedes desactivar la carga de la hoja de estilos de widgets.css en tu sitio." #: inc/customizer/settings/general.php:4309 msgid "Widgets Stylesheet Load" msgstr "Carga de la hoja de estilos de widgets" #: inc/customizer/settings/general.php:3952 msgid "Go to the %1$s Breadcrumbs settings page %2$s" msgstr "Ve a la %1$s página de ajustes de migas de pan %2$s" #: inc/customizer/settings/general.php:3951 msgid "Configure Breadcrumb" msgstr "Configurar migas de pan" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2660 msgid "WooCommerce Store Notice Dismiss" msgstr "Descargar aviso en la tienda de WooCommerce" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2650 msgid "WooCommerce Store Notice" msgstr "Aviso en la tienda de WooCommerce" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:84 msgid "Dismiss text Color - Hover" msgstr "Descartar color de texto - Al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:69 msgid "Dismiss Background Color" msgstr "Descartar color de fondo" #: inc/customizer/settings/typography.php:444 msgid "woff2" msgstr "woff2" #: inc/customizer/settings/typography.php:443 msgid "woff" msgstr "woff" #: inc/customizer/settings/typography.php:442 msgid "ttf" msgstr "ttf" #: inc/customizer/settings/typography.php:436 msgid "Font Format" msgstr "Formato de fuentes" #: inc/customizer/settings/header.php:548 msgid " Hamburger Gap (px)" msgstr " Espacio del menú hamburguesa (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:527 msgid " Hamburger Height (px)" msgstr " Altura del menú hamburguesa (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:506 msgid " Hamburger Width (px)" msgstr " Ancho del menú hamburguesa (px)" #: inc/customizer/settings/general.php:4189 msgid "This file is for all the Ocean SVG icons." msgstr "Este archivo es para todos los iconos SVG de Ocean." #: inc/customizer/settings/general.php:79 msgid "Both settings apply only to the custom CSS added in the Custom CSS field in the Customizer. If you choose the Custom File location, a dedicated CSS file will be created in your uploads folder of your WordPress installation." msgstr "Ambos ajustes se aplican solo al CSS personalizado añadido en el campo de CSS personalizado del personalizador. Si eliges la ubicación personalizada del archivo, se creará un archivo CSS dedicado en tu carpeta de subidas de tu instalación de WordPress." #: inc/themepanel/views/panes/free-vs-pro.php:69 msgid "Pre-made Sections Library*" msgstr "Biblioteca de Secciones prefabricadas*" #: inc/themepanel/views/panes/elementor-library.php:100 msgid "%1$sInstall Ocean Pro Demos%2$s to use these options." msgstr "%1$sInstala Ocean Pro Demos%2$s para utilizar estas opciones." #: inc/themepanel/views/panes/elementor-library.php:94 msgid "Easily construct Elementor pages section by section with the Ocean Pro Demos and the Ocean Core Extensions Bundle." msgstr "Construye fácilmente páginas de Elementor sección a sección con Ocean Pro Demos y el paquete de extensiones de Ocean Core." #: inc/themepanel/views/panes/elementor-library.php:55 msgid "Expand or shorten the list of available Ocean Library templates for Elementor by enabling or disabling sections by tags." msgstr "Amplía o acorta la lista de plantillas Ocean Library disponibles para Elementor activando o desactivando secciones por etiquetas." #: inc/themepanel/views/panes/elementor-library.php:53 msgid "Control Elementor Library Tags" msgstr "Controlar las etiquetas de la biblioteca Elementor" #: inc/themepanel/views/panes/elementor-library.php:41 msgid "Do not have the need to use the Ocean Library for Elementor, currently or at all? Disable or enable this feature on a needs basis." msgstr "¿No tienes la necesidad de utilizar la Biblioteca Ocean para Elementor, actualmente o en absoluto? Desactiva o activa esta función según tus necesidades." #: inc/themepanel/views/panes/elementor-library.php:39 msgid "Disable Ocean Elementor Library" msgstr "Desactivar la biblioteca de Elementor de Ocean" #: inc/themepanel/views/panes/elementor-library.php:32 msgid "Build your own pages in Elementor - when you want and how you want - using Ocean prebuilt section templates." msgstr "Construye tus propias páginas en Elementor -cuando quieras y como quieras- utilizando las plantillas de secciones preconstruidas de Ocean." #: inc/themepanel/views/panes/elementor-library.php:22 msgid "Do even need to mention royalty-free images and icons come included with the design?" msgstr "¿Es necesario mencionar que las imágenes e iconos libres de derechos se incluyen en el diseño?" #: inc/themepanel/views/panes/elementor-library.php:21 msgid "Easily construct Elementor pages section by section with the Ocean Pro Demos and the Ocean Core Extensions Bundle" msgstr "Construye fácilmente páginas de Elementor sección por sección con las demos de Ocean Pro y el Ocean Core Extensions Bundle" #: inc/themepanel/views/panes/admin-settings.php:87 msgid "We highly recommend you keep this feature enabled and always be up to speed with OceanWP news regarding features, webinars, updates and more. We will announce only the most important news. If you ever wish to disable this feature, you can do it any time." msgstr "Te recomendamos encarecidamente que mantengas esta función activada para estar siempre al día de las novedades de OceanWP en cuanto a funciones, seminarios web, actualizaciones y mucho más. Anunciaremos sólo las noticias más importantes. Si alguna vez deseas desactivar esta función, puedes hacerlo en cualquier momento." #: inc/themepanel/views/panes/admin-settings.php:85 msgid "Disable Ocean Notifications" msgstr "Desactivar las notificaciones de Ocean" #: inc/themepanel/views/panes/admin-settings.php:66 msgid "Clear Data" msgstr "Borrar datos" #: inc/themepanel/views/panes/admin-settings.php:64 msgid "OceanWP Google fonts not rendering on frontend of your website when using the theme option to load Google fonts locally? If you have recently made any SSL or website URL changes, use the \"Clear Data\" button to regenerate local CSS files and fix the font rendering issue." msgstr "¿Las fuentes Google de OceanWP no se muestran en el frontend de tu sitio web cuando utilizas la opción del tema para cargar las fuentes Google localmente? Si has realizado recientemente algún cambio de SSL o de la URL del sitio web, utiliza el botón \"Borrar datos\" para regenerar los archivos CSS locales y solucionar el problema de representación de las fuentes." #: inc/themepanel/views/panes/admin-settings.php:61 msgid "Regenerate Local Google CSS files" msgstr "Regenerar los archivos CSS locales de Google" #: inc/themepanel/views/panes/admin-settings.php:38 msgid "Disable the option for the edit links to be displayed on your blog archives (visible to website admins only). Edit links allow you to quickly access the WordPress editor for any blog post directly from the archive pages." msgstr "Desactiva la opción de que se muestren los enlaces de edición en los archivos de tu blog (visibles sólo para los administradores del sitio web). Los enlaces de edición te permiten acceder rápidamente al editor de WordPress de cualquier entrada del blog directamente desde las páginas del archivo." #: inc/themepanel/views/panes/admin-settings.php:35 msgid "Disable Edit Links on Blog Archive Pages" msgstr "Desactivar los enlaces de edición en las páginas del archivo del blog" #: inc/themepanel/views/panes/admin-settings.php:28 msgid "Disable or enable specific OceanWP and Ocean Extra site features." msgstr "Desactivar o activar funciones específicas del sitio OceanWP y Ocean Extra." #: inc/themepanel/views/panes/admin-settings.php:17 msgid "Because you and your website deserve the best." msgstr "Porque tú y tu web os merecéis lo mejor." #: inc/themepanel/views/panes/admin-settings.php:16 msgid "Turbocharge your OceanWP theme with premium features" msgstr "Potencia tu tema OceanWP con funciones premium" #: inc/themepanel/theme-panel.php:807 msgid "Data was cleared" msgstr "Los datos fueron borrados" #: inc/themepanel/theme-panel.php:783 msgid "CSS folder does not exist" msgstr "La carpeta CSS no existe" #: inc/themepanel/theme-panel.php:779 msgid "Fonts folder does not exist" msgstr "La carpeta de fuentes no existe" #: inc/themepanel/theme-panel.php:452 #: inc/themepanel/views/panes/admin-settings.php:26 msgid "Admin Settings" msgstr "Ajustes de administración" #: inc/themepanel/theme-panel.php:437 #: inc/themepanel/views/panes/elementor-library.php:30 msgid "Elementor Library" msgstr "Biblioteca Elementor" #: inc/themepanel/includes/plugins-compatibility.php:103 msgid "Weglot is a translation plugin that helps online business grow by turning their websites multilingual in a matter of minutes." msgstr "Weglot es un plugin de traducción que ayuda a los negocios online a crecer convirtiendo sus sitios web en multilingües en cuestión de minutos." #: inc/themepanel/includes/plugins-compatibility.php:102 msgid "Weglot" msgstr "Weglot" #: inc/themepanel/includes/js-messages.php:29 msgid "Clearing data..." msgstr "Borrando datos..." #: inc/helpers.php:4100 msgid "Discord" msgstr "Discord" #: inc/customizer/settings/typography.php:391 msgid "Elementor Google Fonts from Site" msgstr "Google Fonts de Elementor desde el sitio" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1248 #: woocommerce/owp-archive-product-hover.php:62 msgid "Quickly preview product" msgstr "Vista previa rápida de productos" #: inc/oceanwp-strings.php:121 msgid "View previous product" msgstr "Ver producto anterior" #: inc/oceanwp-strings.php:120 msgid "View next product" msgstr "Ver producto siguiente" #: inc/themepanel/views/panes/white-label.php:45 msgid "%1$sInstall Ocean White Label%2$s to use these options." msgstr "%1$sInstal Ocean White Label%2$s para usar estas opciones." #: inc/themepanel/views/panes/gutenberg-blocks.php:36 msgid "%1$sInstall Ocean Gutenberg Blocks%2$s to use these options." msgstr "%1$sInstala Ocean Gutenberg Blocks%2$s para usar estas opciones." #: inc/themepanel/views/panes/elementor-widgets.php:38 msgid "%1$sInstall Ocean Elementor Widgets%2$s to use these options." msgstr "%1$sInstala Ocean Elementor Widgets%2$s para usar estas opciones." #: inc/themepanel/views/panes/white-label.php:37 #: inc/themepanel/views/panes/white-label.php:43 msgid "No coding skills, no problem. Claim OceanWP in the backend as your own. Give it a new name, a new image, sign your name, make it yours. Your great website-building skills need a cherry on top." msgstr "Si no tienes conocimientos de programación, no hay problema. Haz que OceanWP sea tuyo en la administración. Dale un nuevo nombre, una nueva imagen, firma con tu nombre, hazlo tuyo. Sus grandes habilidades de creación de webs necesitan una guinda." #: inc/themepanel/views/panes/white-label.php:23 msgid "With OceanWP you don't have to imagine. Go ahead and build it" msgstr "Con OceanWP no tienes que imaginar. Vamos, créalo" #: inc/themepanel/views/panes/white-label.php:22 msgid "Claim OceanWP as your own. It's your turn to impress friends, clients, coworkers and the rest of the world" msgstr "Haz OceanWP como si fuera tuyo. Es tu turno de impresionar a amigos, clientes, colaboradores y el resto del mundo" #: inc/themepanel/views/panes/useful-plugins.php:192 msgid "Plugin update available" msgstr "Actualización de plugin disponible" #: inc/themepanel/views/panes/useful-plugins.php:143 msgid "Recommended Ocean Plugins" msgstr "Plugins Ocean recomendados" #: inc/themepanel/views/panes/useful-plugins.php:128 msgid "Instagram feed, Elementor widgets and Gutenberg blocks" msgstr "Feed de Instagram, widgets de Elementor y bloques de Gutenberg" #: inc/themepanel/views/panes/useful-plugins.php:124 msgid "Footer Callout - multipurpose CTA feature" msgstr "Mensaje en el pie de página - característica de CTA multipropósito" #: inc/themepanel/views/panes/useful-plugins.php:120 msgid "Sticky header and footer" msgstr "Cabecera y pie de página fijos" #: inc/themepanel/views/panes/useful-plugins.php:112 msgid "Enjoy even more powerful features with the Ocean Core Extensions Bundle" msgstr "Disfruta incluso características más potentes con el paquete Ocean Core Extensions" #: inc/themepanel/views/panes/useful-plugins.php:56 msgid "Recommended Plugins" msgstr "Plugins recomendados" #: inc/themepanel/views/panes/useful-plugins.php:44 msgid "The following Ocean Pro Extensions need to be updated to complete the new functionality:" msgstr "Las siguientes extensiones de Ocean Pro tienen que actualizarse para completar la nueva funcionalidad:" #: inc/themepanel/views/panes/system-info.php:17 #: inc/themepanel/views/panes/system-info.php:22 msgid "Display and export your WordPress installation info. Important in case of a need of assistance or troubleshooting." msgstr "Muestra y exporta la información de tu instalación de WordPress. Importante en caso de necesitar asistencia o solucionar problemas." #: inc/themepanel/views/panes/plugin-upgrade-info.php:2 msgid "To complete the functionality of this section, please update %1$s plugin to its latest version." msgstr "Para completar la funcionalidad de esta sección, por favor, actualiza el plugin %1$s a su última versión." #: inc/themepanel/views/panes/ocean-images.php:60 msgid "Check out our %1$sguide%2$s on how to benefit from royalty-free images and how to import them to your website." msgstr "Consulta nuestra %1$sguía%2$s sobre cómo sacar provecho de las imágenes libres de derechos y cómo importarlas a tu web." #: inc/themepanel/views/panes/ocean-images.php:54 #: inc/themepanel/views/panes/ocean-images.php:70 msgid "Speed up the website building process. Search for professional looking images and icons directly through your WordPress dashboard. Import images and icon files to your media library and use across your website with no attribution." msgstr "Acelera el proceso de construcción de sitios web. Busca imágenes e iconos de aspecto profesional directamente en tu escritorio de WordPress. Importa imágenes y archivos de iconos a tu biblioteca de medios y utilízalos en tu web sin atribución." #: inc/themepanel/views/panes/ocean-images.php:47 msgid "Ocean Images & Icons" msgstr "Ocean Images & Icons" #: inc/themepanel/views/panes/ocean-images.php:36 msgid "Available with the Business and Agency plans" msgstr "Disponible con los planes Business y Agency" #: inc/themepanel/views/panes/ocean-images.php:32 msgid "No attribution required" msgstr "No se requiere atribución" #: inc/themepanel/views/panes/ocean-images.php:28 msgid "Choose image import size" msgstr "Elige el tamaño de importación de la imagen" #: inc/themepanel/views/panes/ocean-images.php:24 msgid "Import images and icons directly to your media library" msgstr "Importa imágenes e iconos directamente a tu biblioteca de medios" #: inc/themepanel/views/panes/ocean-images.php:16 msgid "Access thousands and thousands of image and icon files with the Core Bundle" msgstr "Accede a miles y miles de archivos de imágenes e iconos con el paquete principal" #: inc/themepanel/views/panes/integration.php:87 msgid "to unlock this feature." msgstr "para acceder a esta característica. " #: inc/themepanel/views/panes/integration.php:85 msgid "Add newsletter subscription to your website and grow your contact list." msgstr "Añade la suscripción al boletín de noticias a tu web y haz crecer tu lista de contactos." #: inc/themepanel/views/panes/integration.php:77 msgid "MailChimp" msgstr "MailChimp" #: inc/themepanel/views/panes/integration.php:61 #: inc/themepanel/views/panes/integration.php:67 msgid "Adds Google reCAPTCHA." msgstr "Añade Google reCAPTCHA." #: inc/themepanel/views/panes/integration.php:58 msgid "Google reCAPTCHA" msgstr "Google reCAPTHA" #: inc/themepanel/views/panes/integration.php:40 #: inc/themepanel/views/panes/integration.php:46 msgid "Display the Google map on your website and help visitors locate your business." msgstr "Muestra el mapa de Google en tu web y ayuda a los visitantes a localizar tu negocio." #: inc/themepanel/views/panes/integration.php:37 msgid "Google Maps" msgstr "Google Maps" #: inc/themepanel/views/panes/integration.php:27 msgid "Enable SVG file support for your WordPress Media Library. This option allows you to safely upload any SVG file to the Media Library as all files are sanitized upon upload." msgstr "Activa la compatibilidad con archivos SVG en tu biblioteca de medios de WordPress. Esta opción te permite subir de forma segura cualquier archivo SVG a la biblioteca de medios, ya que todos los archivos se sanean al subirlos." #: inc/themepanel/views/panes/integration.php:18 msgid "SVG Support" msgstr "Compatibilidad con SVG" #: inc/themepanel/views/panes/install-demos.php:67 msgid "Check out %1$sour documentation and full video guide%2$s on how easy it is to import website template demos, both free and pro." msgstr "Consulta %1$snuestra documentación y guía de vídeo completa%2$s sobre lo fácil que es importar demos de plantillas de webs, tanto gratuitas como profesionales." #: inc/themepanel/views/panes/install-demos.php:58 msgid "If this is your first time working with templates or you wish to switch to a different template, make sure to check out %1$sthis document%2$s first." msgstr "Si es la primera vez que trabajas con plantillas o quieres cambiar de plantilla, asegúrate de consultar primero %1$seste documento%2$s." #: inc/themepanel/views/panes/elementor-library.php:96 #: inc/themepanel/views/panes/install-demos.php:53 msgid "to access premium templates and additional options." msgstr "para acceder a plantillas premium y opciones adicionales." #: inc/themepanel/views/panes/install-demos.php:51 msgid "Access freemium OceanWP full website WordPress templates and start building immediately." msgstr "Accede a las plantillas gratuitas OceanWP para webs WordPress completas y empieza a crearlas inmediatamente." #: inc/themepanel/views/panes/install-demos.php:36 msgid "and so much more...." msgstr "y muchísimo más…" #: inc/themepanel/views/panes/install-demos.php:32 msgid "Personalized customer support" msgstr "Soporte personalizado al cliente" #: inc/themepanel/views/panes/install-demos.php:28 msgid "Premium features" msgstr "Características premium" #: inc/themepanel/views/panes/install-demos.php:24 msgid "220+ professional-looking pre-made full website WordPress templates" msgstr "Más de 220 plantillas WordPress de aspecto profesional para webs completas" #: inc/themepanel/views/panes/install-demos.php:16 msgid "Access hundreds of WordPress templates with the Ocean Core Extensions Bundle" msgstr "Accede a cientos de plantillas WordPress con el paquete de extensiones Ocean Core" #: inc/themepanel/views/panes/home.php:353 msgid "Request Now" msgstr "Solicitar ahora" #: inc/themepanel/views/panes/home.php:350 msgid "Is there a feature, WordPress template, documentation or video tutorial we should consider? Let us know by requesting a feature." msgstr "¿Hay alguna característica, plantilla de WordPress, documentación o videotutorial que debamos tener en cuenta? Háznoslo saber solicitando una característica." #: inc/themepanel/views/panes/home.php:349 msgid "Feature Requests" msgstr "Peticiones de características" #: inc/themepanel/views/panes/home.php:339 msgid "Apply Now" msgstr "Solicitar ahora" #: inc/themepanel/views/panes/home.php:336 msgid "Your OceanWP website is worth admiring. Apply for our website showcase for a chance for your website to get featured in our blog posts." msgstr "Tu web con OceanWP es digna de admirar. Apúntate a nuestro escaparate de webs para tener la oportunidad de que tu web aparezca en nuestras publicaciones del blog." #: inc/themepanel/views/panes/home.php:335 msgid "Showcase Website" msgstr "Escaparate de webs" #: inc/themepanel/views/panes/home.php:322 msgid "Subscribe Now" msgstr "Suscríbete ahora" #: inc/themepanel/views/panes/home.php:319 msgid "We're excited to have you as a part of the amazing OceanWP family. Get yourself comfortable in the Ocean Universe. Subscribe to our newsletter to receive the latest news, discounts and all other sweets and goodies. No spam, that's a guarantee." msgstr "Estamos encantados de que formes parte de la increíble familia de OceanWP. Ponte cómodo en el universo Ocean. Suscríbete a nuestro boletín de noticias para recibir las últimas novedades, descuentos y todas las demás ventajas. Nada de spam, está garantizado" #: inc/themepanel/views/panes/home.php:318 msgid "Get Some Love" msgstr "Consigue algo de cariño" #: inc/themepanel/views/panes/home.php:308 msgid "Share Rating Now" msgstr "Comparte ahora tu valoración" #: inc/themepanel/views/panes/home.php:305 msgid "If you enjoy all the features the Ocean Universe has to offer, spread the word and share the love by giving us a 5-star rating. By sharing your support, you're directly contributing to the future development of amazing new features and products." msgstr "Si disfrutas de todas las funciones que el universo Ocean ofrece, corre la voz y comparte el amor dándonos una calificación de 5 estrellas. Al compartir tu apoyo, estás contribuyendo directamente al desarrollo futuro de nuevas e increíbles características y productos." #: inc/themepanel/views/panes/home.php:304 msgid "Share the Love" msgstr "Difunde tu cariño" #: inc/themepanel/views/panes/home.php:293 msgid "The Love Corner" msgstr "La esquina del amor" #: inc/themepanel/views/panes/home.php:278 msgid "Installed and Activated" msgstr "Instalado y activado" #: inc/themepanel/views/panes/home.php:248 msgid "Install the official OceanWP Child Theme to add custom codes, modify theme or plugin templates, customize independetly and more." msgstr "Instala el tema hijo oficial de OceanWP para añadir códigos personalizados, modificar las plantillas del tema o del plugin, personalizar de forma independiente y mucho más." #: inc/themepanel/views/panes/home.php:247 msgid "OceanWP Child Theme" msgstr "Tema hijo de OceanWP" #: inc/themepanel/views/panes/home.php:230 msgid "Install Ocean Extra" msgstr "Instalar Ocean Extra" #: inc/themepanel/views/panes/home.php:209 #: inc/themepanel/views/panes/home.php:255 msgid "Download" msgstr "Descargar" #: inc/themepanel/views/panes/admin-settings.php:48 #: inc/themepanel/views/panes/admin-settings.php:71 #: inc/themepanel/views/panes/home.php:196 #: inc/themepanel/views/panes/home.php:260 msgid "%1$sInstall free Ocean Extra recommended plugin%2$s to unlock more features." msgstr "%1$sInstala el plugin gratuito recomendado Ocean Extra%2$s para disfrutar de más características." #: inc/themepanel/views/panes/home.php:194 msgid "Access specific Customizer control settings quickly." msgstr "Accede rápidamente a los ajustes de control específicos del personalizador." #: inc/themepanel/views/panes/home.php:185 msgid "Quick Settings" msgstr "Ajustes rápidos" #: inc/themepanel/views/panes/home.php:173 msgid "Check %1$sSupport Notes and User Feedback on the latest version%2$s before upgrading." msgstr "Consulta las %1$snotas de soporte y los comentarios de los usuarios sobre la última versión%2$s antes de actualizar." #: inc/themepanel/views/panes/home.php:160 msgid "Your OceanWP theme is up to date." msgstr "Tu tema OceanWP está actualizado." #: inc/themepanel/views/panes/home.php:154 msgid "Theme Status" msgstr "Estado del tema" #: inc/themepanel/views/panes/home.php:142 msgid "+ many more options..." msgstr "+ muchas más opciones…" #: inc/themepanel/views/panes/home.php:138 msgid "Images and icons library" msgstr "Biblioteca de imágenes e iconos" #: inc/themepanel/views/panes/home.php:134 msgid "Customer ticket support" msgstr "Soporte al cliente mediante tiques" #: inc/themepanel/views/panes/home.php:130 msgid "220+ website templates" msgstr "Más de 220 plantillas de webs" #: inc/themepanel/views/panes/home.php:122 msgid "Footer callout" msgstr "Mensaje en el pie de página" #: inc/themepanel/views/panes/home.php:102 msgid "Custom hooks" msgstr "Ganchos personalizados" #: inc/themepanel/views/panes/home.php:98 msgid "Instagram feed" msgstr "Feed de Instagram" #: inc/themepanel/views/panes/home.php:94 msgid "Sticky footer" msgstr "Pie de página fijo" #: inc/themepanel/views/panes/home.php:90 msgid "Sticky header" msgstr "Cabecera fija" #: inc/themepanel/views/panes/home.php:81 msgid "Upgrade features with the Ocean Core Extensions Bundle" msgstr "Actualiza las características con el paquete de extensiones de Ocean Core" #: inc/themepanel/views/panes/home.php:58 msgid "Disable or adjust the footer copyright area of your website." msgstr "Desactiva o ajusta el área de copyright del pie de página de tu web." #: inc/themepanel/views/panes/home.php:53 msgid "Select footer widgets or a custom template for website footer." msgstr "Selecciona widgets del pie de página o una plantilla personalizada para el pie de página de la web." #: inc/themepanel/views/panes/home.php:48 msgid "Choose main website header style, adjust colors, padding..." msgstr "Elige el estilo de cabecera principal de la web, ajusta colores, rellenos…" #: inc/themepanel/views/panes/home.php:43 msgid "Enable or disable, add social media, menu and more." msgstr "Activa o desactiva, añade medios sociales, menús y más." #: inc/themepanel/views/panes/home.php:37 msgid "Pick typography settings for any part of the website." msgstr "Elige ajustes de tipografía para cualquier parte de la web." #: inc/themepanel/views/panes/home.php:31 msgid "Set primary color and hover color for main styling." msgstr "Configura el color principal y el color al pasar el cursor en los estilos principales." #: inc/themepanel/views/panes/home.php:30 msgid "Primary Colors" msgstr "Colores principales" #: inc/themepanel/views/panes/home.php:25 msgid "Upload the browser tab and app icon for your website." msgstr "Sube un icon de aplicación y para la pestaña del navegador para tu web." #: inc/themepanel/views/panes/home.php:24 msgid "Favicon" msgstr "Favicon" #: inc/themepanel/views/panes/home.php:20 msgid "Upload website logo and retina logo for large screens." msgstr "Sube un logo para tu web y un logo retina para pantallas grandes." #: inc/themepanel/views/panes/help.php:177 msgid "Support Policy" msgstr "Política de soporte" #: inc/themepanel/views/panes/help.php:168 msgid "Open a Ticket" msgstr "Abre un tique" #: inc/themepanel/views/panes/help.php:163 msgid "If you have purchased any of our Pro products, individually or in a form of the Bundle, and have an active license, you're entitled to our customer support services. Customer support services are performed through the ticketing/email system. To open a ticket with us, please click the button below." msgstr "Si has comprado cualquiera de nuestros productos Pro, individualmente o en forma de paquete, y tienes una licencia activa, tienes derecho a nuestros servicios de atención al cliente. Los servicios de atención al cliente se realizan a través del sistema de tiques/correo electrónico. Para abrir un tique con nosotros, por favor, haz clic en el botón de abajo." #: inc/themepanel/views/panes/help.php:162 msgid "Customer Support" msgstr "Atención al cliente" #: inc/themepanel/views/panes/help.php:150 msgid "Visit Community" msgstr "Visita la comunidad" #: inc/themepanel/views/panes/help.php:145 msgid "Meet OceanWP family members, developers, tech support agents, managers... Get support, stay in the loop, share happy moments." msgstr "Conoce a los miembros de la familia OceanWP, desarrolladores, agentes de soporte técnico, gerentes... Recibe soporte, mantente al día, comparte momentos felices." #: inc/themepanel/views/panes/help.php:144 msgid "Facebook Community" msgstr "Comunidad de Facebook" #: inc/themepanel/views/panes/help.php:133 msgid "Visit Forum" msgstr "Visitar foro" #: inc/themepanel/views/panes/help.php:128 msgid "Search topics or start a thread on the official WordPress forum. Support for pro services and features is not allowed per WordPress forum rules." msgstr "Busca temas o inicia un hilo de conversación en el foro oficial de WordPress. El soporte a servicios y características profesionales no está permitido por las reglas del foro de WordPress." #: inc/themepanel/views/panes/help.php:127 msgid "WordPress Forum" msgstr "Foro de WordPress" #: inc/themepanel/views/panes/help.php:117 msgid "Forum and Community Support" msgstr "Foro y soporte de la comunidad" #: inc/themepanel/views/panes/help.php:108 msgid "Unlock additional support options with the Ocean Core Extensions Bundle" msgstr "Desbloquea opciones de soporte adicionales con el paquete de extensiones Ocean Core" #: inc/themepanel/views/panes/help.php:96 msgid "How to Create a Custom Header" msgstr "Cómo crear una cabecera personalizada" #: inc/themepanel/views/panes/help.php:85 msgid "How to Install Ocean Demos" msgstr "Cómo instalar las demos de Ocean" #: inc/themepanel/views/panes/help.php:72 msgid "Install WordPress in 10 minutes" msgstr "Instala WordPress en 10 minutos" #: inc/themepanel/views/panes/help.php:62 #: inc/themepanel/views/panes/help.php:73 #: inc/themepanel/views/panes/help.php:86 #: inc/themepanel/views/panes/help.php:97 msgid "Watch video" msgstr "Ver vídeo" #: inc/themepanel/views/panes/help.php:61 msgid "Meet OceanWP - Theme Overview" msgstr "Únete a OceanWP - Resumen del tema" #: inc/themepanel/views/panes/help.php:46 msgid "Watch Videos" msgstr "Ver los vídeos" #: inc/themepanel/views/panes/help.php:40 msgid "Video Tutorials" msgstr "Tutoriales en vídeo" #: inc/themepanel/views/panes/help.php:29 msgid "Check Documentation" msgstr "Consultar la documentación" #: inc/themepanel/views/panes/help.php:23 msgid "Documentation" msgstr "Documentación" #: inc/themepanel/views/panes/help.php:12 msgid "The Help Corner" msgstr "La esquina de ayuda" #: inc/themepanel/views/panes/gutenberg-blocks.php:29 #: inc/themepanel/views/panes/gutenberg-blocks.php:34 msgid "Enrich content with Ocean Gutenberg Blocks. Functions perfectly with the default WordPress editor. Counter, skill bar, Instagram feed, navigation, posts grid and slider, testimonials and more." msgstr "Enriquece el contenido con los bloques Gutenberg de Ocean. Funcionan perfectamente con el editor por defecto de WordPress. Contador, barra de habilidades, feed de Instagram, navegación, cuadrícula y carrusel de entradas, recomendaciones y mucho más." #: inc/themepanel/theme-panel.php:442 #: inc/themepanel/views/panes/gutenberg-blocks.php:23 #: inc/themepanel/views/panes/home.php:114 msgid "Gutenberg Blocks" msgstr "Bloques de Gutenberg" #: inc/themepanel/views/panes/gutenberg-blocks.php:14 msgid "Enrich blog posts or pages with Ocean Gutenberg Blocks." msgstr "Enriquece las entradas del blog o las páginas con los bloques Gutenberg de Ocean." #: inc/themepanel/views/panes/free-vs-pro.php:99 msgid "Let us know how we can help you make the best decision for your website." msgstr "Permítenos saber cómo podemos ayudarte para tomar las mejores decisiones para tu web." #: inc/themepanel/views/panes/free-vs-pro.php:98 msgid "Have any questions about going PRO or upgrading your plan?" msgstr "¿Tienes alguna pregunta sobre pasar a la versión PRO o actualizar tu plan?" #: inc/themepanel/views/panes/free-vs-pro.php:91 msgid "* Some PRO features are included or optional depending on the Business and/or Agency Bundle plan." msgstr "* Algunas características PRO están incluidas o son opcionales, dependiendo si el plan es el paquete Business y/o Agency." #: inc/themepanel/views/panes/free-vs-pro.php:85 msgid "Woo Popup" msgstr "Mensaje emergente Woo" #: inc/themepanel/views/panes/free-vs-pro.php:84 msgid "Cookie Notice" msgstr "Aviso de cookies" #: inc/themepanel/views/panes/free-vs-pro.php:82 msgid "Login Popup" msgstr "Mensaje emergente de acceso" #: inc/themepanel/views/panes/free-vs-pro.php:81 msgid "Conditional Hooks for Codes & Templates" msgstr "Ganchos condicionales para códigos y plantillas" #: inc/themepanel/views/panes/free-vs-pro.php:80 #: inc/themepanel/views/panes/home.php:118 msgid "Portfolio" msgstr "Porfolio" #: inc/themepanel/views/panes/free-vs-pro.php:79 msgid "Side Panel" msgstr "Panel lateral" #: inc/themepanel/views/panes/free-vs-pro.php:78 msgid "Footer Callout" msgstr "Mensaje en el pie de página" #: inc/themepanel/views/panes/free-vs-pro.php:75 msgid "Sticky Footer" msgstr "Pie de página fijo" #: inc/themepanel/views/panes/free-vs-pro.php:74 msgid "Sticky Header" msgstr "Cabecera fija" #: inc/themepanel/views/panes/free-vs-pro.php:73 msgid "Access to PRO Updates" msgstr "Acceso a actualizaciones PRO" #: inc/themepanel/views/panes/free-vs-pro.php:72 msgid "Icons Library*" msgstr "Biblioteca de iconos*" #: inc/themepanel/views/panes/free-vs-pro.php:71 msgid "Image Library*" msgstr "Biblioteca de imágenes*" #: inc/themepanel/views/panes/free-vs-pro.php:70 msgid "Royalty-free Images with Templates" msgstr "Imágenes libres de derechos con plantillas" #: inc/themepanel/views/panes/free-vs-pro.php:68 msgid "Pre-made Website Library" msgstr "Biblioteca de webs prediseñadas" #: inc/themepanel/views/panes/free-vs-pro.php:67 msgid "Newsletter Featuring*" msgstr "Boletín de noticias destacado*" #: inc/themepanel/views/panes/free-vs-pro.php:66 msgid "Professional Webinars*" msgstr "Webinarios profesionales*" #: inc/themepanel/views/panes/free-vs-pro.php:65 msgid "Special Coupon Deals*" msgstr "Ofertas de cupones especiales*" #: inc/themepanel/views/panes/free-vs-pro.php:64 msgid "Priority Customer Support*" msgstr "Soporte al cliente prioritario*" #: inc/themepanel/views/panes/free-vs-pro.php:63 msgid "Personalized Customer Support" msgstr "Soporte al cliente personalizado" #: inc/themepanel/views/panes/free-vs-pro.php:62 msgid "Forum & Community Support" msgstr "Soporte en los foros y la comunidad" #: inc/themepanel/views/panes/free-vs-pro.php:61 msgid "Pro" msgstr "Pro" #: inc/themepanel/views/panes/free-vs-pro.php:61 msgid "Free" msgstr "Gratis" #: inc/themepanel/views/panes/free-vs-pro.php:61 msgid "Features" msgstr "Características" #: inc/themepanel/views/panes/free-vs-pro.php:55 msgid "Limited" msgstr "Limitado" #: inc/themepanel/views/panes/free-vs-pro.php:51 msgid "Not included" msgstr "No incluido" #: inc/themepanel/views/panes/free-vs-pro.php:47 msgid "Included" msgstr "Incluido" #: inc/themepanel/views/panes/free-vs-pro.php:44 msgid "Legend" msgstr "Leyenda" #: inc/themepanel/views/panes/free-vs-pro.php:39 msgid "Take the Lead. Own the Ocean Universe" msgstr "Toma la iniciativa. Hazte con el universo Ocean" #: inc/themepanel/views/panes/free-vs-pro.php:19 msgid "Upgrade Now" msgstr "Actualizar ahora" #: inc/themepanel/views/panes/extra-settings.php:66 msgid "Ocean WordPress widgets add additional options for you to use across default WordPress widget areas, such as sidebars and footer. Add widgets via Appearance > Widgets." msgstr "Los widgets WordPress de Ocean añaden opciones adicionales para que puedas utilizarlos en las áreas de widgets por defecto de WordPress, como las barras laterales y el pie de página. Añade los widgets desde Apariencia > Widgets." #: inc/themepanel/views/panes/extra-settings.php:64 msgid "WordPress Widgets" msgstr "Widget de WordPress" #: inc/themepanel/views/panes/extra-settings.php:52 msgid "Create custom templates to use within the OceanWP theme. Build custom headers, footers, templates for the Ocean Footer Callout or Ocean Hooks plugins, templates to use with shortcodes and more." msgstr "Crea plantillas personalizadas para usar con el tema OceanWP. Construye cabeceras personalizadas, pies de página, plantillas para los plugins Ocean Footer Callout u Ocean Hooks, plantillas para usar con shortcodes y mucho más." #: inc/themepanel/views/panes/extra-settings.php:50 msgid "My Library" msgstr "Mi biblioteca" #: inc/themepanel/views/panes/extra-settings.php:36 #: inc/themepanel/views/panes/extra-settings.php:41 msgid "Meta-box option allows you individual control of any page, post or custom template. Change header style, disable or enable many features such as the Page Title, Top Bar and more." msgstr "Las opciones de la caja meta te permiten el control individual de cualquier página, entrada o plantilla personalizada. Cambia el estilo de la cabecera, desactiva o activa muchas características como el título de la página, la barra superior y mucho más." #: inc/themepanel/views/panes/extra-settings.php:33 msgid "Meta-box Settings" msgstr "Ajustes de caja meta" #: inc/themepanel/views/panes/extra-settings.php:21 msgid "%1$sInstall free Ocean Extra recommended plugin%2$s to unlock these features below." msgstr "%1$sInstala el plugin gratuito recomendado Ocean Extra%2$s para disfrutar de las siguientes características." #: inc/themepanel/views/panes/extra-settings.php:15 #: inc/themepanel/views/panes/extra-settings.php:18 msgid "Enable or disable some of the features included in the Ocean Extra plugin." msgstr "Activa o desactiva alguna de las características incluidas en el plugin Ocean Extra." #: inc/themepanel/views/panes/elementor-widgets.php:30 #: inc/themepanel/views/panes/elementor-widgets.php:36 msgid "Build astonishing pages with the help of Elementor Widgets. Functions perfectly with both free and pro Elementor. Counter, skill bar, Instagram feed, navigation, posts grid and slider, testimonials and more." msgstr "Crea páginas sorprendentes con la ayuda de los widgets de Elementor. Funciona perfectamente con Elementor, tanto gratuito como profesional. Contador, barra de habilidades, feed de Instagram, navegación, cuadrícula y carrusel de publicaciones, recomendaciones y mucho más." #: inc/themepanel/views/panes/admin-settings.php:18 #: inc/themepanel/views/panes/elementor-library.php:23 #: inc/themepanel/views/panes/elementor-widgets.php:17 #: inc/themepanel/views/panes/gutenberg-blocks.php:16 #: inc/themepanel/views/panes/help.php:110 #: inc/themepanel/views/panes/home.php:83 #: inc/themepanel/views/panes/install-demos.php:18 #: inc/themepanel/views/panes/ocean-images.php:18 #: inc/themepanel/views/panes/useful-plugins.php:114 #: inc/themepanel/views/panes/white-label.php:24 msgid "Upgrade now" msgstr "Actualizar ahora" #: inc/themepanel/views/panes/elementor-widgets.php:16 #: inc/themepanel/views/panes/gutenberg-blocks.php:15 #: inc/themepanel/views/panes/help.php:109 #: inc/themepanel/views/panes/home.php:82 #: inc/themepanel/views/panes/install-demos.php:17 #: inc/themepanel/views/panes/ocean-images.php:17 #: inc/themepanel/views/panes/useful-plugins.php:113 msgid "Take the lead. Experience website building with no limits" msgstr "Toma la delantera. Experimenta la creación de webs sin límites" #: inc/themepanel/views/panes/elementor-widgets.php:15 msgid "Build astonishing content with Elementor Widgets and the Ocean Core Extensions Bundle." msgstr "Construye contenidos sorprendentes con los widgets de Elementor y el paquete de extensiones Ocean Core." #: inc/themepanel/views/panes/customizer.php:77 msgid "Delete your settings and reset all Customizer options to default theme values." msgstr "Borra tus ajustes y restablece todas las opciones del personalizador a los valores por defecto del tema." #: inc/themepanel/views/panes/customizer.php:69 msgid "Customizer Reset" msgstr "Restablecer el personalizador" #: inc/themepanel/views/panes/customizer.php:59 msgid "Export Customizer settings of the current theme and import on a Child Theme or use to create your own default styling for the next website." msgstr "Exporta los ajustes del personalizador del tema actual e impórtalos en un tema hijo o utilízalos para crear tu propio estilo por defecto para la próxima web." #: inc/themepanel/views/panes/customizer.php:50 msgid "Customizer Styling Import & Export" msgstr "Importar y exportar estilos del personalizador" #: inc/themepanel/views/panes/customizer.php:40 msgid "Disable Customizer OceanWP Control panels for faster Customizer load or faster management by displaying fewer options." msgstr "Desactiva los paneles de control del personalizador OceanWP para una carga más rápida del personalizador o una gestión más rápida mostrando menos opciones." #: inc/themepanel/views/panes/customizer.php:31 msgid "Customizer Controls" msgstr "Controles del personalizador" #: inc/themepanel/views/panes/customizer.php:21 msgid "Find all Customizer settings with ease." msgstr "Encuentra con facilidad todos los ajustes de personalizador." #: inc/themepanel/views/panes/customizer.php:13 msgid "Customizer Search" msgstr "Búsqueda del personalizador" #: inc/themepanel/theme-panel.php:643 msgid "You do not have sufficient privileges for this action." msgstr "No tienes suficientes permisos para realizar esta acción" #: inc/themepanel/theme-panel.php:640 inc/themepanel/theme-panel.php:805 msgid "Something went wrong" msgstr "Algo ha salido mal" #: inc/themepanel/theme-panel.php:588 msgid "upgrade to the Ocean Core Extensions Bundle" msgstr "actualiza al paquete Ocean Core Extensions" #: inc/themepanel/theme-panel.php:583 msgid "Install free Ocean Extra recommended plugin" msgstr "Instala el plugin gratuito recomendado Ocean Extra" #: inc/themepanel/theme-panel.php:579 msgid "%1$s or %2$s" msgstr "%1$s o %2$s" #: inc/themepanel/theme-panel.php:567 msgid "%1$sUpgrade to the Ocean Core Extensions Bundle%2$s to unlock this feature." msgstr "%1$sActualiza al paquete de extensiones Ocean Core%2$s para desbloquear esta característica." #: inc/themepanel/theme-panel.php:554 msgid "%1$sUpgrade to the Business or Agency Ocean Core Extensions Bundle plans%2$s to unlock this feature." msgstr "%1$sActualiza a los planes de los paquetes de extensiones Business, Agency u Ocean Core%2$s para desbloquear esta característica." #: inc/themepanel/theme-panel.php:541 msgid "%1$sInstall free Ocean Extra recommended plugin%2$s to unlock this feature." msgstr "%1$sInstala el plugin gratuito recomendado Ocean Extra%2$s para desbloquear esta característica." #: inc/themepanel/theme-panel.php:467 msgid "Help" msgstr "Ayuda" #: inc/themepanel/theme-panel.php:462 #: inc/themepanel/views/panes/system-info.php:13 msgid "System Info" msgstr "Información del sistema" #: inc/themepanel/theme-panel.php:457 #: inc/themepanel/views/panes/free-vs-pro.php:86 #: inc/themepanel/views/panes/white-label.php:31 msgid "White Label" msgstr "Marca blanca" #: inc/themepanel/theme-panel.php:447 #: inc/themepanel/views/panes/extra-settings.php:12 msgid "Extra Settings" msgstr "Ajustes adicionales" #: inc/themepanel/theme-panel.php:432 #: inc/themepanel/views/panes/elementor-widgets.php:24 #: inc/themepanel/views/panes/free-vs-pro.php:76 #: inc/themepanel/views/panes/home.php:110 msgid "Elementor Widgets" msgstr "Widgets de Elementor" #: inc/themepanel/theme-panel.php:427 msgid "Free vs Pro" msgstr "Gratis frente a Pro" #: inc/themepanel/theme-panel.php:422 msgid "Changelog" msgstr "Registro de cambios" #: inc/themepanel/theme-panel.php:417 msgid "Useful Plugins" msgstr "Plugins útiles" #: inc/themepanel/theme-panel.php:412 msgid "Integration" msgstr "Integración" #: inc/themepanel/theme-panel.php:407 msgid "Ocean Images" msgstr "Ocean Images" #: inc/themepanel/theme-panel.php:402 #: inc/themepanel/views/panes/install-demos.php:47 msgid "Install Demos" msgstr "Instalar Demos" #: inc/themepanel/theme-panel.php:397 msgid "Customizer" msgstr "Personalizador" #: inc/themepanel/theme-panel.php:314 msgid "Available new versions some plugins" msgstr "Nuevas versiones disponibles de algunos plugins" #: inc/themepanel/theme-panel.php:307 msgid "You should update plugin Ocean White Label to use new features" msgstr "Deberías actualizar el plugin Ocean White Label parar usar estas nuevas características" #: inc/themepanel/theme-panel.php:304 msgid "You should update plugin Ocean Gutenberg Blocks to use new features" msgstr "Deberías actualizar el plugin Ocean Gutenberg Blocks parar usar estas nuevas características" #: inc/themepanel/theme-panel.php:301 msgid "You should update plugin Ocean Elementor Widgets to use new features" msgstr "Deberías actualizar el plugin Ocean Elementor Widgets parar usar estas nuevas características" #: inc/themepanel/theme-panel.php:211 msgid "Warning icon" msgstr "Icono de advertencia" #: inc/themepanel/theme-panel.php:203 inc/themepanel/theme-panel.php:231 msgid "New theme version is available" msgstr "Hay una nueva versión del tema disponible" #: inc/themepanel/includes/plugins-compatibility.php:201 msgid "Let customers express the love for your products. Add social media sharing options for products." msgstr "Permite a los clientes expresar el amor por tus productos. Añade opciones de compartir en medios sociales para tus productos." #: inc/themepanel/includes/plugins-compatibility.php:200 msgid "Product Sharing" msgstr "Compartir producto" #: inc/themepanel/includes/plugins-compatibility.php:197 msgid "Display social media sharing options on your blog posts. Choose options, choose styling and write." msgstr "Muestra opciones de compartir en medios sociales en tus entradas del blog. Elige opciones, estilos y escribe." #: inc/themepanel/includes/plugins-compatibility.php:196 msgid "Social Sharing" msgstr "Compartir en redes sociales" #: inc/themepanel/includes/plugins-compatibility.php:193 msgid "Stick widget areas, widgets, boxes, menu or any other content on your website." msgstr "Fija áreas de widgets, widgets, cajas, menús o cualquier otro contenido de tu web." #: inc/themepanel/includes/plugins-compatibility.php:192 msgid "Stick Anything" msgstr "Fija cualquier cosa" #: inc/themepanel/includes/plugins-compatibility.php:189 msgid "Simple slider to display your blog posts wherever you want on your website." msgstr "Carrusel sencillo para mostrar tus entradas del blog donde quieras de tu web." #: inc/themepanel/includes/plugins-compatibility.php:188 msgid "Posts Slider" msgstr "Carrusel de entradas" #: inc/themepanel/includes/plugins-compatibility.php:185 msgid "Create endless number of WordPress sidebars with a unique widget combination for each." msgstr "Crea un número infinito de barras laterales de WordPress con una combinación única de widgets para cada una." #: inc/themepanel/includes/plugins-compatibility.php:181 msgid "Display any content, like contact or subscription forms, in a modal window - popup on button-click." msgstr "Mostrar cualquier contenido, como formularios de contacto o suscripción, en una ventana emergente al hacer clic en un botón." #: inc/themepanel/includes/plugins-compatibility.php:180 msgid "Modal Window" msgstr "Ventana emergente" #: inc/themepanel/includes/plugins-compatibility.php:154 msgid "Ocean Woo Popup" msgstr "Ocean Woo Popup" #: inc/themepanel/includes/plugins-compatibility.php:151 msgid "Ocean White Label" msgstr "Ocean White Label" #: inc/themepanel/includes/plugins-compatibility.php:148 msgid "Ocean Sticky Header" msgstr "Ocean Sticky Header" #: inc/themepanel/includes/plugins-compatibility.php:145 msgid "Ocean Sticky Footer" msgstr "Ocean Sticky Footer" #: inc/themepanel/includes/plugins-compatibility.php:142 msgid "Ocean Side Panel" msgstr "Ocean Side Panel" #: inc/themepanel/includes/plugins-compatibility.php:139 msgid "Ocean Pro Demos" msgstr "Ocean Pro Demos" #: inc/themepanel/includes/plugins-compatibility.php:136 msgid "Ocean Portfolio" msgstr "Ocean Portfolio" #: inc/themepanel/includes/plugins-compatibility.php:133 msgid "Ocean Popup Login" msgstr "Ocean Popup Login" #: inc/themepanel/includes/plugins-compatibility.php:130 msgid "Ocean Instagram" msgstr "Ocean Instagram" #: inc/themepanel/includes/plugins-compatibility.php:127 msgid "Ocean Hooks" msgstr "Ocean Hooks" #: inc/themepanel/includes/plugins-compatibility.php:124 msgid "Ocean Gutenberg Blocks" msgstr "Ocean Gutenberg Blocks" #: inc/themepanel/includes/plugins-compatibility.php:121 msgid "Ocean Footer Callout" msgstr "Ocean Footer Callout" #: inc/themepanel/includes/plugins-compatibility.php:118 msgid "Ocean Elementor Widgets" msgstr "Ocean Elementor Widgets" #: inc/themepanel/includes/plugins-compatibility.php:115 msgid "Ocean Cookie Notice" msgstr "Ocean Cookie Notice" #: inc/themepanel/includes/plugins-compatibility.php:99 msgid "Organize, capture, engage and grow your contact list with forms, live website chat with auto-replies and more." msgstr "Organiza, capta, atrae y haz crecer tu lista de contactos con formularios, chat en vivo en la web con respuestas automáticas y mucho más." #: inc/themepanel/includes/plugins-compatibility.php:98 msgid "HubSpot CRM" msgstr "HubSpot CRM" #: inc/themepanel/includes/plugins-compatibility.php:95 msgid "Lite drag & drop contact form builder. Makes easy for your visitors to get in touch with you directly through your website." msgstr "Generador de formularios de contacto de arrastrar y soltar. Facilita que tus visitantes se pongan en contacto contigo directamente a través de tu web." #: inc/themepanel/includes/plugins-compatibility.php:94 msgid "WPForms Contact Form" msgstr "Formulario de contacto de WPForms" #: inc/themepanel/includes/plugins-compatibility.php:91 #: inc/themepanel/views/panes/help.php:41 msgid "Advanced drag & drop page builder for pixel perfect editing and mobile responsiveness design. Best friend with Ocean WordPress templates." msgstr "Avanzado generador de páginas mediante arrastrar y soltar para una edición impecable y un diseño adaptado a dispositivos móviles. El mejor amigo de las plantillas Ocean WordPress." #: inc/themepanel/includes/plugins-compatibility.php:90 msgid "Elementor" msgstr "Elementor" #: inc/themepanel/includes/plugins-compatibility.php:87 #: inc/themepanel/includes/plugins-compatibility.php:177 #: inc/themepanel/views/panes/help.php:24 #: inc/themepanel/views/panes/home.php:221 msgid "Unlock the power of OceanWP. Install demos, create custom templates, customize each page or post, add WordPress widgets and more." msgstr "Desbloquea el potencial de OceanWP. Instala demos, crea plantillas personalizadas, personaliza cada página o entrada, añade widgets de WordPress y mucho más." #: inc/themepanel/includes/plugins-compatibility.php:47 #: inc/themepanel/views/panes/useful-plugins.php:132 msgid "+ many, many more options and benefits." msgstr " muchas, muchas más opciones y beneficios" #: inc/themepanel/includes/js-messages.php:28 msgid "Information has been copied." msgstr "La información se ha copiado." #: inc/themepanel/includes/js-messages.php:27 msgid "Importing..." msgstr "Importando..." #: inc/themepanel/includes/js-messages.php:26 msgid "Exporting..." msgstr "Exportando..." #: inc/themepanel/includes/js-messages.php:25 msgid "Reseting..." msgstr "Restableciendo..." #: inc/themepanel/includes/js-messages.php:24 msgid "Saving..." msgstr "Guardando..." #: inc/themepanel/includes/js-messages.php:23 msgid "Installing Child Theme..." msgstr "Instalando el tema hijo…" #: inc/themepanel/includes/js-messages.php:22 msgid "Updating Plugin..." msgstr "Actualizando plugin..." #: inc/themepanel/includes/js-messages.php:21 msgid "Installing Plugin..." msgstr "Instalando el plugin..." #: inc/themepanel/includes/js-messages.php:20 msgid "Child theme installed successfully" msgstr "Tema hijo instalado correctamente" #: inc/themepanel/includes/js-messages.php:19 msgid "Updated" msgstr "Actualizado" #: inc/themepanel/includes/js-messages.php:18 #: inc/themepanel/views/panes/home.php:236 #: inc/themepanel/views/panes/useful-plugins.php:98 #: inc/themepanel/views/panes/useful-plugins.php:184 msgid "Installed" msgstr "Instalado" #: inc/themepanel/includes/js-messages.php:17 msgid "Plugin is updated successfully." msgstr "El plugin se ha actualizado correctamente." #: inc/themepanel/includes/js-messages.php:16 msgid "Plugin is installed successfully." msgstr "El plugin se ha instalado correctamente." #: inc/helpers.php:4967 msgid "Update and get the new Theme Panel" msgstr "Actualiza y consigue el nuevo panel del tema" #: inc/helpers.php:4966 inc/themepanel/views/panes/home.php:74 msgid "We made changes to our Theme Panel. To complete the installation and enjoy both old and new features, please make sure the OceanWP theme and all Ocean plugins are up to date." msgstr "Hemos hecho cambios en nuestro panel del tema. Para completar la instalación y disfrutar tanto de las características antiguas y las nuevas, por favor, asegúrate de que tanto el tema OceanWP como los plugins Ocean estén actualizados." #: inc/helpers.php:4906 inc/helpers.php:4916 inc/helpers.php:4917 #: inc/themepanel/views/layout/header.php:22 msgid "OceanWP Panel" msgstr "Panel de OceanWP" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1100 msgid "Checkout Button Border Color: Hover" msgstr "Color del borde del botón del pago: Al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1085 msgid "Checkout Button Border Color" msgstr "Color del borde del botón del pago" #: inc/activation-notice/template.php:97 msgid "and much, much more." msgstr "y mucho, mucho más." #: inc/activation-notice/template.php:96 msgid "ability to create and use custom templates," msgstr "posibilidad de crear y usar plantillas personalizadas, " #: inc/activation-notice/template.php:95 msgid "Metabox settings to control pages and posts individually," msgstr "Ajustes de caja meta para controlar individualmente páginas y entradas, " #: inc/activation-notice/template.php:94 msgid "WordPress widgets," msgstr "Widgets de WordPress, " #: inc/activation-notice/template.php:93 msgid "freemium website template demos," msgstr "demostraciones de plantillas de webs freemium, " #: inc/activation-notice/template.php:91 msgid "This plugin will unlock new power tools to help you build an amazing website. Get access to:" msgstr "Este plugin desbloqueará nuevas potentes herramientas para ayudarte a crear una web sorprendente. Consigue acceso a: " #: inc/activation-notice/template.php:89 #: inc/themepanel/includes/plugins-compatibility.php:86 #: inc/themepanel/includes/plugins-compatibility.php:176 #: inc/themepanel/views/panes/home.php:220 msgid "Ocean Extra" msgstr "Ocean Extra" #: inc/activation-notice/template.php:88 msgid "We highly recommend you to install and activate the" msgstr "Recomendamos encarecidamente que instales y actives " #: inc/activation-notice/template.php:86 msgid "Thank you for installing the OceanWP theme." msgstr "Gracias por instalar el tema OceanWP." #: inc/activation-notice/template.php:85 msgid "Awesome Possum - You're Amazing!" msgstr "Impresionante - ¡Eres increíble!" #: inc/activation-notice/template.php:76 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Descartar este aviso." #: inc/activation-notice/template.php:31 msgid "Installing & activating..." msgstr "Instalando y activando..." #: inc/activation-notice/template.php:30 msgid "Activating..." msgstr "Activando..." #: inc/activation-notice/api.php:25 msgid "Install & Activate Ocean Extra" msgstr "Instala y activa Ocean Extra" #: inc/activation-notice/api.php:21 msgid "Activate Ocean Extra" msgstr "Activar Ocean Extra" #: woocommerce/cart/mini-cart.php:122 msgid "Add Products" msgstr "Añadir productos" #: inc/customizer/settings/blog.php:1255 msgid "Post Title Meta" msgstr "Meta del título de la entrada" #: inc/template-helpers.php:717 msgid "Delete this comment" msgstr "Borrar este comentario" #: inc/template-helpers.php:714 msgid "Delete" msgstr "Borrar" #: inc/template-helpers.php:36 msgid "Edit
%s
" msgstr "Editar
%s
" #: inc/oceanwp-strings.php:136 msgctxt "Aria label: post comments" msgid "Comments" msgstr "Comentarios" #: inc/oceanwp-strings.php:135 msgctxt "Aria label: post reading time" msgid "Reading time" msgstr "Tiempo de lectura" #: inc/oceanwp-strings.php:134 msgctxt "Aria label: post published date" msgid "Published on" msgstr "Publicado el" #: inc/oceanwp-strings.php:133 msgctxt "Aria label: post modified date" msgid "Updated on" msgstr "Actualizado el" #: inc/oceanwp-strings.php:132 msgctxt "Prefix for tags list" msgid "Tagged as" msgstr "Etiquetado como" #: inc/oceanwp-strings.php:131 msgctxt "Prefix for categories list" msgid "Posted in" msgstr "Publicado en" #: inc/oceanwp-strings.php:130 msgctxt "Suffix for post reading time more than 1" msgid "mins read" msgstr " minutos de lectura" #: inc/oceanwp-strings.php:129 msgctxt "Suffix for post reading time equal to 1" msgid "min read" msgstr "minuto de lectura" #: inc/oceanwp-strings.php:128 msgctxt "Prefix for post modified date" msgid "Updated" msgstr "Actualizado" #: inc/oceanwp-strings.php:127 msgctxt "Prefix for post published date" msgid "Published" msgstr "Publicado" #: inc/oceanwp-strings.php:126 msgctxt "Aria label prefix for post author link" msgid "All posts by" msgstr "Todas las entradas de" #: inc/oceanwp-strings.php:125 msgctxt "Prefix for post author name" msgid "Written by" msgstr "Escrito por" #: inc/oceanwp-strings.php:124 msgctxt "Prefix for post author name" msgid "By" msgstr "Por" #: inc/customizer/settings/typography.php:367 msgid "Google Fonts from Site" msgstr "Google Fonts desde el sitio" #: inc/customizer/settings/typography.php:230 msgid "Blog Post Title Author Bio" msgstr "Entrada del blog, título, biografía del autor" #: inc/customizer/settings/typography.php:219 msgid "Blog Post Title Author" msgstr "Entrada del blog, título, autor" #: inc/customizer/settings/typography.php:208 msgid "Blog Post Title Meta" msgstr "Entrada del blog, título, meta" #: inc/customizer/settings/typography.php:197 msgid "Blog Post Title Heading" msgstr "Entrada del blog, título, encabezado" #: inc/customizer/settings/blog.php:1231 msgid "Meta Icon Color" msgstr "Color de icono de meta" #: inc/customizer/settings/blog.php:1208 msgid "Classic" msgstr "Clásico" #: inc/customizer/settings/blog.php:1201 msgid "Post Title Meta Separator" msgstr "Separador de meta del título de la entrada" #: inc/customizer/settings/blog.php:1169 msgid "Post Title Meta Style" msgstr "Estilo de meta del título de la entrada" #: inc/customizer/settings/blog.php:1143 msgid "Post Title Overlay Color" msgstr "Color de superposición del título de la entrada" #: inc/customizer/settings/blog.php:1121 msgid "Post Title Background Color" msgstr "Color de fondo del título de la entrada" #: inc/customizer/settings/blog.php:1098 msgid "Screen Invert" msgstr "Invertir pantalla" #: inc/customizer/settings/blog.php:1097 msgid "Screen" msgstr "Pantalla" #: inc/customizer/settings/blog.php:1096 msgid "Card Invert" msgstr "Invertir tarjeta" #: inc/customizer/settings/blog.php:1095 msgid "Card" msgstr "Tarjeta" #: inc/customizer/settings/blog.php:1093 msgid "Intro" msgstr "Introducción" #: inc/customizer/settings/blog.php:1086 msgid "Post Page Title styles will not function properly with all Header styles. Please choose a Header for a Blog Post that will function best with your selected Post Page Title style." msgstr "Los estilos del título de la página de entradas no funcionarán correctamente con todos los estilos de cabecera. Por favor, elige la cabecera para una entrada del blog que funcione mejor con tu estilo de título de página de entradas seleccionada." #: inc/customizer/settings/blog.php:1085 msgid "Post Title Style" msgstr "Estilo del título de la entrada" #: inc/customizer/settings/blog.php:900 inc/customizer/settings/blog.php:1176 #: inc/customizer/settings/blog.php:1209 inc/customizer/settings/blog.php:1741 msgid "Stylish" msgstr "Elegante" #: inc/customizer/settings/general.php:4278 msgid "This script uses the native select box and add overlays a stylable
element in order to acheive the desired look." msgstr "Este script usa la caja de selección nativa y añade un elemento
al que se puede dar estilo para lograr el aspecto deseado." #: inc/customizer/settings/general.php:4277 msgid "Custom Select" msgstr "Selección personalizada" #: inc/customizer/settings/general.php:4248 msgid "This script enables you to overlay your images on the current page, used for the gallerie, single product and content images." msgstr "Este script te permite superponer tus imágenes en la página actual. Usado para las imágenes de la galería, los productos individuales y el contenido." #: inc/customizer/settings/general.php:4247 msgid "Lightbox" msgstr "Caja de luz" #: inc/customizer/settings/general.php:4218 msgid "This style is all the css for the simple line icons." msgstr "Este estilo es todo el CSS para los iconos de Simple Line." #: inc/customizer/settings/general.php:4159 msgid "This style is all the css for the font awesome icons." msgstr "Este estilo es todo el CSS para los iconos de Font Awesome." #: inc/customizer/settings/general.php:4135 #: inc/customizer/settings/general.php:4165 #: inc/customizer/settings/general.php:4194 #: inc/customizer/settings/general.php:4224 #: inc/customizer/settings/general.php:4254 #: inc/customizer/settings/general.php:4284 #: inc/customizer/settings/general.php:4316 #: inc/customizer/settings/general.php:4347 msgid "Enabled" msgstr "Activado" #: inc/customizer/settings/general.php:4129 msgid "This style is all the css for the WP emoji." msgstr "Este estilo es todo el CSS para los emoji de WP." #: inc/customizer/settings/general.php:4128 msgid "Emoji" msgstr "Emoji" #: inc/customizer/settings/general.php:3667 msgid "Select a 404 logo." msgstr "Selecciona un logotipo para el error 404." #: inc/customizer/settings/general.php:1156 msgid "Select a search page logo." msgstr "Selecciona un logotipo para la página de búsqueda." #: inc/customizer/settings/general.php:1155 search.php:26 msgid "Search Logo" msgstr "Logotipo del buscador" #: 404.php:112 inc/customizer/settings/general.php:3666 msgid "404 Logo" msgstr "Logotipo del error 404" #: inc/customizer/library/customizer-custom-controls/inc/custom-controls.php:776 msgid "bold text" msgstr "texto en negrita" #: inc/customizer/library/customizer-custom-controls/inc/custom-controls.php:758 msgid "italic text" msgstr "texto en cursiva" #: inc/customizer/library/customizer-custom-controls/inc/custom-controls.php:758 #: inc/customizer/library/customizer-custom-controls/inc/custom-controls.php:776 msgid "Select weight for" msgstr "Seleccionar el grosor del" #: inc/customizer/library/customizer-custom-controls/inc/custom-controls.php:748 msgid "Select weight & style for regular text" msgstr "Seleccionar el grosor y el estilo del texto normal" #: inc/customizer/library/customizer-custom-controls/inc/custom-controls.php:408 msgid "Add" msgstr "Añadir" #: inc/customizer/library/customizer-custom-controls/functions.php:243 msgid "Subscribe to me on YouTube" msgstr "Suscríbete a mi YouTube" #: inc/customizer/library/customizer-custom-controls/functions.php:237 msgid "Follow me on weibo" msgstr "Sígueme en Weibo" #: inc/customizer/library/customizer-custom-controls/functions.php:231 msgid "Follow me on Vimeo" msgstr "Sígueme en Vimeo" #: inc/customizer/library/customizer-custom-controls/functions.php:225 msgid "Follow me on Twitter" msgstr "Sígueme en Twitter" #: inc/customizer/library/customizer-custom-controls/functions.php:219 msgid "Follow me on Twitch" msgstr "Sígueme en Twitch" #: inc/customizer/library/customizer-custom-controls/functions.php:213 msgid "Follow me on Tumblr" msgstr "Sígueme en Tumblr" #: inc/customizer/library/customizer-custom-controls/functions.php:207 msgid "Join me on Stack Overflow" msgstr "Únete a mí en Stack Overflow" #: inc/customizer/library/customizer-custom-controls/functions.php:201 msgid "Follow me on Spotify" msgstr "Sígueme en Spotify" #: inc/customizer/library/customizer-custom-controls/functions.php:195 msgid "Follow me on SoundCloud" msgstr "Sígueme en SoundCloud" #: inc/customizer/library/customizer-custom-controls/functions.php:189 msgid "Add me on Snapchat" msgstr "Añádeme en Snapchat" #: inc/customizer/library/customizer-custom-controls/functions.php:183 msgid "Follow me on SlideShare" msgstr "Sígueme en SlideShare" #: inc/customizer/library/customizer-custom-controls/functions.php:177 msgid "Join me on Slack" msgstr "Únete a mí en Slack" #: inc/customizer/library/customizer-custom-controls/functions.php:171 msgid "Join me on Reddit" msgstr "Únete a mí en Reddit" #: inc/customizer/library/customizer-custom-controls/functions.php:165 msgid "Connect with me on Google+" msgstr "Conecta conmigo en Google+" #: inc/customizer/library/customizer-custom-controls/functions.php:159 msgid "Follow me on Pinterest" msgstr "Sígueme en Pinterest" #: inc/customizer/library/customizer-custom-controls/functions.php:153 msgid "Support me on Patreon" msgstr "Apóyame en Patreon" #: inc/customizer/library/customizer-custom-controls/functions.php:147 msgid "Follow me on Medium" msgstr "Sígueme en Medium" #: inc/customizer/library/customizer-custom-controls/functions.php:141 msgid "Connect with me on LinkedIn" msgstr "Conecta conmigo en LinkedIn" #: inc/customizer/library/customizer-custom-controls/functions.php:135 msgid "Follow me on Last.fm" msgstr "Sígueme en Last.fm" #: inc/customizer/library/customizer-custom-controls/functions.php:129 msgid "Back me on Kickstarter" msgstr "Encuéntrame en Kickstarter" #: inc/customizer/library/customizer-custom-controls/functions.php:123 msgid "Follow me on Instagram" msgstr "Sígueme en Instagram" #: inc/customizer/library/customizer-custom-controls/functions.php:117 msgid "Fork me on GitHub" msgstr "Bifúrcame en GitHub" #: inc/customizer/library/customizer-custom-controls/functions.php:111 msgid "Follow me on Foursquare" msgstr "Sígueme en Foursquare" #: inc/customizer/library/customizer-custom-controls/functions.php:105 msgid "Connect with me on Flickr" msgstr "Conecta conmigo en Flickr" #: inc/customizer/library/customizer-custom-controls/functions.php:99 msgid "Like me on Facebook" msgstr "Dame un me gusta en Facebook" #: inc/customizer/library/customizer-custom-controls/functions.php:93 msgid "favorite me on Etsy" msgstr "Hazme favorito en Etsy" #: inc/customizer/library/customizer-custom-controls/functions.php:87 msgid "Follow me on Dribbble" msgstr "Sígueme en Dribbble" #: inc/customizer/library/customizer-custom-controls/functions.php:81 msgid "Join me on Discord" msgstr "Únete a mí en Discord" #: inc/customizer/library/customizer-custom-controls/functions.php:75 msgid "Watch me on DeviantArt" msgstr "Mírame en DeviantArt" #: inc/customizer/library/customizer-custom-controls/functions.php:69 msgid "Follow me on CodePen" msgstr "Sígueme en CodePen" #: inc/customizer/library/customizer-custom-controls/functions.php:63 msgid "Fork me on Bitbucket" msgstr "Bifúrcame en Bitbucket" #: inc/customizer/library/customizer-custom-controls/functions.php:57 msgid "Follow me on Behance" msgstr "Sígueme en Behance" #: inc/customizer/settings/general.php:4105 msgid "Performance" msgstr "Rendimiento" #: inc/oceanwp-strings.php:117 msgid "Post author avatar" msgstr "Avatar del autor de la entrada" #: inc/oceanwp-strings.php:116 msgid "You are currently viewing" msgstr "En este momento estás viendo" #: inc/oceanwp-strings.php:115 msgid "Read more about the article" msgstr "Lee más sobre el artículo" #: inc/oceanwp-strings.php:114 msgid "Read more about" msgstr "Lee más sobre ello" #: inc/oceanwp-strings.php:113 msgid "Opens in a new tab" msgstr "Se abre en una nueva pestaña" #: inc/oceanwp-strings.php:112 msgid "Visit this link" msgstr "Visitar este enlace" #: inc/oceanwp-strings.php:54 msgid "Close this search form" msgstr "Cerrar este formulario de búsqueda" #: inc/oceanwp-strings.php:53 msgid "Search this website" msgstr "Buscar en esta web" #: inc/oceanwp-strings.php:55 msgid "Insert search query" msgstr "Insertar la consulta de búsqueda" #: inc/customizer/settings/header.php:3830 msgid "Mobile Header Search Icon" msgstr "Icono de búsqueda en la cabecera para móviles" #: inc/customizer/settings/general.php:3928 msgid "Use featured image ALT text on single post related items" msgstr "Usar el texto ALT de la imagen destacada en los elementos relacionados en las entradas individuales" #: inc/customizer/settings/general.php:3904 msgid "Use featured image ALT text on single posts" msgstr "Usar el texto ALT de la imagen destacada en las entradas individuales" #: inc/customizer/settings/general.php:3880 msgid "Use featured image ALT text on blog entries" msgstr "Usar el texto ALT de la imagen destacada en las entradas del blog" #: inc/customizer/settings/general.php:3833 msgid "SEO Settings" msgstr "Ajustes SEO" #: inc/helpers.php:4096 msgid "QQ" msgstr "QQ" #: inc/helpers.php:4092 msgid "Line" msgstr "Line" #: inc/helpers.php:4088 msgid "Twitch" msgstr "Twitch" #: inc/helpers.php:4084 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #: inc/customizer/settings/general.php:3767 #: inc/customizer/settings/general.php:4188 msgid "Ocean SVG Icons" msgstr "Iconos SVG de Ocean" #: inc/oceanwp-theme-icons.php:805 msgid "Please define an icon type." msgstr "Por favor, define un tipo de icono." #: inc/oceanwp-svg.php:73 inc/oceanwp-svg.php:179 #: inc/oceanwp-theme-icons.php:741 inc/oceanwp-theme-icons.php:792 msgid "Please define default parameters in the form of an array." msgstr "Por favor, define los parámetros por defecto en forma de array." #: inc/oceanwp-theme-icons.php:696 msgid "Please select an icon type." msgstr "Por favor, selecciona un tipo de icono." #: inc/customizer/settings/general.php:1325 msgid "Hide On All Devices" msgstr "Ocultar en todos los dispositivos" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:874 msgid "Some required fields are empty. Please fill the required fields to go to the next step." msgstr "Algunos campos obligatorios están vacíos. Por favor, rellena los campos requeridos antes de continuar al siguiente paso." #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3848 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4639 msgid "Conditional Notice: Hover Color" msgstr "Aviso condicional: Color al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3823 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4614 msgid "Conditional Notice: Color" msgstr "Aviso condicional: Color" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2307 msgid "Display message instead of the Add to Cart button to logged out users" msgstr "Muestra un mensaje en lugar del botón «Añadir al carrito» para los usuarios desconectados " #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2306 msgid "Price replacement message" msgstr "Mensaje de reemplazo del precio" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2231 msgid "Single Product Conditional" msgstr "Producto individual condicional" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1836 msgid "If selected, image and title product archive links will be functional only for logged in users" msgstr "Si está seleccionado, los enlaces del archivo de la imagen y el título del producto solo serán funcionales para los usuarios conectados" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1835 msgid "Disable links only for logged out users" msgstr "Desactivar los enlaces solo para los usuarios desconectados" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1811 msgid "Disable image and product title links functionality" msgstr "Desactivar la funcionalidad de los enlaces de la imagen y del título del producto" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1783 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2329 msgid "Include My Account page link in conditional message" msgstr "Incluir el enlace a la página «Mi cuenta» en el mensaje condicional" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1761 msgid "Message to display to logged out users instead of the price and Add to Cart button. The message will be displayed in the position of the Add to Cart button" msgstr "Mensaje a mostrar a los usuarios desconectados en lugar del precio y el botón «Añadir al carrito». El mensaje se mostrará en la posición del botón «Añadir al carrito»" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1760 msgid "Conditional replacement message" msgstr "Mensaje condicional de reemplazo" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1734 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2280 msgid "Display message to logged out users" msgstr "Mostrar el mensaje a los usuarios desconectados" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1710 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2256 msgid "Display price and Add to Cart button only to logged in users" msgstr "Mostrar el precio y el botón «Añadir al carrito» solo a los usuarios conectados" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1685 msgid "Shop Conditional" msgstr "Tienda condicional" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1603 msgid "List Description" msgstr "Descripción de la lista" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1602 msgid "Star Rating" msgstr "Valoración de estrellas" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:217 msgid "YITH WC Wishlist" msgstr "YITH WC Wishlist" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:216 msgid "TI WC Wishlist" msgstr "TI WC Wishlist" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:210 msgid "WooCommerce Wishlist Plugin Support" msgstr "Compatibilidad para plugins de lista de deseos de WooCommerce" #: inc/customizer/settings/general.php:3817 msgid "Single Post Icons: Color" msgstr "Iconos de entradas individuales: Color" #: inc/customizer/settings/general.php:3792 msgid "Blog Entries Icons: Color" msgstr "Iconos de entradas del blog: Color" #: inc/customizer/settings/general.php:3769 #: inc/customizer/settings/general.php:4158 msgid "Font Awesome Icons" msgstr "Iconos de Font Awesome" #: inc/customizer/settings/general.php:3768 #: inc/customizer/settings/general.php:4217 msgid "Simple Line Icons" msgstr "Iconos de Simple Line" #: inc/customizer/settings/general.php:3761 msgid "Choose icons you would like to use in the theme." msgstr "Elige los iconos que te gustaría usar en el tema." #: inc/customizer/settings/general.php:3760 msgid "Select Icons" msgstr "Seleccionar iconos" #: inc/customizer/settings/general.php:3738 msgid "Theme Icons" msgstr "Iconos del tema" #: inc/customizer/settings/blog.php:899 inc/customizer/settings/blog.php:1210 #: inc/customizer/settings/blog.php:1740 msgid "Modern" msgstr "Moderno" #: inc/customizer/settings/blog.php:892 inc/customizer/settings/blog.php:1733 msgid "Meta Separator" msgstr "Separador de meta" #: inc/helpers.php:4076 msgid "TikTok" msgstr "TikTok" #. translators: 1: post reading time. #: inc/helpers.php:3249 msgid "%1$s mins read" msgstr "%1$s minutos de lectura" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2637 msgid "WooCommerce Archive Notice" msgstr "Aviso del archivo de WooCommerce" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2626 msgid "WooCommerce Archive Add To Cart" msgstr "Archivo de añadir al carrito de WooCommerce" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2615 msgid "WooCommerce Archive Price" msgstr "Precio del archivo de WooCommerce" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2604 msgid "WooCommerce Archive Category" msgstr "Categoría del archivo de WooCommerce" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2593 msgid "WooCommerce Archive Title" msgstr "Título del archivo de WooCommerce" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2580 msgid "WooCommerce Product Notice" msgstr "Aviso del producto de WooCommerce" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1751 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2297 #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1444 #: woocommerce/owp-archive-product-hover.php:136 #: woocommerce/owp-archive-product.php:178 #: woocommerce/owp-single-product.php:79 msgid "Log in to view price and purchase" msgstr "Acceder para ver el precio y comprar" #: inc/third/class-pwa.php:59 msgid "Oops! Something went wrong. Please try again." msgstr "¡Vaya! Algo ha ido mal. Por favor, inténtalo de nuevo." #: inc/third/class-pwa.php:46 msgid "Oops! It looks like you’re offline. Please check the network connection." msgstr "¡Vaya! Parece que no tienes conexión. Por favor, comprueba la conexión de red." #: inc/third/class-amp.php:369 msgid "Menu Toggle" msgstr "Alternar el menú" #: inc/helpers.php:3367 msgid "Enter your website URL (optional)" msgstr "Introduce la URL de tu web (opcional)" #: inc/helpers.php:3365 msgid "Enter your email address to comment" msgstr "Introduce tu dirección de correo electrónico para comentar" #: inc/helpers.php:3363 msgid "Enter your name or username to comment" msgstr "Introduce tu nombre o nombre de usuario para comentar" #: inc/oceanwp-strings.php:86 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: inc/customizer/settings/blog.php:1943 msgid "After" msgstr "Después" #: inc/customizer/settings/blog.php:1942 msgid "Before" msgstr "Antes" #: inc/customizer/settings/blog.php:1937 msgid "Comment Form Position" msgstr "Posición del formulario de comentarios" #: inc/customizer/settings/blog.php:865 inc/customizer/settings/blog.php:1267 #: inc/customizer/settings/blog.php:1708 msgid "Reading Time" msgstr "Tiempo de lectura" #: comments.php:44 msgid "Comment" msgstr "Comentario" #: inc/oceanwp-strings.php:82 msgid "Click to edit your profile" msgstr "Haz clic para editar tu perfil" #: partials/entry/meta.php:51 partials/single/meta.php:62 msgid "Reading time:" msgstr "Tiempo de lectura:" #: sidebar.php:15 msgid "Primary Sidebar" msgstr "Barra lateral principal" #: woocommerce/share.php:42 msgid "Share by email (opens in a new tab)" msgstr "Compartir por correo electrónico (se abre en una nueva pestaña)" #: woocommerce/share.php:35 msgid "Share on Pinterest (opens in a new tab)" msgstr "Compartir en Pinterest (se abre en una nueva pestaña)" #: woocommerce/share.php:28 msgid "Share on Twitter (opens in a new tab)" msgstr "Compartir en Twitter (se abre en una nueva pestaña)" #: woocommerce/share.php:21 msgid "Share on Facebook (opens in a new tab)" msgstr "Compartir en Facebook (se abre en una nueva pestaña)" #: inc/oceanwp-strings.php:100 msgid "Close quick preview" msgstr "Cerrar la vista previa rápida" #: woocommerce/owp-off-canvas-sidebar.php:18 msgid "Close off canvas panel" msgstr "Cerrar el panel del lienzo" #: comments.php:104 comments.php:117 msgid "Next comment" msgstr "Comentario siguiente" #: comments.php:103 comments.php:116 msgid "Previous comment" msgstr "Comentario anterior" #: inc/customizer/settings/blog.php:864 inc/customizer/settings/blog.php:1266 #: inc/customizer/settings/blog.php:1707 msgid "Modified Date" msgstr "Fecha de modificación" #: inc/helpers.php:3439 msgid "Go to the next page" msgstr "Ir a la página siguiente" #: inc/helpers.php:3438 msgid "Go to the previous page" msgstr "Ir a la página anterior" #: inc/helpers.php:1917 msgid "Search website" msgstr "Buscar en la web" #: sidebar-left.php:12 msgid "Secondary Sidebar" msgstr "Barra lateral secundaria" #: inc/oceanwp-strings.php:75 msgid "Type then hit enter to search" msgstr "Escribe y, después, pulsa «Intro» para buscar" #: inc/oceanwp-strings.php:95 msgid "Read more articles" msgstr "Leer más artículos" #: partials/single/tags.php:15 msgid "Tags: " msgstr "Etiquetas: " #: partials/header/social.php:143 partials/topbar/social.php:128 msgid "Send email (opens in your application)" msgstr "Enviar por correo electrónico (se abre en tu aplicación)" #: partials/header/social.php:141 partials/topbar/social.php:126 msgid "Skype (opens in your application)" msgstr "Skype (se abre en tu aplicación)" #: partials/header/social.php:128 partials/topbar/social.php:114 msgid "(opens in a new tab)" msgstr "(se abre en una nueva pestaña)" #: partials/header/social.php:114 partials/topbar/social.php:100 msgid "Social links" msgstr "Enlaces sociales" #: inc/oceanwp-strings.php:71 msgid "Scroll to the top of the page" msgstr "Hacer scroll a la parte superior de la página" #: partials/entry/meta.php:55 partials/single/meta.php:66 msgid "Post comments:" msgstr "Comentarios de la entrada:" #: partials/entry/meta.php:47 partials/single/meta.php:58 msgid "Post category:" msgstr "Categoría de la entrada:" #: partials/entry/meta.php:43 partials/single/meta.php:54 msgid "Post last modified:" msgstr "Última modificación de la entrada:" #: partials/entry/meta.php:39 partials/single/meta.php:50 msgid "Post published:" msgstr "Publicación de la entrada:" #: partials/entry/meta.php:35 partials/single/meta.php:46 msgid "Post author:" msgstr "Autor de la entrada:" #: partials/entry/meta.php:27 msgid "Post details:" msgstr "Detalles de la entrada:" #: inc/oceanwp-strings.php:43 msgid "Close mobile menu" msgstr "Cerrar el menú móvil" #: inc/oceanwp-strings.php:60 msgid "Submit search" msgstr "Enviar la búsqueda" #: inc/oceanwp-strings.php:110 msgid "Search for:" msgstr "Buscar:" #: inc/oceanwp-strings.php:70 msgid "Skip to content" msgstr "Saltar al contenido" #: inc/customizer/settings/general.php:1868 msgid "Show Item Title" msgstr "Mostrar título de elemento" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2056 msgid "Title HTML Tag" msgstr "Etiqueta HTML de título" #: inc/customizer/settings/general.php:2433 msgid "Bottom Position (px)" msgstr "Posición inferior (px)" #: inc/customizer/settings/general.php:2211 msgid "Portfolio Page" msgstr "Página de porfolio" #: inc/customizer/settings/general.php:2202 msgid "Portfolio Taxonomy" msgstr "Taxonomía de porfolio" #: inc/customizer/settings/general.php:2177 msgid "Shop Page" msgstr "Página de la tienda" #: inc/customizer/settings/general.php:2168 msgid "Products Taxonomy" msgstr "Taxonomía de productos" #: inc/customizer/settings/general.php:2146 msgid "Blog Page" msgstr "Página del blog" #: inc/customizer/settings/general.php:2137 msgid "Posts Taxonomy" msgstr "Taxonomía de entradas" #: inc/customizer/settings/general.php:2112 msgid "Translation for \"Search results for\"" msgstr "Traducción para \"Search results for\"" #: inc/customizer/settings/general.php:2086 msgid "Translation for \"404 Not Found\"" msgstr "Traducción para \"404 Not found\"" #: inc/customizer/settings/general.php:2060 msgid "Translation for Homepage" msgstr "Traducción de la página de inicio" #: inc/customizer/settings/general.php:2037 msgid "Text" msgstr "Texto" #: inc/customizer/settings/general.php:2031 msgid "Home Item" msgstr "Elemento Inicio" #: inc/customizer/settings/general.php:2005 msgid "Breadcrumb Separator" msgstr "Separador de migas de pan" #: inc/customizer/settings/general.php:1843 msgid "Enable Breadcrumbs" msgstr "Activar migas de pan" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4784 msgid "Single Product: Add To Cart" msgstr "Producto individual: Añadir al carrito" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4002 msgid "Hover: Wishlist Hover Color" msgstr "Hover: Lista de deseos al pasar" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3985 msgid "Hover: Wishlist Color" msgstr "Hover: Color de la lista de deseos" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3968 msgid "Hover: Wishlist Hover Background" msgstr "Hover: Color de fondo de lista de deseos al pasar" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3951 msgid "Hover: Wishlist Background" msgstr "Hover: Fondo de la lista de deseos" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3934 msgid "Hover: Quick View Hover Color" msgstr "Hover: Color al pasar por encima de la vista rápida" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3917 msgid "Hover: Quick View Color" msgstr "Hover: Color de la vista rápida" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3900 msgid "Hover: Quick View Hover Background" msgstr "Hover: Color de fondo de la vista rápida al pasar" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3883 msgid "Hover: Quick View Background" msgstr "Al pasar el cursor: Color de fondo de la vista rápida" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3866 msgid "Hover: Thumbnails Border Color" msgstr "Hover: Color del borde de las miniaturas" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1580 msgid "Hover Style" msgstr "Estilo al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1579 msgid "Default Style" msgstr "Estilo por defecto" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1573 msgid "Products Style" msgstr "Estilo de los productos" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1544 msgid "Close Button Color: Hover" msgstr "Color del botón para cerrar al pasar por encima" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1510 msgid "Add Close Button" msgstr "Añadir botón cerrar" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:109 msgid "Remove all the custom WooCommerce features added for OceanWP, you will have the default plugin features." msgstr "Elimina todas las características personalizadas de WooCommerce añadidas por OceanWP, dejándote con las características por defecto del plugin." #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:108 msgid "Remove Custom WooCommerce Features" msgstr "Eliminar las funciones personalizadas de WooCommerce" #: inc/customizer/settings/blog.php:204 inc/customizer/settings/blog.php:1060 #: inc/customizer/settings/edd.php:1166 inc/customizer/settings/edd.php:1574 #: inc/customizer/settings/general.php:934 #: inc/customizer/settings/general.php:1280 #: inc/customizer/settings/learndash.php:287 #: inc/customizer/settings/learndash.php:457 #: inc/customizer/settings/learndash.php:627 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:368 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:484 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:600 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1290 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2042 msgid "Sidebar / Content" msgstr "Barra lateral / Contenido" #: inc/customizer/settings/blog.php:203 inc/customizer/settings/blog.php:1059 #: inc/customizer/settings/edd.php:1165 inc/customizer/settings/edd.php:1573 #: inc/customizer/settings/general.php:933 #: inc/customizer/settings/general.php:1279 #: inc/customizer/settings/learndash.php:286 #: inc/customizer/settings/learndash.php:456 #: inc/customizer/settings/learndash.php:626 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:367 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:483 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:599 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1289 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2041 msgid "Content / Sidebar" msgstr "Contenido / Barra lateral" #: inc/customizer/settings/blog.php:197 inc/customizer/settings/blog.php:1053 #: inc/customizer/settings/edd.php:1159 inc/customizer/settings/edd.php:1567 #: inc/customizer/settings/general.php:927 #: inc/customizer/settings/general.php:1273 #: inc/customizer/settings/learndash.php:280 #: inc/customizer/settings/learndash.php:450 #: inc/customizer/settings/learndash.php:620 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:361 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:477 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:593 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1283 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2035 msgid "Mobile Sidebar Order" msgstr "Orden de la barra lateral móvil" #. Translators: %s is the search query. The HTML entities are opening and #. closing curly quotes. #: inc/breadcrumbs.php:450 inc/customizer/settings/general.php:2102 msgid "Search results for" msgstr "Resultados de búsqueda para" #: inc/third/class-learndash.php:222 msgid "LearnDash Take Course Button" msgstr "Botón de hacer el curso en LearnDash" #: inc/third/class-learndash.php:211 msgid "LearnDash Table Item" msgstr "Elemento de la tabla de LearnDash" #: inc/third/class-learndash.php:200 msgid "LearnDash Table Heading" msgstr "Cabecera de la tabla de LearnDash" #: inc/third/class-learndash.php:189 msgid "LearnDash Titles" msgstr "Títulos de LearnDash" #: inc/customizer/settings/learndash.php:808 msgid "Incomplete Color" msgstr "Color incompleto" #: inc/customizer/settings/learndash.php:784 msgid "Complete Color" msgstr "Color completo" #: inc/customizer/settings/learndash.php:760 msgid "Item Hover Color" msgstr "Color del elemento al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/learndash.php:735 msgid "Item Color" msgstr "Color del elemento" #: inc/customizer/settings/learndash.php:710 msgid "Heading Background Color" msgstr "Color de fondo del encabezado" #: inc/customizer/settings/learndash.php:685 msgid "Heading Color" msgstr "Color del encabezado" #: inc/customizer/settings/learndash.php:662 msgid "Table" msgstr "Tabla" #: inc/customizer/settings/learndash.php:479 msgid "Lesson/Topic" msgstr "Lección/Tema" #: inc/customizer/settings/learndash.php:46 msgid "LearnDash" msgstr "LearnDash" #: inc/customizer/settings/blog.php:662 msgid "Date Color" msgstr "Color de la fecha" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:872 msgid "View products" msgstr "Ver productos" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:323 msgid "Side by Side" msgstr "Lado a lado" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:322 msgid "Original" msgstr "Original" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:316 msgid "Login/Register Style" msgstr "Estilo de inicio de sesión/registro" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:301 msgid "My Account Page" msgstr "Página Mi cuenta" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2227 msgid "Sale!" msgstr "¡Oferta!" #. translators: %s: author name for link aria label. #. translators: %s: author name for link meta. #. translators: %s: post reading time. #. translators: %s: list of post categories. #. translators: %s: list of post tags. #: inc/template-helpers.php:73 inc/template-helpers.php:79 #: inc/template-helpers.php:235 inc/template-helpers.php:272 #: inc/template-helpers.php:314 inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2223 msgid "%s" msgstr "%s" #. translators: %s: field name #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2455 msgid "%s is a required field." msgstr "%s es un campo obligatorio." #. translators: 1: state field 2: valid states #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2448 msgid "%1$s is not valid. Please enter one of the following: %2$s" msgstr "%1$s no es válido. Elige uno de los siguientes: %2$s" #. translators: %s: email address #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2428 msgid "%s is not a valid email address." msgstr "%s no es una dirección de correo electrónico válida." #. translators: %s: phone number #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2419 msgid "%s is not a valid phone number." msgstr "%s no es un número de teléfono válido." #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2410 msgid "%s is not a valid postcode / ZIP." msgstr "%s no es un código postal válido." #. translators: %s: field name #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2401 msgid "Billing %s" msgstr "%s de facturación" #. translators: %s: field name #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2397 msgid "Shipping %s" msgstr "%s de envío" #: inc/oceanwp-strings.php:105 msgid "Previous Product" msgstr "Producto anterior" #: inc/oceanwp-strings.php:104 msgid "Next Product" msgstr "Siguiente producto" #: inc/third/class-lifterlms.php:450 msgid "LifterLMS Buy Button" msgstr "Botón Comprar de LifterLMS" #: inc/third/class-lifterlms.php:439 msgid "LifterLMS Lesson Title" msgstr "Título de lección de LifterLMS" #: inc/third/class-lifterlms.php:428 msgid "LifterLMS Section Title" msgstr "Título de sección de LifterLMS" #: inc/third/class-lifterlms.php:417 msgid "LifterLMS Course/Lesson Title" msgstr "Título de curso/lección de LifterLMS" #: inc/third/class-lifterlms.php:313 msgid "Both Sidebar" msgstr "Ambas barras laterales" #: inc/third/class-lifterlms.php:299 msgid "OceanWP Theme Setting" msgstr "Ajustes del tema OceanWP" #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1183 msgid "Section Title Background" msgstr "Fondo del título de la sección" #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1168 msgid "Section Title Color" msgstr "Color del título de la sección" #: inc/customizer/settings/learndash.php:832 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1152 msgid "Progress Bar Color" msgstr "Color de la barra de progreso" #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1107 msgid "Meta Link/SubTitle Color" msgstr "Color de enlaces meta/subtítulos" #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1075 msgid "Sub Title Color" msgstr "Color de subtítulo" #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1031 msgid "Meta Color" msgstr "Color meta" #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1015 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1137 msgid "Author Color" msgstr "Color de autor" #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:623 msgid "Courses/Memberships" msgstr "Cursos/Membresías" #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:497 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1198 msgid "Lesson" msgstr "Lección" #: inc/customizer/settings/learndash.php:309 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:381 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1045 msgid "Course" msgstr "Curso" #: inc/customizer/settings/learndash.php:139 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:265 msgid "Global" msgstr "Global" #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:226 msgid "Membership Details" msgstr "Detalles de la membresía" #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:214 msgid "Syllabus" msgstr "Temario" #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:213 msgid "Progress" msgstr "Progreso" #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:190 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:204 msgid "Course Details" msgstr "Detalles del curso" #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:167 msgid "Membership Columns" msgstr "Columnas de la membresía" #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:132 msgid "Courses Columns" msgstr "Columnas de los cursos" #: inc/customizer/settings/learndash.php:102 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:92 msgid "Distraction Free Learning" msgstr "Aprendizaje sin distracciones" #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:40 msgid "LifterLMS" msgstr "LifterLMS" #: inc/edd/edd-helpers.php:206 msgid "Add to Cart" msgstr "Añadir al carrito" #: inc/edd/edd-helpers.php:200 msgid "View Details" msgstr "Ver detalles" #: inc/edd/edd-config.php:533 msgid "EDD Product Add To Cart" msgstr "Añadir al carrito producto de EDD" #: inc/edd/edd-config.php:523 msgid "EDD Product Price" msgstr "Precio de producto de EDD" #: inc/edd/edd-config.php:512 msgid "EDD Product Title" msgstr "Título de producto de EDD" #: inc/edd/edd-config.php:128 msgid "EDD Sidebar" msgstr "Barra lateral de EDD" #: inc/customizer/settings/edd.php:1622 msgid "Display Add to Cart Button" msgstr "Mostrar botón de añadir al carrito" #: inc/customizer/settings/edd.php:1330 msgid "Options" msgstr "Opciones" #: inc/customizer/settings/edd.php:1329 msgid "Button" msgstr "Botón" #: inc/customizer/settings/edd.php:1324 msgid "Variable Product Button" msgstr "Botón de producto variable" #: inc/customizer/settings/edd.php:859 msgid "Subtotal Border Color" msgstr "Color de borde del subtotal" #: inc/customizer/settings/edd.php:834 msgid "Subtotal Background Color" msgstr "Color de fondo del subtotal" #: inc/customizer/settings/edd.php:734 msgid "Product Title Color" msgstr "Colo del título de producto" #: inc/customizer/settings/edd.php:106 msgid "Display the cart when a edd is added, work in the shop and the single edd pages if ajax is enabled." msgstr "Muestra el carrito cuando se añade un edd, funciona en la tienda y en las páginas individuales de edd si ajax está activo." #: inc/customizer/settings/edd.php:80 msgid "Custom EDD Sidebar" msgstr "Barra lateral personalizada de EDD" #: inc/customizer/settings/edd.php:46 msgid "Easy Digital Downloads" msgstr "Easy Digital Downloads" #: inc/customizer/customizer.php:136 msgid "Premium Addons Available" msgstr "Extensiones premium disponibles" #: functions.php:723 msgid "Widgets in this area will be displayed in the left or right sidebar area if you choose the Left or Right Sidebar layout." msgstr "Los widgets de este área se mostrarán a la izquierda o la derecha si eliges la estructura con barra lateral izquierda o derecha." #: functions.php:721 msgid "Default Sidebar" msgstr "Barra lateral por defecto" #: functions.php:736 msgid "Widgets in this area are used in the left sidebar region if you use the Both Sidebars layout." msgstr "Los widgets de este área se usan en la zona de la barra lateral izquierda si utilizas la estructura con dos barras laterales." #: inc/customizer/settings/typography.php:714 msgid "You can add: px-em-%" msgstr "Puedes añadir: px-em-%" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2370 msgid "Section" msgstr "Sección" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2210 msgid "Very Big" msgstr "Muy grande" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2209 msgid "Big" msgstr "Grande" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2202 msgid "Add To Cart Button Style" msgstr "Estilo del botón de añadir al carrito" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2160 msgid "Summary Width (%)" msgstr "Ancho del resumen (%)" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2139 msgid "Image Width (%)" msgstr "Ancho de imagen (%)" #: inc/customizer/settings/edd.php:335 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:521 msgid "Bag Icon Hover Count Color" msgstr "Color de contador de la bolsa al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/edd.php:309 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:504 msgid "Bag Icon Count Color" msgstr "Color del contador de la bolsa" #: inc/customizer/settings/edd.php:283 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:487 msgid "Bag Icon Hover Color" msgstr "Color del icono de la bolsa al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/edd.php:257 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:470 msgid "Bag Icon Color" msgstr "Color del icono de la bolsa" #: inc/customizer/settings/edd.php:230 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:452 msgid "Bag Icon Display Total" msgstr "Mostrar el total en la bolsa" #: inc/customizer/settings/edd.php:202 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:433 msgid "This setting rep^lace the cart icon by a bag with the items count in it." msgstr "Este ajuste reemplaza el icono del carrito por una bolsa con el contador de artículos dentro." #: inc/customizer/settings/edd.php:201 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:432 msgid "Bag Style" msgstr "Estilo de la bolsa" #: inc/customizer/settings/typography.php:343 msgid "Disable Google Fonts" msgstr "Desactivar Google Fonts" #: inc/customizer/settings/header.php:3516 msgid "Link / Logo / Cart" msgstr "Enlace / Logotipo / Carrito" #: inc/customizer/settings/header.php:3515 msgid "Cart / Logo / Link" msgstr "Carrito / Logotipo / Enlace" #: inc/customizer/settings/header.php:3514 msgid "Logo / Cart / Link" msgstr "Logotipo / Carrito / Enlace" #: inc/customizer/settings/general.php:4073 msgid "Facebook App ID" msgstr "App ID de Facebook" #: inc/customizer/settings/general.php:4048 msgid "Facebook Page URL" msgstr "URL de página de Facebook" #: inc/customizer/settings/general.php:4023 msgid "Twitter Username" msgstr "Usuario de Twitter" #: inc/customizer/settings/general.php:3998 msgid "Enable OpenGraph" msgstr "Activar OpenGraph" #: inc/customizer/settings/general.php:3975 msgid "This is information taken by social media when a link is shared" msgstr "Esta es la información que recogen las redes sociales cuando se comparte un enlace" #: inc/customizer/settings/general.php:3974 msgid "OpenGraph" msgstr "OpenGraph" #: inc/customizer/settings/edd.php:909 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:920 msgid "Total Price Color" msgstr "Color del precio total" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:173 msgid "Dropdown" msgstr "Desplegable" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:166 msgid "Choose the WooCommerce Categories widget style." msgstr "Elige el estilo del widget de categorías de WooCommerce." #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:165 msgid "Categories Widget Style" msgstr "Estilo del widget de categorías" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:288 msgid "On Sale Text" msgstr "Texto del indicador de oferta" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:282 msgid "On Sale Badge Content" msgstr "Contenido del indicador de oferta" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:247 msgid "On Sale Badge" msgstr "Indicador de oferta" #: woocommerce/quick-view-image.php:56 msgid "Placeholder" msgstr "Marcador" #: woocommerce/checkout/form-multistep-checkout.php:96 msgid "Prev" msgstr "Anterior" #: woocommerce/checkout/form-multistep-checkout.php:93 msgid "Back to cart" msgstr "Volver al carrito" #: woocommerce/checkout/form-multistep-checkout.php:53 msgid "You must be logged in before proceeding to checkout." msgstr "Debes iniciar sesión para realizar el pago." #: woocommerce/checkout/form-multistep-checkout.php:26 msgid "If you have already registered, please, enter your details in the boxes below. If you are a new customer, please, go to the Billing & Shipping section." msgstr "Si ya te has registrado antes, introduce tus detalles en los siguientes campos. Si eres un nuevo cliente, dirígete a la sección de envío y facturación." #: woocommerce/checkout/checkout-timeline.php:65 msgid "Payment Info" msgstr "Información de pago" #: woocommerce/checkout/checkout-timeline.php:58 msgid "Shipping" msgstr "Envío" #: woocommerce/checkout/checkout-timeline.php:51 msgid "Billing" msgstr "Facturación" #: woocommerce/cart/mini-cart.php:113 msgid "No products in the cart." msgstr "No hay productos en el carrito." #: woocommerce/cart/mini-cart.php:73 msgid "Remove this item" msgstr "Quitar este artículo" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2279 msgid "Register" msgstr "Regístrate" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2277 msgid "Or" msgstr "O" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2264 #: woocommerce/checkout/checkout-timeline.php:43 msgid "Login" msgstr "Iniciar sesión" #: inc/oceanwp-strings.php:101 msgid "Select Options" msgstr "Elige las opciones" #: inc/oceanwp-strings.php:103 msgid "Out of stock" msgstr "Agotado" #: inc/oceanwp-strings.php:102 msgid "Selected:" msgstr "Seleccionado:" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:965 msgid "Widgets in this area are used in the off canvas sidebar. To enable the Off Canvas filter, go to the WooCommerce > Archives section of the customizer and enable the Display Filter Button option." msgstr "Los widgets de esta zona se usan en la barra lateral externa. Para activar el filtrado fuera del lienzo, ve a la sección WooCommerce > Archivo del personalizador y activa la opción Mostrar botón de filtro." #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:964 msgid "Off-Canvas Filters" msgstr "Filtros fuera del lienzo" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:852 #: woocommerce/checkout/form-multistep-checkout.php:97 msgid "I don’t have an account" msgstr "No tengo una cuenta" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:866 msgid "View cart" msgstr "Ver carrito" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5085 msgid "Login/Register Links: Color" msgstr "Enlaces de iniciar sesión / registro: Color" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4655 msgid "Single Product: Product Navigation" msgstr "Producto individual: Navegación de productos" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4370 msgid "Widgets Border Color" msgstr "Color del borde de los widgets" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4339 msgid "Off Canvas Sidebar" msgstr "Barra lateral exterior" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4325 msgid "Modal Close Button: Color" msgstr "Botón de cerrar la modal: Color" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4309 msgid "Modal: Background" msgstr "Modal: Fondo" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4293 msgid "Overlay Spinner: Inner Color" msgstr "Animación de carga: Color interior" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4277 msgid "Overlay Spinner: Outside Color" msgstr "Animación de carga: Color exterior" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4261 msgid "Overlay: Background" msgstr "Superposición: Fondo" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4245 msgid "Button: Hover Color" msgstr "Botón: Color al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4229 msgid "Button: Color" msgstr "Botón: Color" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4213 msgid "Button: Hover Background" msgstr "Botón: Color del fondo al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4197 msgid "Button: Background" msgstr "Botón: Fondo" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4182 inc/oceanwp-strings.php:99 msgid "Quick View" msgstr "Vista rápida" #: inc/customizer/settings/edd.php:1986 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:763 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3499 msgid "Image Margin (px)" msgstr "Margen de imagen (px)" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3202 msgid "Off Canvas Filter Hover Border Color" msgstr "Color del borde del filtro fuera del lienzo al pasar" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3186 msgid "Off Canvas Filter Hover Color" msgstr "Color del filtro fuera del lienzo al pasar" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3170 msgid "Off Canvas Filter Border Color" msgstr "Color del borde del filtro fuera del lienzo" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3154 msgid "Off Canvas Filter Color" msgstr "Color del filtro fuera del lienzo" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3003 msgid "Timeline Active: Color" msgstr "Cronología activa: Color" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2986 msgid "Timeline Active: Background" msgstr "Cronología activa: Fondo" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2969 msgid "Timeline Number: Border Color" msgstr "Número de la cronología: Color del borde" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2952 msgid "Timeline Number: Color" msgstr "Número de la cronología: Color" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2935 msgid "Timeline Number: Background" msgstr "Número de la cronología: Fondo" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2918 msgid "Timeline: Color" msgstr "Cronología: Color" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2901 msgid "Timeline: Background" msgstr "Cronología: Fondo" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2879 msgid "Timeline Style" msgstr "Estilo de la cronología" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2862 msgid "Multi-Step Checkout" msgstr "Finalizar compra en varios pasos" #: inc/customizer/settings/edd.php:1709 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:76 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2846 msgid "Distraction Free Checkout" msgstr "Pago sin distracciones" #: inc/customizer/settings/edd.php:1665 inc/customizer/settings/edd.php:1686 msgid "Checkout Page" msgstr "Página de finalizar compra" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2817 msgid "Cart: Cross-Sells Columns" msgstr "Carrito: Columna de ventas cruzadas" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2797 msgid "Cart: Cross-Sells Count" msgstr "Carrito: Número de ventas cruzadas" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2781 msgid "Distraction Free Cart" msgstr "Carrito sin distracciones" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2755 msgid "Add To Cart Hover: Color" msgstr "Añadir al carrito al pasar el cursor: Color" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2738 msgid "Add To Cart: Color" msgstr "Añadir al carrito: Color" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2721 msgid "Add To Cart Hover: Background" msgstr "Añadir al carrito al pasar el cursor: Fondo" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2704 msgid "Add To Cart: Background" msgstr "Añadir al carrito: Fondo" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2687 msgid "Quantity Input: Color" msgstr "Entrada de cantidad: Color" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2670 msgid "Quantity Input: Background" msgstr "Entrada de cantidad: Fondo" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2653 msgid "Quantity Buttons Hover: Color" msgstr "Botones de cantidad: Color al pasar" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2636 msgid "Quantity Buttons: Color" msgstr "Botones de cantidad: Color" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2619 msgid "Quantity Buttons Hover: Background" msgstr "Botones de cantidad: Fondo al pasar" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2602 msgid "Quantity Buttons: Background" msgstr "Botones de cantidad: Fondo" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2531 msgid "The floating bar is to display the add to cart button when you scroll to increase conversions." msgstr "La barra flotante sirve para mostrar el botón de añadir al carrito cuando te desplazas para aumentar las conversiones." #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2530 msgid "Display Floating Bar" msgstr "Mostrar barra flotante" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2516 msgid "Floating Bar" msgstr "Barra flotante" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2404 msgid "Up-Sells & Related Items" msgstr "Ventas dirigidas y artículos relacionados" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2385 msgid "Only work for the horizontal tabs layout" msgstr "Sólo funciona en la disposición horizontal de las pestañas" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2362 msgid "Tabs Layout" msgstr "Disposición de las pestañas" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2347 msgid "Tabs" msgstr "Pestañas" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2187 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2368 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2181 msgid "Thumbnails Layout" msgstr "Disposición de las miniaturas" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2122 msgid "Enable Ajax Add To Cart" msgstr "Activar añadir al carrito con ajax" #: inc/customizer/settings/edd.php:1597 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2106 msgid "Display Product Navigation" msgstr "Mostrar navegación de producto" #: inc/customizer/settings/edd.php:1294 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1657 msgid "Content Alignment" msgstr "Alineación del contenido" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1640 msgid "Display Quick View Button" msgstr "Mostrar botón de vista rápida" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1493 msgid "Filter Button Text" msgstr "Texto del botón de filtro" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1487 inc/helpers.php:3979 #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1011 msgid "Filter" msgstr "Filtrar" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1476 msgid "Display Filter Button" msgstr "Mostrar botón de filtro" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1462 msgid "Off Canvas Filtering" msgstr "Filtro fuera del lienzo" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1177 msgid "Divider Color" msgstr "Color de divisor" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1114 msgid "Mobile Cart Sidebar Styling" msgstr "Estilo de la barra lateral del carrito en móvil" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1010 msgid "Cart Button Border Color: Hover" msgstr "Color del borde del botón del carrito: Al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:995 msgid "Cart Button Border Color" msgstr "Botón del carrito: Color del borde" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:980 msgid "Cart Button Color: Hover" msgstr "Color del botón del carrito: Al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:965 msgid "Cart Button Color" msgstr "Color del botón del carrito" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:950 msgid "Cart Button Background: Hover" msgstr "Fondo del botón del carrito: Al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:935 msgid "Cart Button Background" msgstr "Botón del carrito: Fondo" #: inc/customizer/settings/edd.php:685 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:760 msgid "Dropdown Background Color" msgstr "Color de fondo del desplegable" #: inc/customizer/settings/edd.php:632 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:725 msgid "Spacious" msgstr "Espacioso" #: inc/customizer/settings/edd.php:631 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:724 msgid "Compact" msgstr "Compacto" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:419 msgid "Disabled Only On Desktop" msgstr "Desactivado solo en el escritorio" #: inc/customizer/settings/edd.php:179 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:418 msgid "Disabled On All Devices" msgstr "Desactivado en todos los dispositivos" #: inc/customizer/settings/edd.php:178 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:417 msgid "Display On All Devices" msgstr "Mostrar en todos los dispositivos" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:395 msgid "Display Mini Cart On Mobile" msgstr "Mostrar el minicarrito en móviles" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:289 msgid "Percentage" msgstr "Porcentaje" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:269 msgid "Circle" msgstr "Círculo" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:268 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2886 msgid "Square" msgstr "Cuadrado" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:262 msgid "On Sale Badge Style" msgstr "Estilo del indicador de oferta" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:232 msgid "Add Wishlist Icon In Header" msgstr "Añadir el icono de lista de deseos a la cabecera" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:186 msgid "You need to activate the %1$sTI WooCommerce Wishlist%2$s plugin to add a wishlist button and icon" msgstr "Necesitas activar el plugin %1$sTI WooCommerce Wishlist%2$s para poder añadir el botón e icono de la lista de deseos" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:185 msgid "Wishlist" msgstr "Lista de deseos" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:145 msgid "Display the cart when a product is added, work in the shop and the single product pages if ajax is enabled." msgstr "Muestra el carrito cuando se añade un producto, funciona en la tienda y en las páginas individuales de producto si Ajax está activo." #: inc/customizer/settings/edd.php:105 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:144 msgid "Display Cart When Product Added" msgstr "Mostrar el carrito cuando se añade un producto" #: inc/customizer/settings/header.php:341 msgid "Content After Header" msgstr "Contenido después de la cabecera" #: inc/customizer/settings/general.php:86 msgid "Custom File" msgstr "Archivo personalizado" #: inc/customizer/settings/general.php:85 msgid "WP Head" msgstr "Cabecera de WP" #: inc/customizer/settings/general.php:78 msgid "Styling Options Location" msgstr "Ubicación de las opciones de estilo" #: inc/customizer/settings/header.php:1499 msgid "This field is to control the width where you want to collapse the header." msgstr "Este campo es para controlar el ancho al que quieras contraer la cabecera." #: inc/customizer/settings/header.php:1498 msgid "Collapse Width (px)" msgstr "Ancho al que colapsar (px)" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2558 msgid "WooCommerce Product Price" msgstr "Precio del producto de WooCommerce" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1871 msgid "Pagination Style" msgstr "Estilo de paginación" #: inc/customizer/settings/blog.php:1642 msgid "Enter the max width your the content with the full width layout. Add 0 to disable the max width." msgstr "Introduce el ancho máximo del contenido con el diseño de ancho completo. Si introduces 0 se desactiva el ancho máximo." #: inc/customizer/settings/blog.php:1641 msgid "Full Width Content" msgstr "Contenido de ancho completo" #: inc/customizer/settings/topbar.php:335 msgid "Place your content here" msgstr "Coloca aquí tu contenido" #: inc/customizer/settings/header.php:2259 msgid "Choose a template created in Theme Panel > My Library to replace the navigation." msgstr "Elije una plantilla creada en Panel del tema > Mi biblioteca para reemplazar la navegación." #: inc/customizer/settings/header.php:2132 msgid "Select a retina logo twice the normal logo size." msgstr "Selecciona un logotipo retina el doble de grande del logo normal." #: inc/customizer/settings/header.php:603 msgid "Select a custom retina logo (twice the logo size) when the menu is opened." msgstr "Selecciona un logotipo retina (el doble de grande) para cuando el menú está abierto." #: inc/walker/menu-walker.php:305 msgid "Latest in" msgstr "Lo último en" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2568 msgid "WooCommerce Product Add To Cart" msgstr "Botón añadir al carrito de los productos de WooCommerce" #: inc/customizer/settings/edd.php:2689 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4166 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4929 msgid "Add To Cart Border: Radius" msgstr "Borde de añadir al carrito: radio" #: inc/customizer/settings/edd.php:2664 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4150 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4913 msgid "Add a custom border size. px - em - %." msgstr "Añade un tamaño de borde personalizado. px - em - %." #: inc/customizer/settings/edd.php:2663 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4149 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4912 msgid "Add To Cart Border: Size" msgstr "Borde de añadir al carrito: tamaño" #: inc/customizer/settings/edd.php:2641 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4136 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4899 msgid "Dotted" msgstr "Punteado" #: inc/customizer/settings/edd.php:2640 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4135 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4898 msgid "Dashed" msgstr "Discontinuo" #: inc/customizer/settings/edd.php:2639 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4134 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4897 msgid "Double" msgstr "Doble" #: inc/customizer/settings/edd.php:2638 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4133 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4896 msgid "Solid" msgstr "Continuo" #: inc/customizer/settings/edd.php:2631 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4126 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4889 msgid "Add To Cart Border: Style" msgstr "Borde de añadir al carrito: estilo" #: inc/customizer/settings/edd.php:2506 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4046 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4813 msgid "Add To Cart Background Color: Hover" msgstr "Fondo de añadir al carrito: Al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/edd.php:2482 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4031 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4798 msgid "Add To Cart Background Color" msgstr "Fondo de añadir al carrito" #: inc/customizer/settings/edd.php:2459 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4017 msgid "Product Entry: Add To Cart" msgstr "Producto: añadir al carrito" #: inc/customizer/settings/header.php:4344 msgid "Select Your Menu" msgstr "Selecciona tu menú" #: inc/customizer/settings/header.php:3488 msgid "Enter a max height for your responsive logo." msgstr "Introduce una altura máxima para tu logotipo adaptable." #: inc/customizer/settings/header.php:3487 msgid "Logo Max Height (px)" msgstr "Altura máxima del logotipo (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:3472 msgid "Select a custom responsive logo for tablet and mobile." msgstr "Selecciona un logotipo personalizado adaptable para tableta y móvil." #: inc/customizer/settings/header.php:3351 msgid "Social Hover: Color" msgstr "Social al pasar el cursor: Color" #: inc/customizer/settings/header.php:3335 msgid "Social: Color" msgstr "Social: Color" #: inc/customizer/settings/header.php:3319 msgid "Social Hover: Background Color" msgstr "Social al pasar el cursor: Color de fondo" #: inc/customizer/settings/header.php:3303 msgid "Social: Background Color" msgstr "Social: Color de fondo" #: inc/customizer/settings/header.php:3257 msgid "Margin (px)" msgstr "Margen (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:3040 msgid "Enable Social Menu" msgstr "Activar el menú de redes social" #: inc/customizer/settings/header.php:3026 msgid "Social Menu" msgstr "Menú de redes sociales" #: inc/customizer/settings/header.php:1980 msgid "Button Color: Hover" msgstr "Color de botón: al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/header.php:1861 #: inc/customizer/settings/header.php:3285 msgid "Border Radius" msgstr "Redondez de los bordes" #: inc/customizer/settings/edd.php:2690 inc/customizer/settings/header.php:1844 #: inc/customizer/settings/header.php:1862 #: inc/customizer/settings/header.php:3286 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4167 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4930 msgid "Add a custom border radius. px - em - %." msgstr "Añade un radio de borde personalizado. px - em - %." #: inc/customizer/settings/header.php:1843 msgid "Border Width" msgstr "Ancho del borde" #: inc/customizer/settings/header.php:1826 msgid "Display Search Form" msgstr "Mostrar formulario de búsqueda" #: inc/customizer/settings/header.php:1796 msgid "Sub Menu Links Background Color: Hover" msgstr "Fondo de los enlaces de los submenús: Al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/header.php:1779 msgid "Sub Menu Links Background Color" msgstr "Fondo de los enlaces de los submenús" #: inc/customizer/settings/header.php:1763 msgid "Sub Menu Links Color: Hover" msgstr "Color de los enlaces de los submenús: Al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/header.php:1746 msgid "Sub Menu Links Color" msgstr "Color de los enlaces de los submenús" #: inc/customizer/settings/header.php:1729 msgid "Sub Menu Background Color" msgstr "Color de fondo de los submenús" #: inc/customizer/settings/header.php:1712 msgid "Menu Items Border Color" msgstr "Color del borde de los elementos del menú" #: inc/customizer/settings/header.php:1669 msgid "Menu Items Top/Bottom Padding (px)" msgstr "Menú: Espaciado superior/inferior de ítems (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:1647 msgid "Logo Position" msgstr "Posición del logotipo" #: inc/customizer/settings/header.php:1592 msgid "Inner Padding (px)" msgstr "Relleno interior (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:1481 msgid "Used for the hamburger menu to open the header in small screens and if closed header." msgstr "Utilizado por el menú hamburguesa para abrir la cabecera en resoluciones pequeñas y si la cabecera está cerrada." #: inc/customizer/settings/header.php:1480 msgid "Custom Hamburger Button Color" msgstr "Color personalizado para el botón hamburguesa" #: inc/customizer/settings/header.php:1462 msgid "Closed Header" msgstr "Cabecera cerrada" #: inc/customizer/settings/header.php:1444 msgid "Add Header Shadow" msgstr "Añadir sombra a la cabecera" #: inc/customizer/settings/header.php:1408 msgid "Choose a template created in Theme Panel > My Library to add at the header bottom." msgstr "Elige una plantilla creada en el Panel del tema > Mi biblioteca para añadir a la zona inferior de la cabecera." #: inc/customizer/settings/header.php:1407 msgid "Select Bottom Template" msgstr "Selecciona la plantilla inferior" #: inc/customizer/settings/header.php:1389 msgid "Choose a template created in Theme Panel > My Library to replace the header content." msgstr "Elige una plantilla creada en el Panel del tema > Mi biblioteca para reemplazar el contenido de la cabecera." #: inc/customizer/settings/header.php:1373 msgid "Vertical Header Settings" msgstr "Ajustes de la cabecera vertical" #: inc/customizer/settings/header.php:890 msgid "Closer Spacing" msgstr "Espaciado estrecho" #: inc/customizer/settings/header.php:889 msgid "Centered Menus" msgstr "Menús centrados" #: inc/customizer/settings/header.php:888 msgid "Wider Spacing" msgstr "Espaciado amplio" #: inc/customizer/settings/header.php:882 msgid "Menus Position" msgstr "Posición de los menús" #: inc/customizer/settings/header.php:863 msgid "Left Menu" msgstr "Menú izquierdo" #: inc/customizer/settings/header.php:848 msgid "Center Header Settings" msgstr "Ajustes de cabecera centrada" #: inc/customizer/settings/header.php:602 msgid "Retina Logo (optional)" msgstr "Logotipo retina (opcional)" #: inc/customizer/settings/header.php:568 #: inc/customizer/settings/header.php:904 #: inc/customizer/settings/header.php:935 #: inc/customizer/settings/header.php:1426 msgid "Add Transparent Header" msgstr "Añadir cabecera transparente" #: inc/customizer/settings/header.php:92 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2188 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2369 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" #: inc/customizer/settings/general.php:670 msgid "Add a custom widgets padding. px - em - %." msgstr "Añadir un margen de relleno a los widgets. px - em - %." #: inc/customizer/settings/general.php:669 msgid "Widgets Padding" msgstr "Relleno de los widgets" #: inc/customizer/settings/general.php:642 msgid "Add a custom content padding. px - em - %." msgstr "Añadir un margen de relleno personalizado. px - em - %." #: inc/customizer/settings/general.php:641 msgid "Content Padding" msgstr "Margen interior del contenido" #: inc/customizer/settings/general.php:482 msgid "Separate" msgstr "Separado" #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:156 msgid "Add a parallax effect to your footer." msgstr "Añadir un efecto parallax para tu pie de página." #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:155 msgid "Parallax Footer Effect" msgstr "Efecto parallax del pie de página" #: inc/customizer/settings/blog.php:1384 #: inc/customizer/settings/general.php:1440 msgid "Title/Breadcrumb Position" msgstr "Posición del título/miga de pan" #: inc/customizer/settings/blog.php:801 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1927 msgid "Infinite Scroll: Error Text" msgstr "Scroll infinito: Texto de error" #: inc/customizer/settings/blog.php:790 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1921 inc/helpers.php:3505 #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:616 msgid "No more pages to load" msgstr "No hay más páginas por cargar" #: inc/customizer/settings/blog.php:774 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1909 msgid "Infinite Scroll: Last Text" msgstr "Scroll infinito: Último texto" #: inc/customizer/settings/blog.php:763 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1903 inc/helpers.php:3500 #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:611 msgid "End of content" msgstr "Fin del contenido" #: inc/customizer/settings/blog.php:748 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1892 msgid "Infinite Scroll: Spinners Color" msgstr "Scroll infinito: Color del icono de carga" #: inc/customizer/settings/blog.php:636 msgid "Comments Hover Color" msgstr "Color de los comentarios al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/blog.php:610 msgid "Comments Color" msgstr "Color de comentarios" #: inc/customizer/settings/blog.php:584 msgid "Category Hover Color" msgstr "Color de la categoría al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/blog.php:529 inc/customizer/settings/edd.php:1380 msgid "Custom Image Height (px)" msgstr "Altura de la imagen personalizada (px)" #: inc/customizer/settings/blog.php:502 inc/customizer/settings/edd.php:1352 msgid "Custom Image Width (px)" msgstr "Ancho de la imagen personalizada (px)" #: inc/customizer/settings/blog.php:473 msgid "Vertical Position" msgstr "Posición vertical" #: inc/customizer/settings/blog.php:443 msgid "Image Position" msgstr "Posición de imagen" #: inc/customizer/settings/blog.php:241 inc/customizer/settings/blog.php:1306 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:277 #: inc/customizer/settings/general.php:1361 #: inc/customizer/settings/sidebar.php:185 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2070 msgid "p" msgstr "p" #: inc/customizer/settings/blog.php:240 inc/customizer/settings/blog.php:1305 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:276 #: inc/customizer/settings/general.php:1360 #: inc/customizer/settings/sidebar.php:184 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2069 msgid "span" msgstr "span" #: inc/customizer/settings/blog.php:239 inc/customizer/settings/blog.php:1304 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:275 #: inc/customizer/settings/general.php:1359 #: inc/customizer/settings/sidebar.php:183 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2068 msgid "div" msgstr "div" #: inc/customizer/settings/blog.php:238 inc/customizer/settings/blog.php:1303 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:274 #: inc/customizer/settings/general.php:1358 #: inc/customizer/settings/sidebar.php:182 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2067 msgid "H6" msgstr "H6" #: inc/customizer/settings/blog.php:237 inc/customizer/settings/blog.php:1302 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:273 #: inc/customizer/settings/general.php:1357 #: inc/customizer/settings/sidebar.php:181 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2066 msgid "H5" msgstr "H5" #: inc/customizer/settings/blog.php:236 inc/customizer/settings/blog.php:1301 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:272 #: inc/customizer/settings/general.php:1356 #: inc/customizer/settings/sidebar.php:180 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2065 msgid "H4" msgstr "H4" #: inc/customizer/settings/blog.php:235 inc/customizer/settings/blog.php:1300 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:271 #: inc/customizer/settings/general.php:1355 #: inc/customizer/settings/sidebar.php:179 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2064 msgid "H3" msgstr "H3" #: inc/customizer/settings/blog.php:234 inc/customizer/settings/blog.php:1299 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:270 #: inc/customizer/settings/general.php:1354 #: inc/customizer/settings/sidebar.php:178 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2063 msgid "H2" msgstr "H2" #: inc/customizer/settings/blog.php:233 inc/customizer/settings/blog.php:1298 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:269 #: inc/customizer/settings/general.php:1353 #: inc/customizer/settings/sidebar.php:177 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2062 msgid "H1" msgstr "H1" #: inc/customizer/settings/blog.php:227 inc/customizer/settings/blog.php:1292 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:263 #: inc/customizer/settings/general.php:1347 #: inc/customizer/settings/sidebar.php:171 msgid "Heading Tag" msgstr "Etiqueta del encabezado" #: inc/customizer/settings/blog.php:166 inc/customizer/settings/blog.php:1022 #: inc/customizer/settings/edd.php:1128 inc/customizer/settings/edd.php:1536 #: inc/customizer/settings/general.php:896 #: inc/customizer/settings/general.php:1242 #: inc/customizer/settings/learndash.php:249 #: inc/customizer/settings/learndash.php:419 #: inc/customizer/settings/learndash.php:589 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:339 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:455 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:571 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1261 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2013 msgid "Both Sidebars: Sidebars Width (%)" msgstr "Ambas barras laterales: Ancho de las barras laterales (%)" #: inc/customizer/settings/blog.php:135 inc/customizer/settings/blog.php:991 #: inc/customizer/settings/edd.php:1097 inc/customizer/settings/edd.php:1505 #: inc/customizer/settings/general.php:865 #: inc/customizer/settings/general.php:1211 #: inc/customizer/settings/learndash.php:218 #: inc/customizer/settings/learndash.php:388 #: inc/customizer/settings/learndash.php:558 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:317 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:433 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:549 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1239 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1991 msgid "Both Sidebars: Content Width (%)" msgstr "Ambas barras laterales: Ancho del contenido (%)" #: inc/customizer/settings/blog.php:112 inc/customizer/settings/blog.php:968 #: inc/customizer/settings/edd.php:1074 inc/customizer/settings/edd.php:1482 #: inc/customizer/settings/general.php:842 #: inc/customizer/settings/general.php:1188 #: inc/customizer/settings/learndash.php:195 #: inc/customizer/settings/learndash.php:365 #: inc/customizer/settings/learndash.php:535 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:303 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:419 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:535 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1225 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1977 msgid "Content / Sidebar / Sidebar" msgstr "Contenido / Barra lateral / Barra lateral" #: inc/customizer/settings/blog.php:111 inc/customizer/settings/blog.php:967 #: inc/customizer/settings/edd.php:1073 inc/customizer/settings/edd.php:1481 #: inc/customizer/settings/general.php:841 #: inc/customizer/settings/general.php:1187 #: inc/customizer/settings/learndash.php:194 #: inc/customizer/settings/learndash.php:364 #: inc/customizer/settings/learndash.php:534 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:302 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:418 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:534 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1224 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1976 msgid "Sidebar / Content / Sidebar" msgstr "Barra lateral / Contenido / Barra lateral" #: inc/customizer/settings/blog.php:110 inc/customizer/settings/blog.php:966 #: inc/customizer/settings/edd.php:1072 inc/customizer/settings/edd.php:1480 #: inc/customizer/settings/general.php:840 #: inc/customizer/settings/general.php:1186 #: inc/customizer/settings/learndash.php:193 #: inc/customizer/settings/learndash.php:363 #: inc/customizer/settings/learndash.php:533 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:301 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:417 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:533 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1223 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1975 msgid "Sidebar / Sidebar / Content" msgstr "Barra lateral / Barra lateral / Contenido" #: inc/customizer/settings/blog.php:104 inc/customizer/settings/blog.php:960 #: inc/customizer/settings/edd.php:1066 inc/customizer/settings/edd.php:1474 #: inc/customizer/settings/general.php:834 #: inc/customizer/settings/general.php:1180 #: inc/customizer/settings/learndash.php:187 #: inc/customizer/settings/learndash.php:357 #: inc/customizer/settings/learndash.php:527 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:295 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:411 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:527 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1217 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1969 msgid "Both Sidebars: Style" msgstr "Ambas barras laterales: Estilo" #: inc/helpers.php:3921 msgid "Vortex Reverse" msgstr "Regresar al Vórtice" #: inc/helpers.php:3920 msgid "Vortex" msgstr "Vórtice" #: inc/helpers.php:3919 msgid "Squeeze" msgstr "Exprimir" #: inc/helpers.php:3918 msgid "Stand Reverse" msgstr "Regresar a quedarse" #: inc/helpers.php:3917 msgid "Stand" msgstr "Quedarse" #: inc/helpers.php:3916 msgid "Spring Reverse" msgstr "Regresar al muelle" #: inc/helpers.php:3915 msgid "Spring" msgstr "Muelle" #: inc/helpers.php:3914 msgid "Spin Reverse" msgstr "Regresar al giro" #: inc/helpers.php:3913 msgid "Spin" msgstr "Giro" #: inc/helpers.php:3912 msgid "Slider Reverse" msgstr "Regresar al carrusel de imágenes" #: inc/helpers.php:3911 msgid "Slider" msgstr "Carrusel" #: inc/helpers.php:3910 msgid "Minus" msgstr "Menos" #: inc/helpers.php:3909 msgid "Elastic Reverse" msgstr "Regresar a elástico" #: inc/helpers.php:3908 msgid "Elastic" msgstr "Elástico" #: inc/helpers.php:3907 msgid "Collapse Reverse" msgstr "Regresar a plegable" #: inc/helpers.php:3906 msgid "Collapse" msgstr "Plegable" #: inc/helpers.php:3905 msgid "Boring" msgstr "Aburrido" #: inc/helpers.php:3904 msgid "Arrowturn Reverse" msgstr "Regresar a flecha atrás" #: inc/helpers.php:3903 msgid "Arrowturn" msgstr "Flecha atrás" #: inc/helpers.php:3902 msgid "Arrowalt Reverse" msgstr "Regresar a flecha alternativa" #: inc/helpers.php:3901 msgid "Arrowalt" msgstr "Flecha alternativa" #: inc/helpers.php:3900 msgid "Arrow Reverse" msgstr "Regresar a la flecha" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2885 inc/helpers.php:3899 msgid "Arrow" msgstr "Flecha" #: inc/helpers.php:3898 msgid "3D XY Reverse" msgstr "Volver a 3D XY" #: inc/helpers.php:3897 msgid "3D XY" msgstr "3D XY" #: inc/helpers.php:3896 msgid "3D Y Reverse" msgstr "Volver a 3D Y" #: inc/helpers.php:3895 msgid "3D Y" msgstr "3D Y" #: inc/helpers.php:3894 msgid "3D X Reverse" msgstr "Volver a 3D X" #: inc/helpers.php:3893 msgid "3D X" msgstr "3D X" #: inc/helpers.php:3892 msgid "Default Icon" msgstr "Icono por defecto" #: inc/customizer/settings/topbar.php:321 msgid "Choose a template created in Theme Panel > My Library to replace the content." msgstr "Elige una plantilla creada en el Panel del tema > Mi biblioteca para reemplazar el contenido." #: inc/customizer/settings/general.php:4432 msgid "All Post Types" msgstr "Todos los tipos de entradas" #: inc/customizer/settings/header.php:3651 msgid "Custom Hamburger Button: Color" msgstr "Botón Hamburger personalizado: Color" #: inc/customizer/settings/header.php:3633 msgid "Custom Hamburger Button" msgstr "Botón Hamburger personalizado" #: inc/customizer/settings/header.php:3598 msgid "Close Menu Text" msgstr "Cerrar el texto del menú" #: inc/customizer/settings/header.php:3592 inc/helpers.php:3973 #: partials/mobile/mobile-dropdown.php:72 partials/mobile/mobile-icon.php:45 msgid "Close" msgstr "Cerrar" #: inc/customizer/settings/header.php:2363 msgid "Backlighting" msgstr "Contraluz" #: inc/customizer/settings/header.php:2362 msgid "Underline & Overline" msgstr "Subrayar y resaltar" #: inc/customizer/settings/header.php:2361 msgid "X Marks The Spot" msgstr "Marca el lugar con una X" #: inc/customizer/settings/header.php:2360 msgid "Tripple Dot Under" msgstr "Triple subrayado de puntos" #: inc/customizer/settings/header.php:2359 msgid "Circular Reveal" msgstr "Circular revelar" #: inc/customizer/settings/header.php:2358 msgid "Overline & Fixed Underline" msgstr "Resaltar y fijar el subrayado" #: inc/customizer/settings/header.php:2357 msgid "Brackets" msgstr "Corchetes" #: inc/customizer/settings/header.php:2356 msgid "Underline Down" msgstr "Subrayado abajo" #: inc/customizer/settings/header.php:2355 msgid "Underline Up" msgstr "Subrayado arriba" #: inc/customizer/settings/header.php:2354 msgid "Underline From Left" msgstr "Subrayado a la izquierda" #: inc/customizer/settings/header.php:920 msgid "Medium Header Settings" msgstr "Ajustes de la cabecera media" #: inc/customizer/settings/header.php:490 msgid "Full Screen Header Settings" msgstr "Ajustes de la cabecera a pantalla completa" #: inc/customizer/settings/header.php:387 msgid "Top Menu Header Settings" msgstr "Configuración de la cabecera con menú superior" #: inc/customizer/settings/header.php:357 msgid "Transparent Header Settings" msgstr "Ajustes de la cabecera transparente" #: inc/customizer/settings/general.php:3638 msgid "Enable this option to remove all the elements and have full control of the 404 error page." msgstr "Activa esta opción para quitar todos los elementos y tener un control total de la página de error 404." #: inc/customizer/settings/general.php:3637 msgid "Blank Page" msgstr "Página en blanco" #: inc/customizer/settings/general.php:1077 msgid "Search Posts Per Page" msgstr "Buscar Entradas por Páginas" #: inc/customizer/settings/header.php:2377 #: inc/customizer/settings/header.php:2394 msgid "Links Effect: Color" msgstr "Efectos de los enlaces: Color" #: inc/customizer/settings/header.php:2353 msgid "No Effect" msgstr "Sin efecto" #: inc/customizer/settings/header.php:2347 msgid "Links Effect" msgstr "Efecto de los enlaces" #. translators: 1: Admin URL 2: #: partials/none.php:17 msgid "Ready to publish your first post? %1$sGet started here%2$s." msgstr "¿Preparado para publicar tu primera entrada? %1$sComienza aquí%2$s." #: inc/walker/init.php:71 msgid "Theme Panel > My Library" msgstr "Panel del Tema > Mi Biblioteca" #: inc/walker/init.php:71 msgid "Template" msgstr "Plantilla" #: inc/customizer/settings/header.php:4279 msgid "Searchbar Border Color: Hover" msgstr "Color del borde de la barra de búsqueda: Al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/header.php:4198 msgid "Links Background Color: Hover" msgstr "Color de fondo de los enlaces: Al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/header.php:4068 msgid "Styling: Mobile Menu" msgstr "Estilo: Menú en dispositivo móvil" #: inc/customizer/settings/header.php:3702 msgid "Add the height from which you want to display the scrollbar in the drop down" msgstr "Añadir la altura desde la que se mostrará la barra deslizante en el desplegable" #: inc/customizer/settings/header.php:3701 msgid "Drop Down Max Height (px)" msgstr "Altura máxima del desplegable (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:3543 msgid "Mobile Menu Style" msgstr "Estilo del menú en dispositivos móviles" #: inc/customizer/settings/header.php:3429 msgid "Enter your custom media query where you want to display the mobile menu." msgstr "Introduce tu consulta de medios personalizada donde quieras mostrar el menú del móvil." #: inc/customizer/settings/header.php:3428 msgid "Custom Media Query" msgstr "Consulta de medios personalizada" #: inc/customizer/settings/header.php:3416 msgid "Custom media query" msgstr "Consulta de medios personalizada" #: inc/customizer/settings/header.php:3415 msgid "From 320px" msgstr "Desde 320px" #: inc/customizer/settings/header.php:3414 msgid "From 480px" msgstr "Desde 480px" #: inc/customizer/settings/header.php:3413 msgid "From 767px" msgstr "Desde 767px" #: inc/customizer/settings/header.php:3412 msgid "From 959px" msgstr "Desde 959px" #: inc/customizer/settings/header.php:3411 msgid "From 1080px" msgstr "Desde 1080px" #: inc/customizer/settings/header.php:3410 msgid "From 1280px" msgstr "Desde 1280px" #: inc/customizer/settings/header.php:3404 msgid "Choose the media query where you want to display the mobile menu." msgstr "Elige la media query en la que quieres mostrar el menú móvil." #: inc/customizer/settings/header.php:3403 msgid "Breakpoints" msgstr "Puntos de corte" #: inc/customizer/settings/header.php:2190 msgid "Max Height (px)" msgstr "Altura máxima (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:972 msgid "Stick Only The Menu" msgstr "Fijar sólo el menú" #: inc/customizer/settings/general.php:3855 msgid "Enable Schema Markup" msgstr "Activar el marcado de Schema" #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:186 #: inc/customizer/settings/general.php:3720 #: inc/customizer/settings/header.php:109 #: inc/customizer/settings/header.php:3057 #: inc/customizer/settings/topbar.php:384 msgid "Choose a template created in Theme Panel > My Library." msgstr "Elige una plantilla creada en Panel del tema > Mi biblioteca." #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:185 #: inc/customizer/settings/general.php:3719 #: inc/customizer/settings/header.php:108 #: inc/customizer/settings/header.php:1388 #: inc/customizer/settings/header.php:2258 #: inc/customizer/settings/header.php:3056 #: inc/customizer/settings/topbar.php:320 msgid "Select Template" msgstr "Elige una plantilla" #: inc/customizer/settings/blog.php:1851 msgid "Related Posts Taxonomy" msgstr "Taxonomía de las entradas relacionadas" #: inc/customizer/settings/blog.php:1770 inc/customizer/settings/blog.php:1857 #: inc/customizer/settings/edd.php:1653 #: inc/customizer/settings/general.php:2145 #: inc/customizer/settings/general.php:2176 #: inc/customizer/settings/general.php:2210 msgid "Tag" msgstr "Etiqueta" #: inc/customizer/settings/blog.php:1764 inc/customizer/settings/edd.php:1647 msgid "Next/Prev Taxonomy" msgstr "Taxonomía siguiente/anterior" #: inc/customizer/settings/blog.php:688 msgid "Add 500 to display full content" msgstr "Escribe 500 para mostrar todo el contenido" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2458 msgid "Display Related Items" msgstr "Mostrar elementos relacionados" #: inc/customizer/settings/edd.php:112 inc/customizer/settings/edd.php:208 #: inc/customizer/settings/general.php:1925 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:115 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:151 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:356 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:439 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1740 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1842 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2286 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2464 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2537 msgid "No" msgstr "No" #: inc/customizer/settings/edd.php:111 inc/customizer/settings/edd.php:207 #: inc/customizer/settings/general.php:1924 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:114 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:150 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:355 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:438 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1739 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1841 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2285 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2463 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2536 msgid "Yes" msgstr "Sí" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:350 msgid "Display the categories featured images before the product archives." msgstr "Mostrar las imágenes destacadas de las categorías antes del listado de productos." #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:349 msgid "Display Featured Image" msgstr "Mostrar imagen destacada" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:335 msgid "Category Page" msgstr "Página de categorías" #: inc/customizer/controls/text/class-control-text.php:119 #: inc/customizer/controls/text/class-control-text.php:125 #: inc/customizer/controls/text/class-control-text.php:131 #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:157 #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:226 #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:238 msgid "px - em - rem" msgstr "px - em - rem" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:62 msgid "Letter Spacing" msgstr "Espaciado de las letras" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:57 #: inc/customizer/settings/typography.php:713 msgid "Font Size" msgstr "Tamaño de la fuente" #: inc/third/class-beaver-themer.php:150 msgid "After Footer" msgstr "Después del pie de página" #: inc/third/class-beaver-themer.php:149 msgid "After Footer Inner" msgstr "Después del interior del píe de página" #: inc/third/class-beaver-themer.php:148 msgid "Before Footer Inner" msgstr "Antes del pie de página interno" #: inc/third/class-beaver-themer.php:147 msgid "Before Footer" msgstr "Antes del pie de página" #: inc/third/class-beaver-themer.php:141 msgid "After Sidebar" msgstr "Después de la barra lateral" #: inc/third/class-beaver-themer.php:140 msgid "After Sidebar Inner" msgstr "Después del interior de la barra lateral" #: inc/third/class-beaver-themer.php:139 msgid "Before Sidebar Inner" msgstr "Antes del espaciado interno de la barra lateral" #: inc/third/class-beaver-themer.php:138 msgid "Before Sidebar" msgstr "Antes de la barra lateral" #: inc/third/class-beaver-themer.php:132 msgid "After Content" msgstr "Después del contenido" #: inc/third/class-beaver-themer.php:131 msgid "After Content Inner" msgstr "Después del interior del contenido" #: inc/third/class-beaver-themer.php:130 msgid "Before Content Inner" msgstr "Antes de contenido interno" #: inc/third/class-beaver-themer.php:129 msgid "Before Content" msgstr "Antes del contenido" #: inc/third/class-beaver-themer.php:123 msgid "After Page Header" msgstr "Después de la cabecera de la página" #: inc/third/class-beaver-themer.php:122 msgid "After Page Header Inner" msgstr "Después del interior de la cabecera de la página" #: inc/third/class-beaver-themer.php:121 msgid "Before Page Header Inner" msgstr "Antes del espaciado interno de la cabecera" #: inc/third/class-beaver-themer.php:120 msgid "Before Page Header" msgstr "Antes de la cabecera de la página" #: inc/third/class-beaver-themer.php:118 msgid "Page Header" msgstr "Cabecera de página" #: inc/third/class-beaver-themer.php:114 msgid "After Header" msgstr "Después de la cabecera" #: inc/third/class-beaver-themer.php:113 msgid "After Header Inner" msgstr "Después del interior de la cabecera" #: inc/third/class-beaver-themer.php:112 msgid "Before Header Inner" msgstr "Antes de la cabecera interna" #: inc/third/class-beaver-themer.php:111 msgid "Before Header" msgstr "Antes de la cabecera" #: inc/third/class-beaver-themer.php:105 msgid "After Top Bar" msgstr "Después de la barra superior" #: inc/third/class-beaver-themer.php:104 msgid "After Top Bar Inner" msgstr "Interior después de la barra superior" #: inc/third/class-beaver-themer.php:103 msgid "Before Top Bar Inner" msgstr "Antes de espaciado interno de la barra superior" #: inc/third/class-beaver-themer.php:102 msgid "Before Top Bar" msgstr "Antes de la barra superior" #: inc/third/class-beaver-themer.php:96 msgid "After Page" msgstr "Después de la página" #: inc/third/class-beaver-themer.php:95 msgid "Before Page" msgstr "Antes de la página" #: inc/third/class-beaver-themer.php:93 msgid "Page" msgstr "Página" #. Template Name of the theme msgid "Landing Page" msgstr "Página de destino" #. Theme Name of the theme #. Author of the theme #: inc/helpers.php:3847 inc/helpers.php:4907 inc/helpers.php:4925 #: inc/helpers.php:4926 msgid "OceanWP" msgstr "OceanWP" #: woocommerce/result-count.php:66 msgid "All" msgstr "Todo" #: woocommerce/result-count.php:63 msgid "View:" msgstr "Visualización:" #: inc/oceanwp-strings.php:92 msgid "You Might Also Like" msgstr "También podría gustarte" #: inc/oceanwp-strings.php:93 msgid "Next Post" msgstr "Siguiente entrada" #: inc/oceanwp-strings.php:94 msgid "Previous Post" msgstr "Entrada anterior" #: inc/oceanwp-strings.php:96 msgid "Visit author page" msgstr "Visitar la página del autor" #: partials/page/article.php:24 partials/single/content.php:23 msgid "Pages:" msgstr "Páginas:" #: partials/none.php:57 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for." msgstr "Parece que no podemos encontrar lo que estás buscando." #: partials/none.php:49 msgid "There aren't any posts currently published under this tag." msgstr "Actualmente no hay publicaciones bajo esta etiqueta." #: partials/none.php:41 msgid "There aren't any posts currently published under this taxonomy." msgstr "Actualmente no hay publicaciones bajo esta taxonomía." #: partials/none.php:33 msgid "There aren't any posts currently published in this category." msgstr "Actualemente no hay publicaciones en esta categoría." #: partials/none.php:25 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with different keywords." msgstr "Lo siento, pero nada coincide con tus términos de búsqueda. Por favor, inténtalo de nuevo con palabras clave diferentes." #: inc/oceanwp-strings.php:76 inc/oceanwp-strings.php:77 #: inc/customizer/assets/js/customize-search.js:2 #: inc/customizer/assets/src/js/components/search-box/modal.js:150 msgid "Search..." msgstr "Buscar..." #: inc/oceanwp-strings.php:64 msgid "Type then hit enter to search..." msgstr "Escribe y pulsa intro para buscar..." #: inc/oceanwp-strings.php:90 inc/oceanwp-strings.php:91 #: partials/edd/single.php:57 msgid "Continue Reading" msgstr "Continuar leyendo" #: partials/entry/meta.php:55 partials/entry/thumbnail-style/comments.php:17 #: partials/single/meta.php:66 partials/single/metas/meta-2.php:59 #: partials/single/metas/meta-3.php:59 partials/single/metas/meta-4.php:61 msgid "% Comments" msgstr "% comentarios" #: partials/entry/meta.php:55 partials/entry/thumbnail-style/comments.php:17 #: partials/single/meta.php:66 partials/single/metas/meta-2.php:59 #: partials/single/metas/meta-3.php:59 partials/single/metas/meta-4.php:61 msgid "1 Comment" msgstr "1 comentario" #: partials/entry/meta.php:55 partials/entry/thumbnail-style/comments.php:17 #: partials/single/meta.php:66 partials/single/metas/meta-2.php:59 #: partials/single/metas/meta-3.php:59 partials/single/metas/meta-4.php:61 msgid "0 Comments" msgstr "Sin comentarios" #: inc/woocommerce/woocommerce-helpers.php:129 #: woocommerce/loop/thumbnail/featured-image.php:84 #: woocommerce/loop/thumbnail/featured-image.php:90 msgid "Placeholder Image" msgstr "Imagen genérica" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2547 msgid "WooCommerce Product Title" msgstr "Título del producto de WooCommerce" #: inc/edd/edd-config.php:407 inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2098 msgid "Your cart" msgstr "Tu carrrito" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1527 msgid "Logout" msgstr "Salir" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1518 msgid "Welcome!" msgstr "¡Bienvenido!" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1192 msgid "Out of Stock" msgstr "Agotado" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1033 msgid "List view" msgstr "Ver como lista" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1032 msgid "Grid view" msgstr "Vista de la cuadrícula" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:365 msgid "WooCommerce Sidebar" msgstr "Barra lateral de WooCommerce" #: inc/walker/init.php:127 msgid "Select Widget Area" msgstr "Seleccionar el área de widgets" #: inc/walker/init.php:125 msgid "Mega Menu Widget Area" msgstr "Megamenú: Área de widgets" #: inc/walker/init.php:120 msgid "Hide Mega menu heading?" msgstr "¿Ocultar el encabezado del megamenú?" #: inc/walker/init.php:113 msgid "Megamenu columns (from 1 to 6)" msgstr "Megamenú: Columnas (1 a 6)" #: inc/walker/init.php:108 msgid "Megamenu auto width?" msgstr "Megamenú: ¿Ancho automático?" #: inc/walker/init.php:102 msgid "Enable megamenu" msgstr "Activar megamenu" #: inc/walker/init.php:95 msgid "Display Latest Posts" msgstr "Mostrar últimas entradas" #: inc/walker/init.php:88 msgid "Disable link" msgstr "Desactivar enlace" #: inc/walker/init.php:73 msgid "Select A Template" msgstr "Selecciona una plantilla" #: inc/themepanel/views/panes/home.php:272 msgid "Activate" msgstr "Activar" #: inc/themepanel/views/panes/useful-plugins.php:92 #: inc/themepanel/views/panes/useful-plugins.php:178 msgid "Install" msgstr "Instalar" #: inc/customizer/settings/general.php:1052 msgid "Source" msgstr "Origen" #: inc/helpers.php:4072 inc/oceanwp-strings.php:87 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" #: inc/helpers.php:4068 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: inc/helpers.php:4064 msgid "Tripadvisor" msgstr "Tripadvisor" #: inc/helpers.php:4060 msgid "Yelp" msgstr "Yelp" #: inc/helpers.php:4056 msgid "Xing" msgstr "Xing" #: inc/helpers.php:4052 msgid "Vine" msgstr "Vine" #: inc/helpers.php:4048 msgid "Vimeo" msgstr "Vimeo" #: inc/helpers.php:4044 msgid "Youtube" msgstr "YouTube" #: inc/helpers.php:4040 msgid "Skype" msgstr "Skype" #: inc/helpers.php:4036 msgid "Flickr" msgstr "Flickr" #: inc/helpers.php:4032 msgid "Github" msgstr "GitHub" #: inc/helpers.php:4028 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: inc/helpers.php:4024 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: inc/helpers.php:4020 inc/themepanel/views/panes/free-vs-pro.php:77 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: inc/helpers.php:4016 msgid "VK" msgstr "VK" #: inc/helpers.php:4012 msgid "Dribbble" msgstr "Dribbble" #: inc/helpers.php:4008 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: inc/helpers.php:4004 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: inc/helpers.php:4000 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: inc/helpers.php:3975 msgid "Copyright [oceanwp_date] - OceanWP Theme by OceanWP" msgstr "Copyright [oceanwp_date] - Tema OceanWP de OceanWP" #: inc/helpers.php:3474 inc/helpers.php:3521 #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:632 msgid "Older Posts" msgstr "Entradas anteriores" #: inc/helpers.php:3471 inc/helpers.php:3520 #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:631 msgid "Newer Posts" msgstr "Entradas siguientes" #: inc/helpers.php:3323 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Tu comentario está a la espera de ser aprobado." #: inc/helpers.php:3310 msgid "edit" msgstr "editar" #: inc/helpers.php:3291 msgid "%s " msgstr "%s " #: inc/helpers.php:3273 msgid "(Edit)" msgstr "(Editar)" #: inc/helpers.php:3273 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: inc/helpers.php:3161 msgid "Related Posts" msgstr "Entradas relacionadas" #: inc/helpers.php:3160 msgid "Author Box" msgstr "Caja de autor" #: inc/helpers.php:3159 msgid "Next/Prev Links" msgstr "Enlaces siguiente/anterior" #: inc/helpers.php:3158 msgid "Social Share" msgstr "Compartir" #: inc/customizer/settings/blog.php:1268 inc/helpers.php:3157 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" #: inc/helpers.php:3072 msgid "Read More" msgstr "Leer más" #: inc/helpers.php:2233 msgid "articles" msgstr "artículos" #: inc/helpers.php:2233 msgid "This author has written" msgstr "El autor ha escrito" #: inc/helpers.php:2228 msgid "You searched for:" msgstr "Has buscado:" #: inc/helpers.php:2168 msgid "404: Page Not Found" msgstr "404: Página no encontrada" #: inc/helpers.php:2148 msgctxt "Page title yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/helpers.php:2148 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Archivos anual: %s" #: inc/helpers.php:2143 msgctxt "Page title monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/helpers.php:2143 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Archivos mensuales: %s" #: inc/helpers.php:2138 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Archivos diarios: %s" #: inc/helpers.php:2120 msgid "Search Results Found" msgstr "Resultados encontrados para la búsqueda" #: inc/helpers.php:2107 msgid "Recent Posts" msgstr "Artículos recientes" #: inc/oceanwp-strings.php:56 inc/oceanwp-strings.php:59 #: inc/customizer/assets/js/customize-search.js:2 #: inc/customizer/assets/src/js/customize-search.js:31 msgid "Search" msgstr "Buscar" #: inc/oceanwp-strings.php:73 msgid "Type your search" msgstr "Escribe tu búsqueda" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5638 msgid "Payment Box Color" msgstr "Caja de pago: Color" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5622 msgid "Payment Box Background" msgstr "Caja de pago: Fondo" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5606 msgid "Payment Methods Borders Color" msgstr "Métodos de pago: Color del borde" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5590 msgid "Payment Methods Background" msgstr "Métodos de pago: Fondo" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5574 msgid "Table Borders Color" msgstr "Color de los bordes de la tabla" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5558 msgid "Table Titles Color" msgstr "Color de las celdas de la tabla" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5542 msgid "Table Main Background" msgstr "Color del fondo principal de la tabla" #: inc/customizer/settings/edd.php:2835 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5526 msgid "Titles Border Bottom Color" msgstr "Color del borde inferior de los títulos" #: inc/customizer/settings/edd.php:2810 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5510 msgid "Titles Color" msgstr "Color de los títulos" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5494 msgid "Notices Form: Border Color" msgstr "Formato de notificaciones: Color del borde" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5478 msgid "Notices: Link Color: Hover" msgstr "Avisos: Color del enlace: Al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5462 msgid "Notices: Link Color" msgstr "Notificaciones: Color del vínculo" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5446 msgid "Notices: Color" msgstr "Notificaciones: Color" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5430 msgid "Notices: Icon Color" msgstr "Notificaciones: Color del icono" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5414 msgid "Notices: Borders Color" msgstr "Notificaciones: Color del borde" #: inc/customizer/settings/edd.php:2786 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2832 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5399 msgid "Checkout" msgstr "Finalizar compra" #: inc/customizer/settings/edd.php:3035 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5385 msgid "Remove Button Color: Hover" msgstr "Color del botón para eliminar: Al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/edd.php:3010 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5369 msgid "Remove Button Color" msgstr "Color del botón para quitar" #: inc/customizer/settings/edd.php:2985 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5354 msgid "Cart Totals Table: Titles Color" msgstr "Totales del tabla del carrito: Colores de las celdas" #: inc/customizer/settings/edd.php:2960 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5338 msgid "Head Titles Color" msgstr "Color de las celdas del encabezado" #: inc/customizer/settings/edd.php:2935 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5322 msgid "Head Background" msgstr "Fondo del encabezado" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2766 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5291 #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:936 msgid "Cart" msgstr "Carrito" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5277 msgid "Addresses: Box Button color: Hover" msgstr "Dirección: Color del botón: Al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5261 msgid "Addresses: Box Button color" msgstr "Dirección: Color del botón" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5245 msgid "Addresses: Box Button Background: Hover" msgstr "Dirección: Fondo del botón: Al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5229 msgid "Addresses: Box Button Background" msgstr "Dirección: Fondo del botón" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5213 msgid "Addresses: Box Content Color" msgstr "Dirección: Color de la caja de contenido" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5197 msgid "Addresses: Box Title Border Bottom Color" msgstr "Dirección: Color del borde del título" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5181 msgid "Addresses: Box Title Color" msgstr "Dirección: Color de la caja del título" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5165 msgid "Addresses: Box Background" msgstr "Dirección: Fondo del bloque" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5149 msgid "Navigation: Links Color: Hover" msgstr "Navegación: Color de los enlaces: Al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5133 msgid "Navigation: Links Color" msgstr "Navegación: Color de los enlaces" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5117 msgid "Navigation: Icons Color" msgstr "Navegación: Color de los iconos" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5101 msgid "Navigation: Borders Color" msgstr "Navegación: Color de los bordes" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5070 msgid "Account" msgstr "Cuenta" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5056 msgid "Product Description: Color" msgstr "Descripción del producto: Color" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5040 msgid "Product Description: Title Color" msgstr "Descripción de producto: Color del título" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5024 msgid "Active Text Borders Color" msgstr "Color del borde del texto activo" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5008 msgid "Active Text Color" msgstr "Color del texto activo" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4992 msgid "Text Color: Hover" msgstr "Color del texto: Al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4945 msgid "Single Product: Tabs" msgstr "Producto individual: Pestañas" #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1122 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4591 msgid "Meta Link Color: Hover" msgstr "Meta: Color del vínculo: Hover" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4575 msgid "Meta Link Color" msgstr "Meta: Color del vínculo" #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1091 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4559 msgid "Meta Title Color" msgstr "Meta: Color del título" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4543 msgid "Quantity Plus/Minus Border Color: Hover" msgstr "Color del borde de cantidad más/menos: Al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4527 msgid "Quantity Plus/Minus Color: Hover" msgstr "Color de cantidad más/menos: Al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4511 msgid "Quantity Plus/Minus Color" msgstr "Color de cantidad más/menos" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4479 msgid "Quantity Border Color Focus" msgstr "Color del borde de cantidad: Focus" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4463 msgid "Quantity Border Color" msgstr "Color del borde de cantidad" #: inc/customizer/settings/edd.php:2763 inc/customizer/settings/edd.php:2910 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1229 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4447 msgid "Description Color" msgstr "Descripción del color" #: inc/customizer/settings/edd.php:1427 inc/customizer/settings/edd.php:2714 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1939 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4384 msgid "Single Product" msgstr "Producto individual" #: inc/customizer/settings/edd.php:2606 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4110 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4873 msgid "Add To Cart Border Color: Hover" msgstr "Color del borde de añadir al carrito: Al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/edd.php:2581 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4094 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4858 msgid "Add To Cart Border Color" msgstr "Color del borde de añadir al carrito " #: inc/customizer/settings/edd.php:2556 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4078 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4843 msgid "Add To Cart Color: Hover" msgstr "Color de añadir al carrito: Al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/edd.php:2531 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4062 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4828 msgid "Add To Cart Color" msgstr "Color de añadir al carrito" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3800 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4431 msgid "Del Price Color" msgstr "Borrar color del precio" #: inc/customizer/settings/edd.php:2411 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:999 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3768 msgid "Title Color: Hover" msgstr "Color del título: Al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/edd.php:2386 inc/customizer/settings/edd.php:2738 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:984 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1059 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1213 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1161 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2568 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3752 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4399 msgid "Title Color" msgstr "Color del título" #: inc/customizer/settings/edd.php:2361 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3736 msgid "Category Color: Hover" msgstr "Color de la categoría: Al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/blog.php:558 inc/customizer/settings/edd.php:2336 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3720 msgid "Category Color" msgstr "Color de la categoría" #: inc/customizer/settings/edd.php:1745 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3360 msgid "Product Entry" msgstr "Entrada de productos" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3346 msgid "Number of Products Border Color" msgstr "Número de productos: Color del borde" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3330 msgid "Number of Products Inactive Color" msgstr "Número de productos: Color inactivo" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3314 msgid "Number of Products Color" msgstr "Número de productos: Color" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3298 msgid "Select Border Color" msgstr "Seleccionar color del borde" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3282 #: inc/customizer/assets/js/wp-color-picker-alpha.js:47 msgid "Select Color" msgstr "Selecciona el color" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3266 msgid "Grid/List Active Color" msgstr "Color activo de la cuadrícula/lista" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3250 msgid "Grid/List Hover Color" msgstr "Color de la cuadrícula/lista al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3234 msgid "Grid/List Border Color" msgstr "Color del borde de la cuadrícula/lista" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3218 msgid "Grid/List Color" msgstr "Color de la cuadrícula/lista" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3138 msgid "Border Top/Bottom Color" msgstr "Color de borde superior/inferior" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3123 msgid "Product Entry: Toolbar" msgstr "Entrada del producto: Barra de herramientas" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3109 msgid "Stars Color" msgstr "Color de las estrellas" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3093 msgid "Stars Color Before" msgstr "Color de las estrellas antes" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3077 msgid "Out of Stock Color" msgstr "Agotado: Color" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3061 msgid "Out of Stock Background" msgstr "Agotado: Fondo" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3045 msgid "On Sale Color" msgstr "Color del indicador de oferta" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3029 msgid "On Sale Background" msgstr "Fondo del indicador de oferta" #: inc/customizer/settings/edd.php:1724 #: inc/customizer/settings/learndash.php:640 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:609 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3014 msgid "Advanced Styling" msgstr "Estilo avanzado" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2497 msgid "Related Products Columns" msgstr "Columna de productos relacionados" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2477 msgid "Related Items Count" msgstr "Recuento de elementos relacionados" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2438 msgid "Up-Sells Columns" msgstr "Columnas de ventas dirigidas" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2418 msgid "Up-Sells Count" msgstr "Recuento de ventas dirigidas" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2384 msgid "Tabs Position" msgstr "Posición de las pestañas" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2093 msgid "Product Meta" msgstr "Metadatos del producto" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2092 msgid "Quantity & Add To Cart" msgstr "Cantidad y Añadir al carrito" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2091 msgid "Excerpt" msgstr "Extracto" #: inc/customizer/settings/edd.php:1269 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1601 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2090 msgid "Price" msgstr "Precio" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2089 msgid "Rating" msgstr "Valoración" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2083 msgid "Summary Elements Positioning" msgstr "Resumen del posicionamiento de los elementos" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1626 msgid "Gallery Slider" msgstr "Carrusel de la galería" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1625 msgid "Image Swap" msgstr "Cambio de imagen" #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:209 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:240 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1624 inc/helpers.php:3068 #: inc/helpers.php:3153 msgid "Featured Image" msgstr "Imagen destacada" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1618 msgid "Product Entry Media" msgstr "Media de la entrada de productos" #: inc/customizer/settings/edd.php:1271 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1604 msgid "Add To Cart Button" msgstr "Botón de añadir al carrito" #: inc/customizer/settings/edd.php:1270 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:210 msgid "Description" msgstr "Descripción" #: inc/customizer/settings/edd.php:1268 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1600 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2088 inc/helpers.php:3069 #: inc/helpers.php:3154 msgid "Title" msgstr "Título" #: inc/customizer/settings/blog.php:1769 inc/customizer/settings/blog.php:1856 #: inc/customizer/settings/edd.php:1267 inc/customizer/settings/edd.php:1652 #: inc/customizer/settings/general.php:2144 #: inc/customizer/settings/general.php:2175 #: inc/customizer/settings/general.php:2209 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1599 msgid "Category" msgstr "Categoría" #: inc/customizer/settings/edd.php:1238 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1559 msgid "Products" msgstr "Productos" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1447 msgid "Shop Result Count" msgstr "Resultado de la cuenta de las compras" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1431 msgid "Shop Sort" msgstr "Ordenar las compras" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1410 msgid "Length of the short description of the list view." msgstr "Longitud de la descripción corta en la vista como lista." #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1395 msgid "List View" msgstr "Vista en forma de lista" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1394 msgid "Grid View" msgstr "Vista de la cuadrícula" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1388 msgid "Default Catalog View" msgstr "Vista del catálogo por defecto" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1372 msgid "Grid/List Buttons" msgstr "Botones de la cuadrícula/lista" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1358 msgid "Toolbar" msgstr "Barra de herramientas" #: inc/customizer/settings/edd.php:1206 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1335 msgid "Shop Columns" msgstr "Columnas de compras" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1304 msgid "Shop Posts Per Page" msgstr "Entradas de la tienda por página" #: inc/customizer/settings/edd.php:1005 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1070 msgid "Checkout Button Color: Hover" msgstr "Finalizar compra: Color del botón: Al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/edd.php:981 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1055 msgid "Checkout Button Color" msgstr "Finalizar compra: Color del botón" #: inc/customizer/settings/edd.php:957 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1040 msgid "Checkout Button Background: Hover" msgstr "Finalizar compra: Color de fondo del botón: Al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/edd.php:933 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1025 msgid "Checkout Button Background" msgstr "Finalizar compra: Color de fondo del botón" #: inc/customizer/settings/edd.php:884 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:888 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:904 msgid "Subtotal Color" msgstr "Color del sub total" #: inc/customizer/settings/edd.php:759 inc/customizer/settings/edd.php:2436 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:872 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2585 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3784 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4415 msgid "Price Color" msgstr "Color del precio" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:856 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4495 msgid "Quantity Color" msgstr "Color de cantidad" #: inc/customizer/settings/edd.php:809 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:840 msgid "Remove Link Color: Hover" msgstr "Color del enlace para eliminar: Al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/edd.php:784 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:824 msgid "Remove Link Color" msgstr "Color del vínvulo para quitar" #: inc/customizer/settings/edd.php:710 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:776 msgid "Dropdown Borders Color" msgstr "Desplegable: Color del borde" #: inc/customizer/settings/edd.php:655 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:739 msgid "Cart Dropdowns Width (px)" msgstr "Ancho del desplegable del carrito (px)" #: inc/customizer/settings/edd.php:601 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:703 msgid "Cart Dropdown Styling" msgstr "Estilo del desplegable del carrito" #: inc/customizer/settings/edd.php:568 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:679 msgid "Use this field to center your icon vertically" msgstr "Utiliza este campo para centrar verticalmente tu icono" #: inc/customizer/settings/edd.php:567 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:678 msgid "Center Vertically" msgstr "Centrado vertical" #: inc/customizer/settings/edd.php:477 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:618 msgid "Enter your full icon class" msgstr "Introduce la clase del icono completo" #: inc/customizer/settings/edd.php:476 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:617 msgid "Custom Icon" msgstr "Icono personalizado" #: inc/customizer/settings/edd.php:449 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:599 msgid "Cart Icon" msgstr "Icono del carrito" #: inc/customizer/settings/edd.php:424 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:583 msgid "The Custom Link style need to be selected" msgstr "Es necesario seleccionar el estilo del enlace personalizado" #: inc/customizer/settings/edd.php:401 inc/customizer/settings/edd.php:423 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:569 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:582 msgid "Custom Link" msgstr "Enlace personalizado" #: inc/customizer/settings/edd.php:400 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:568 msgid "Go To Cart" msgstr "Ir al carrito" #: inc/customizer/settings/edd.php:399 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:567 msgid "Drop-Down" msgstr "Lista desplegable" #: inc/customizer/settings/edd.php:369 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:546 msgid "Icon And Cart Count + Total" msgstr "Contador de icono y carrito + total" #: inc/customizer/settings/edd.php:368 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:545 msgid "Icon And Cart Count" msgstr "Contador de icono y carrito" #: inc/customizer/settings/edd.php:367 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:544 msgid "Icon And Cart Total" msgstr "Total de Icono y carrito" #: inc/customizer/settings/edd.php:360 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:537 msgid "Display" msgstr "Mostrar" #: inc/customizer/settings/edd.php:147 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:379 msgid "Hide If Empty Cart" msgstr "Ocultar si el carrito está vacio" #: inc/customizer/settings/edd.php:124 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:364 msgid "Menu Cart" msgstr "Menú: Carrito de compras" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:128 msgid "Custom WooCommerce Sidebar" msgstr "Barra lateral personalizada de Woocomerce" #: inc/customizer/settings/edd.php:58 inc/customizer/settings/edd.php:125 #: inc/customizer/settings/learndash.php:58 #: inc/customizer/settings/learndash.php:118 #: inc/customizer/settings/learndash.php:641 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:49 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:252 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:610 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:94 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:365 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2767 msgid "For some options, you must save and refresh your live site to preview changes." msgstr "Para algunas opciones, tienes que guardar y refrescar la ventana del sitio para previsualizar los cambios." #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:40 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: inc/customizer/settings/typography.php:871 msgid "Font Color" msgstr "Color de la fuente" #: inc/customizer/settings/typography.php:827 msgid "Letter Spacing (px)" msgstr "Espaciado de las letras (px)" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:61 #: inc/customizer/settings/typography.php:768 msgid "Line Height" msgstr "Alto de línea" #: inc/customizer/settings/blog.php:901 inc/customizer/settings/blog.php:1207 #: inc/customizer/settings/blog.php:1742 inc/customizer/settings/edd.php:2637 #: inc/customizer/settings/general.php:2143 #: inc/customizer/settings/general.php:2174 #: inc/customizer/settings/general.php:2208 #: inc/customizer/settings/typography.php:667 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4132 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4895 msgid "None" msgstr "Ninguno" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:339 #: inc/customizer/settings/typography.php:666 msgid "Uppercase" msgstr "Mayúsculas" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:338 #: inc/customizer/settings/typography.php:665 msgid "Lowercase" msgstr "Minúsculas" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:337 #: inc/customizer/settings/typography.php:664 msgid "Capitalize" msgstr "Primera en mayúscula" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:60 #: inc/customizer/settings/typography.php:656 msgid "Text Transform" msgstr "Transformación de texto" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:322 #: inc/customizer/settings/typography.php:632 msgid "Italic" msgstr "Cursiva" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:321 #: inc/customizer/settings/typography.php:631 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2208 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:59 #: inc/customizer/settings/typography.php:623 msgid "Font Style" msgstr "Estilo de la fuente" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:306 #: inc/customizer/settings/typography.php:600 msgid "Black: 900" msgstr "Black: 900" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:305 #: inc/customizer/settings/typography.php:599 msgid "Extra Bold: 800" msgstr "Extra Bold: 800" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:304 #: inc/customizer/settings/typography.php:598 msgid "Bold: 700" msgstr "Book: 300" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:303 #: inc/customizer/settings/typography.php:597 msgid "Semibold: 600" msgstr "Semibold: 600" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:302 #: inc/customizer/settings/typography.php:596 msgid "Medium: 500" msgstr "Medium: 500" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:301 #: inc/customizer/settings/typography.php:595 msgid "Normal: 400" msgstr "Normal: 400" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:300 #: inc/customizer/settings/typography.php:594 msgid "Book: 300" msgstr "Book: 300" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:299 #: inc/customizer/settings/typography.php:593 msgid "Light: 200" msgstr "Light: 200" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:298 #: inc/customizer/settings/typography.php:592 msgid "Thin: 100" msgstr "Thin: 100" #: inc/customizer/settings/typography.php:584 msgid "Important: Not all fonts support every font-weight." msgstr "Importante: No todas las fuentes soportan todos los grosores." #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:58 #: inc/customizer/settings/typography.php:583 msgid "Font Weight" msgstr "Peso de la fuente" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:56 #: inc/customizer/settings/typography.php:554 msgid "Font Family" msgstr "Familia de la fuente" #: inc/customizer/settings/typography.php:466 msgid "Font Subsets" msgstr "Subconjuntos de la fuente" #: inc/customizer/settings/typography.php:309 #: inc/themepanel/views/panes/home.php:36 msgid "Typography" msgstr "Tipografía" #: inc/customizer/settings/typography.php:276 msgid "Footer Menu" msgstr "Menú de pie de página" #: inc/customizer/settings/typography.php:266 msgid "Footer Copyright" msgstr "Copyright (derechos de autor) del píe de página" #: inc/customizer/settings/typography.php:255 msgid "Footer Widget Heading" msgstr "Encabezado del widget del pie de página" #: inc/customizer/settings/typography.php:241 msgid "Sidebar Widget Heading" msgstr "Cabecera del widget de la barra lateral" #: inc/customizer/settings/typography.php:187 inc/third/class-gutenberg.php:108 msgid "Blog Post Title" msgstr "Titulo de la entrada del blog" #: inc/customizer/settings/typography.php:178 msgid "Blog Entry Title" msgstr "Título de la entrada del blog" #: inc/customizer/settings/typography.php:159 msgid "Page Title Subheading" msgstr "Título de la página: Sub-encabezado" #: inc/customizer/settings/typography.php:130 msgid "Main Menu: Dropdowns" msgstr "Menú principal: Desplegables" #: inc/customizer/settings/typography.php:121 msgid "Main Menu" msgstr "Menú principal" #: inc/customizer/settings/typography.php:93 inc/third/class-gutenberg.php:99 msgid "Heading 4 (H4)" msgstr "Encabezado 4 (H4)" #: inc/customizer/settings/typography.php:84 inc/third/class-gutenberg.php:90 msgid "Heading 3 (H3)" msgstr "Encabezado 3 (H3)" #: inc/customizer/settings/typography.php:75 inc/third/class-gutenberg.php:81 msgid "Heading 2 (H2)" msgstr "Encabezado 2 (H2)" #: inc/customizer/settings/typography.php:66 inc/third/class-gutenberg.php:72 msgid "Heading 1 (H1)" msgstr "Encabezado 1 (H1)" #: inc/customizer/settings/typography.php:57 inc/third/class-gutenberg.php:63 msgid "All Headings" msgstr "Todos los encabezados" #: inc/customizer/settings/typography.php:48 inc/third/class-gutenberg.php:54 msgid "Body" msgstr "Cuerpo" #: inc/customizer/settings/topbar.php:529 msgid "Social Links Color: Hover" msgstr "Color de los enlaces de redes sociales: Al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/topbar.php:513 msgid "Social Links Color" msgstr "Color de los vínculos de redes sociales" #: inc/customizer/settings/topbar.php:383 msgid "Social Alternative" msgstr "Alternativa de las redes sociales" #: inc/customizer/settings/topbar.php:366 msgid "Enable Social" msgstr "Activar las redes sociales" #: inc/customizer/settings/topbar.php:352 msgid "Social" msgstr "Redes sociales" #: inc/customizer/settings/topbar.php:306 #: inc/customizer/settings/topbar.php:340 inc/helpers.php:3071 #: inc/helpers.php:3156 inc/third/class-beaver-themer.php:127 msgid "Content" msgstr "Contenido" #: inc/customizer/settings/topbar.php:129 msgid "Centered Content & Social" msgstr "Centrado: Contenido/Redes sociales" #: inc/customizer/settings/topbar.php:128 msgid "Left Social & Right Content" msgstr "Redes sociales: Izquierda/Contenido: derecha" #: inc/customizer/settings/topbar.php:127 msgid "Left Content & Right Social" msgstr "Contenido: derecha/Redes sociales: Izquierda" #: inc/customizer/settings/topbar.php:79 msgid "Top Bar Full Width" msgstr "Ancho completo barra superior" #: inc/customizer/settings/topbar.php:62 msgid "Enable Top Bar" msgstr "Activar la barra superior" #: inc/customizer/settings/sidebar.php:336 msgid "Titles Margin Bottom (px)" msgstr "Margen inferior de los títulos (px)" #: inc/customizer/settings/sidebar.php:320 msgid "Titles Border Color" msgstr "Color del borde de los títulos" #: inc/customizer/settings/sidebar.php:298 msgid "Margin Bottom (px)" msgstr "Margen inferior (px)" #: inc/customizer/settings/sidebar.php:150 #: inc/customizer/settings/typography.php:251 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" #: inc/customizer/settings/header.php:4329 msgid "Searchbar Button Color: Hover" msgstr "Color del botón de la barra de búsqueda: Al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/header.php:4312 msgid "Searchbar Button Color" msgstr "Color del botón de la barra de búsqueda" #: inc/customizer/settings/header.php:4296 msgid "Searchbar Border Color: Focus" msgstr "Color del botón de la barra de búsqueda: Foco" #: inc/customizer/settings/header.php:4263 msgid "Searchbar Border Color" msgstr "Color del borde de la barra de búsqueda" #: inc/customizer/settings/header.php:4247 msgid "Searchbar Color" msgstr "Color de la barra de búsqueda" #: inc/customizer/settings/header.php:4230 msgid "Searchbar Background" msgstr "Color del fondo de la barra de búsqueda" #: inc/customizer/settings/header.php:4215 msgid "Dropdowns Menus: Background" msgstr "Desplegable: Menús: Fondo" #: inc/customizer/settings/header.php:4083 msgid "Close Button Background" msgstr "Botón de Cerrar Menú: Fondo" #: inc/customizer/settings/header.php:1697 #: inc/customizer/settings/header.php:3801 msgid "Link" msgstr "Enlace" #: inc/customizer/settings/edd.php:366 inc/customizer/settings/general.php:2036 #: inc/customizer/settings/header.php:1696 #: inc/customizer/settings/header.php:3800 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:543 msgid "Icon" msgstr "Icono" #: inc/customizer/settings/header.php:1691 #: inc/customizer/settings/header.php:3795 msgid "Choose your opening target for your submenus" msgstr "Selecciona el destino para los submenús" #: inc/customizer/settings/header.php:1690 #: inc/customizer/settings/header.php:3794 msgid "Dropdown Target" msgstr "Desplegable: Destino" #: inc/customizer/settings/header.php:3777 msgid "Close Menu Button Text" msgstr "Menú de cierre: Texto del botón" #: inc/customizer/settings/header.php:3771 inc/helpers.php:3974 #: partials/mobile/mobile-sidr-close.php:31 msgid "Close Menu" msgstr "Cerrar menú" #: inc/customizer/settings/header.php:3758 msgid "Close Menu Button Icon Class" msgstr "Menú de cierre: Clase del icono" #: inc/customizer/settings/header.php:3815 msgid "Mobile Menu Search" msgstr "Menú en móvil: Búsqueda" #: inc/customizer/settings/header.php:3740 msgid "Close Menu Button" msgstr "Menú de cierre: Botón" #: inc/customizer/settings/header.php:3723 msgid "Displace" msgstr "Desplazar" #: inc/customizer/settings/header.php:3680 msgid "Direction" msgstr "Dirección" #: inc/customizer/settings/header.php:3617 #: inc/customizer/settings/header.php:3759 msgid "Enter the full icon class" msgstr "Introduce la clase del icono completo" #: inc/customizer/settings/header.php:3616 msgid "Hamburger Icon Class" msgstr "Clase del icono de hamburguesa" #: inc/customizer/settings/header.php:3581 msgid "Menu Text" msgstr "Menú: Texto" #: inc/customizer/settings/header.php:3564 msgid "Display Menu Text" msgstr "Mostrar texto del menú" #: inc/customizer/settings/header.php:3389 #: inc/customizer/settings/header.php:3666 #: inc/customizer/settings/typography.php:140 #: partials/mobile/mobile-icon.php:103 msgid "Mobile Menu" msgstr "Menú en móvil" #: inc/customizer/settings/header.php:3107 #: inc/customizer/settings/topbar.php:411 msgid "Same Window" msgstr "En la misma ventana" #: inc/customizer/settings/header.php:3106 #: inc/customizer/settings/topbar.php:410 msgid "New Window" msgstr "Nueva ventana" #: inc/customizer/settings/header.php:3099 #: inc/customizer/settings/topbar.php:403 msgid "Social Link Target" msgstr "Destino de los vínculos de redes sociales" #: inc/customizer/settings/header.php:3085 msgid "Dark" msgstr "Oscuro" #: inc/customizer/settings/header.php:3083 msgid "Colored" msgstr "Coloreado" #: inc/customizer/settings/header.php:3082 msgid "Simple" msgstr "Simple" #: inc/customizer/settings/header.php:3075 msgid "Social Link Style" msgstr "Estilo de los vínculos de redes sociales" #: inc/customizer/settings/header.php:3016 msgid "Posts Date: Color" msgstr "Fecha de la entrada: Color" #: inc/customizer/settings/header.php:3000 msgid "Posts Links Hover: Color" msgstr "Enlaces de las entradas al pasar el cursor: Color" #: inc/customizer/settings/header.php:2984 msgid "Posts Links: Color" msgstr "Enlaces de las entradas: Color" #: inc/customizer/settings/header.php:2968 msgid "Category Title: Color" msgstr "Título de la categoría: Color" #: inc/customizer/settings/header.php:2952 msgid "Category Title: Background" msgstr "Título de la categoría: Fondo" #: inc/customizer/settings/header.php:2937 msgid "Dropdowns Categories Posts" msgstr "Desplegable: Categorías de las entradas" #: inc/customizer/settings/header.php:2922 #: inc/customizer/settings/header.php:4052 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1145 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1527 msgid "Close Button Color" msgstr "Botón de Cerrar Menú: Color" #: inc/customizer/settings/header.php:2888 #: inc/customizer/settings/header.php:4018 msgid "Input Border Color: Hover" msgstr "Color del borde de la entrada: Al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/header.php:2837 #: inc/customizer/settings/header.php:3967 msgid "Input Placeholder Color" msgstr "Color del borde de la entrada: Al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/header.php:2803 #: inc/customizer/settings/header.php:3933 msgid "Overlay Background Color" msgstr "Superposición: Color del fondo" #: inc/customizer/settings/header.php:2786 #: inc/customizer/settings/header.php:2905 #: inc/customizer/settings/header.php:3916 #: inc/customizer/settings/header.php:4035 msgid "Input Border Color: Focus" msgstr "Color del borde de la entrada: Focus" #: inc/customizer/settings/header.php:2769 #: inc/customizer/settings/header.php:2871 #: inc/customizer/settings/header.php:3899 #: inc/customizer/settings/header.php:4001 msgid "Input Border Color" msgstr "Color del borde de la entrada" #: inc/customizer/settings/header.php:2722 #: inc/customizer/settings/header.php:3852 msgid "Overlay" msgstr "Superposición" #: inc/customizer/settings/header.php:2721 msgid "Header Replace" msgstr "Reemplazar cabecera" #: inc/customizer/settings/header.php:2720 #: inc/customizer/settings/header.php:3550 #: inc/customizer/settings/header.php:3851 msgid "Drop Down" msgstr "Lista desplegable" #: inc/customizer/settings/general.php:4134 #: inc/customizer/settings/general.php:4164 #: inc/customizer/settings/general.php:4193 #: inc/customizer/settings/general.php:4223 #: inc/customizer/settings/general.php:4253 #: inc/customizer/settings/general.php:4283 #: inc/customizer/settings/general.php:4315 #: inc/customizer/settings/general.php:4346 #: inc/customizer/settings/header.php:2719 #: inc/customizer/settings/header.php:3850 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" #: inc/customizer/settings/header.php:2713 #: inc/customizer/settings/header.php:3844 msgid "Search Icon Style" msgstr "Estilo del ícono de búsqueda" #: inc/customizer/settings/header.php:2699 msgid "Search Icon" msgstr "Icono de búsqueda" #: inc/customizer/settings/header.php:2589 msgid "Top Border Color" msgstr "Color borde superior" #: inc/customizer/settings/header.php:1521 #: inc/customizer/settings/header.php:2552 msgid "Width (px)" msgstr "Ancho (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:2537 msgid "Dropdowns Styling" msgstr "Desplegable: Estilo" #: inc/customizer/settings/header.php:2523 #: inc/customizer/settings/header.php:2683 msgid "Link Background: Current Menu Item" msgstr "Fondo del enlace: Elemento actual del menú" #: inc/customizer/settings/header.php:2508 #: inc/customizer/settings/header.php:2653 msgid "Link Background: Hover" msgstr "Fondo del enlace: Al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/header.php:2493 msgid "Link Background" msgstr "Fondo del enlace" #: inc/customizer/settings/header.php:2478 #: inc/customizer/settings/header.php:2668 msgid "Link Color: Current Menu Item" msgstr "Color del enlace: Elemento actual del menú" #: inc/customizer/settings/header.php:2424 msgid "Left/Right Padding (px)" msgstr "Izquierda/derecha: Espaciado interior" #: inc/customizer/settings/header.php:2409 msgid "Main Styling" msgstr "Estilo principal" #: inc/customizer/settings/header.php:2309 msgid "Dropdown Top Border" msgstr "Desplegable: Borde superior" #: inc/customizer/settings/header.php:2292 msgid "Second+ Level Dropdown Icon" msgstr "Segundo+ Ícono de despliegue vertical" #: inc/customizer/settings/header.php:2276 msgid "Top Level Dropdown Icon" msgstr "Ícono de despliegue vertical nivel superior" #: inc/customizer/settings/header.php:2156 msgid "Max Width (px)" msgstr "Ancho máximo (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:1993 msgid "Header Media" msgstr "Media de la cabecera" #: inc/customizer/settings/header.php:1358 msgid "Button Hover Color" msgstr "Color del botón al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/header.php:1341 #: inc/customizer/settings/header.php:1963 msgid "Button Color" msgstr "Botón: Color" #: inc/customizer/settings/header.php:1324 msgid "Placeholder Color" msgstr "Selector de color" #: inc/customizer/settings/header.php:1290 #: inc/customizer/settings/header.php:2735 #: inc/customizer/settings/header.php:3865 msgid "Input Background Color" msgstr "Color del fondo de la entrada" #: inc/customizer/settings/header.php:1230 msgid "Menu Items Padding (px)" msgstr "Menú: Espaciado interno de ítems (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:1147 #: inc/customizer/settings/header.php:2244 #: inc/customizer/settings/header.php:3575 inc/helpers.php:3972 #: partials/mobile/mobile-icon.php:40 msgid "Menu" msgstr "Menú" #: inc/customizer/settings/header.php:1120 msgid "If you use the sticky header extension" msgstr "Si usas la extensión de cabecera fija" #: inc/customizer/settings/header.php:1119 msgid "Sticky Padding (px)" msgstr "Relleno pegajoso (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:1029 msgid "Social Buttons" msgstr "Botones de redes sociales" #: inc/customizer/settings/header.php:1027 #: inc/customizer/settings/header.php:1274 #: inc/customizer/settings/header.php:1811 msgid "Search Form" msgstr "Formulario de búsqueda" #: inc/customizer/settings/header.php:990 msgid "Top Header" msgstr "Cabecera superior" #: inc/customizer/settings/header.php:955 msgid "Hide Menu When Scrolling" msgstr "Ocultar el menú al hacer scroll" #: inc/customizer/settings/header.php:833 msgid "Input Focus Border Bottom Color" msgstr "Color del borde inferior de entrada: Foco" #: inc/customizer/settings/header.php:816 msgid "Input Hover Border Bottom Color" msgstr "Color del borde inferior de la entrada: Al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/header.php:799 msgid "Input Border Bottom Color" msgstr "Color del borde inferior de entrada" #: inc/customizer/settings/header.php:782 #: inc/customizer/settings/header.php:2854 #: inc/customizer/settings/header.php:3984 msgid "Input Dashed Text Color" msgstr "Color del texto de la entrada con linea discontinua" #: inc/customizer/settings/header.php:765 #: inc/customizer/settings/header.php:1307 #: inc/customizer/settings/header.php:2752 #: inc/customizer/settings/header.php:2820 #: inc/customizer/settings/header.php:3882 #: inc/customizer/settings/header.php:3950 msgid "Input Color" msgstr "Color de la entrada" #: inc/customizer/settings/header.php:749 msgid "Search Styling" msgstr "Buscar estilo" #: inc/customizer/settings/header.php:734 msgid "Links Hover Color" msgstr "Color de los enlaces: Al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/header.php:700 msgid "Links Hover Background Color" msgstr "Color de fondo de los enlaces: Al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/header.php:684 #: inc/customizer/settings/header.php:4182 msgid "Links Background Color" msgstr "Color de fondo de los enlaces" #: inc/customizer/settings/header.php:651 msgid "Menu Bar Close Color" msgstr "Color de la barra de menú al cerrar" #: inc/customizer/settings/header.php:634 msgid "Menu Bar Color" msgstr "Color de la barra de menú" #: inc/customizer/settings/header.php:618 msgid "Styling" msgstr "Estilo" #: inc/customizer/settings/header.php:586 msgid "Select a custom logo when the menu is opened." msgstr "Selecciona un logotipo personalizado para cuando el menú está abierto." #: inc/customizer/settings/header.php:585 #: inc/customizer/settings/header.php:3471 msgid "Logo (optional)" msgstr "Logotipo (opcional)" #: inc/customizer/settings/header.php:475 msgid "Search Button Color: Hover" msgstr "Color del botón de búsqueda: Al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/header.php:458 msgid "Search Button Color" msgstr "Color del Botón de búsqueda" #: inc/customizer/settings/header.php:441 msgid "Search Button Border Color" msgstr "Color de borde del Botón de búsqueda" #: inc/customizer/settings/header.php:424 msgid "Menu Background Color" msgstr "Color de fondo del menú" #: inc/customizer/settings/header.php:410 msgid "After The Logo" msgstr "Después del logotipo" #: inc/customizer/settings/header.php:409 msgid "Before The Logo" msgstr "Antes del logotipo" #: inc/customizer/settings/header.php:402 msgid "Menu Position" msgstr "Posición del menú" #: inc/customizer/settings/header.php:2131 msgid "Retina Logo" msgstr "Logotipo retina" #: inc/customizer/settings/header.php:1028 #: inc/customizer/settings/header.php:2117 #: inc/customizer/settings/typography.php:102 #: inc/themepanel/views/panes/home.php:19 msgid "Logo" msgstr "Logotipo" #: inc/customizer/settings/header.php:242 msgid "Border Bottom Color" msgstr "Color del borde inferior" #: inc/customizer/settings/header.php:208 msgid "Header Border Bottom" msgstr "Borde inferior de la cabecera" #: inc/customizer/settings/header.php:190 msgid "Header Full Width" msgstr "Cabecera de ancho completo" #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:300 #: inc/customizer/settings/header.php:128 msgid "Add Container" msgstr "Añadir contenedor" #: inc/customizer/settings/header.php:93 msgid "Custom Header" msgstr "Cabecera personalizada" #: inc/customizer/settings/header.php:89 #: inc/customizer/settings/header.php:3551 #: inc/themepanel/views/panes/free-vs-pro.php:83 #: inc/third/class-lifterlms.php:312 msgid "Full Screen" msgstr "Pantalla completa" #: inc/customizer/settings/header.php:88 msgid "Top Menu" msgstr "Menú superior" #: inc/customizer/settings/header.php:87 msgid "Transparent" msgstr "Transparente" #: inc/customizer/settings/blog.php:1175 inc/customizer/settings/header.php:86 #: inc/customizer/settings/header.php:3084 msgid "Minimal" msgstr "Mínimo" #: inc/customizer/settings/edd.php:57 inc/customizer/settings/header.php:58 #: inc/customizer/settings/learndash.php:57 #: inc/customizer/settings/learndash.php:79 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:48 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:62 #: inc/customizer/settings/topbar.php:48 #: inc/customizer/settings/typography.php:320 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:93 msgid "General" msgstr "General" #: inc/customizer/settings/header.php:47 inc/themepanel/views/panes/home.php:47 #: inc/third/class-beaver-themer.php:109 msgid "Header" msgstr "Cabecera" #: inc/customizer/settings/general.php:3348 msgid "Theme Buttons" msgstr "Botón del tema" #: inc/customizer/settings/general.php:3285 #: inc/customizer/settings/header.php:1946 msgid "Border Color: Focus" msgstr "Color del borde: Foco" #: inc/customizer/settings/edd.php:2885 #: inc/customizer/settings/general.php:2925 msgid "Label Color" msgstr "Color de la etiqueta" #: inc/customizer/settings/general.php:2902 msgid "Forms (Input - Textarea)" msgstr "Formatos (Entrada - Área de texto)" #: inc/customizer/settings/general.php:2888 #: inc/customizer/settings/header.php:1930 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4770 msgid "Border Color: Hover" msgstr "Color del borde: Al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/edd.php:2311 #: inc/customizer/settings/general.php:2863 #: inc/customizer/settings/general.php:3260 #: inc/customizer/settings/header.php:1914 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:969 #: inc/customizer/settings/topbar.php:244 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3704 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4754 msgid "Border Color" msgstr "Color del borde" #: inc/customizer/settings/edd.php:2115 #: inc/customizer/settings/general.php:2734 #: inc/customizer/settings/general.php:3187 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:841 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3577 msgid "Border Width (px)" msgstr "Ancho del borde (px)" #: inc/customizer/settings/general.php:2704 #: inc/customizer/settings/general.php:3075 #: inc/customizer/settings/header.php:3130 #: inc/customizer/settings/topbar.php:435 msgid "Font Size (px)" msgstr "Tamaño de la fuente (px)" #: inc/customizer/settings/blog.php:479 inc/customizer/settings/blog.php:1390 #: inc/customizer/settings/edd.php:1300 #: inc/customizer/settings/general.php:1446 #: inc/customizer/settings/general.php:2680 #: inc/customizer/settings/header.php:90 #: inc/customizer/settings/header.php:1169 #: inc/customizer/settings/header.php:1653 #: inc/customizer/settings/header.php:2332 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1663 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2391 msgid "Center" msgstr "Centro" #: inc/customizer/settings/general.php:2673 msgid "Align" msgstr "Alineación" #: inc/customizer/settings/general.php:2650 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1857 msgid "Pagination" msgstr "Paginación" #: inc/customizer/settings/general.php:2583 #: inc/customizer/settings/general.php:2788 #: inc/customizer/settings/general.php:3551 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4706 msgid "Background Color: Hover" msgstr "Color del fondo: Al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/edd.php:2245 #: inc/customizer/settings/general.php:2526 #: inc/customizer/settings/general.php:3230 #: inc/customizer/settings/general.php:3496 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:920 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3656 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4670 msgid "Border Radius (px)" msgstr "Borde: Radio (px)" #: inc/customizer/settings/edd.php:518 inc/customizer/settings/general.php:2495 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:644 msgid "Icon Size (px)" msgstr "Tamaño del icono (px)" #: inc/customizer/settings/general.php:2464 msgid "Button Size (px)" msgstr "Tamaño del botón (px)" #: inc/customizer/settings/general.php:2376 msgid "Arrow Icon" msgstr "Icono flecha" #: inc/customizer/settings/general.php:2351 msgid "Scroll Up Button" msgstr "Botón de volver al inicio" #: inc/customizer/settings/general.php:2329 msgid "Scroll To Top" msgstr "Volver al inicio" #: inc/customizer/settings/general.php:2314 #: inc/customizer/settings/header.php:2462 #: inc/customizer/settings/header.php:2637 #: inc/customizer/settings/topbar.php:295 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:808 msgid "Link Color: Hover" msgstr "Color del enlace: Al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/general.php:2288 #: inc/customizer/settings/header.php:2446 #: inc/customizer/settings/header.php:2621 #: inc/customizer/settings/topbar.php:278 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:792 msgid "Link Color" msgstr "Color del enlace" #: inc/customizer/settings/general.php:2262 msgid "Separator Color" msgstr "Color del separador" #: inc/customizer/settings/general.php:1982 msgid "Under Title" msgstr "Debajo del título" #: inc/customizer/settings/general.php:1981 msgid "Absolute Right" msgstr "Derecha absoluta" #: inc/customizer/settings/general.php:1820 #: inc/customizer/settings/typography.php:169 msgid "Breadcrumbs" msgstr "Migas de pan" #: inc/customizer/settings/general.php:1609 #: inc/customizer/settings/header.php:146 #: inc/customizer/settings/header.php:168 #: inc/customizer/settings/header.php:1185 #: inc/customizer/settings/header.php:3450 msgid "Height (px)" msgstr "Altura (px)" #: inc/customizer/settings/edd.php:1266 #: inc/customizer/settings/general.php:1414 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1598 msgid "Image" msgstr "Imagen" #: inc/customizer/settings/general.php:1393 msgid "Hidden" msgstr "Oculto" #: inc/customizer/settings/general.php:1391 msgid "Centered Minimal" msgstr "Centrado mínimo" #: inc/customizer/settings/general.php:1390 msgid "Centered" msgstr "Centrado" #: inc/customizer/settings/edd.php:393 inc/customizer/settings/edd.php:625 #: inc/customizer/settings/general.php:1383 #: inc/customizer/settings/header.php:80 inc/customizer/settings/topbar.php:120 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:561 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:718 msgid "Style" msgstr "Estilo" #: inc/customizer/settings/general.php:1293 #: inc/customizer/settings/typography.php:149 msgid "Page Title" msgstr "Título de la página" #: inc/customizer/settings/general.php:3615 msgid "404 Error Page" msgstr "Página de error 404" #: inc/customizer/settings/general.php:1105 #: inc/themepanel/includes/plugins-compatibility.php:184 msgid "Custom Sidebar" msgstr "Barra lateral personalizada" #: inc/customizer/settings/general.php:1029 msgid "Search Result Page" msgstr "Página de resultados de búsqueda" #: inc/customizer/settings/general.php:994 msgid "Content Padding (px)" msgstr "Margen de relleno del contenido (px)" #: inc/customizer/settings/general.php:786 msgid "Pages" msgstr "Páginas" #: inc/customizer/settings/general.php:758 msgid "Sidebar Width (%)" msgstr "Ancho de barra lateral (%)" #: inc/customizer/settings/general.php:728 msgid "Content Width (%)" msgstr "Ancho del contenido (px)" #: inc/customizer/settings/general.php:697 msgid "Main Container Width (px)" msgstr "Ancho (px) del contenedor principal" #: inc/customizer/settings/general.php:615 msgid "Inner Background" msgstr "Fondo interior" #: inc/customizer/settings/general.php:563 #: inc/customizer/settings/general.php:589 msgid "Outside Background" msgstr "Fondo exterior" #: inc/customizer/settings/general.php:532 msgid "Boxed Width (px)" msgstr "Ancho del bloque (px)" #: inc/customizer/settings/general.php:505 msgid "Boxed Layout Drop-Shadow" msgstr "Sombra de la plantilla para bloque" #: inc/customizer/settings/general.php:481 msgid "Boxed" msgstr "Encajonado" #: inc/customizer/settings/general.php:480 msgid "Wide" msgstr "Ancho" #: inc/customizer/settings/general.php:475 msgid "Layout Style" msgstr "Estilo de plantilla" #: inc/customizer/settings/general.php:453 #: inc/customizer/settings/header.php:3529 msgid "General Settings" msgstr "Ajustes generales" #: inc/customizer/settings/general.php:439 #: inc/customizer/settings/general.php:2635 #: inc/customizer/settings/general.php:2838 #: inc/customizer/settings/general.php:3601 #: inc/customizer/settings/header.php:2233 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4738 msgid "Color: Hover" msgstr "Color: Al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/general.php:414 #: inc/customizer/settings/general.php:2609 #: inc/customizer/settings/general.php:2813 #: inc/customizer/settings/general.php:3334 #: inc/customizer/settings/general.php:3576 #: inc/customizer/settings/header.php:1897 #: inc/customizer/settings/header.php:2216 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4722 msgid "Color" msgstr "Color" #: inc/customizer/settings/general.php:229 #: inc/customizer/settings/general.php:1392 msgid "Background Image" msgstr "Imagen de fondo" #: inc/customizer/settings/general.php:181 msgid "Site Background" msgstr "Fondo del sitio" #: inc/customizer/settings/general.php:158 msgid "Main Border Color" msgstr "Color del borde principal" #: inc/customizer/settings/general.php:133 msgid "Hover Primary Color" msgstr "Color principal al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/general.php:108 msgid "Primary Color" msgstr "Color principal" #: inc/customizer/settings/general.php:57 msgid "General Styling" msgstr "Estilos generales" #: inc/customizer/settings/general.php:46 msgid "General Options" msgstr "Opciones generales" #: inc/customizer/settings/edd.php:2860 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:505 #: inc/customizer/settings/header.php:2605 #: inc/customizer/settings/header.php:4134 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4960 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5306 msgid "Borders Color" msgstr "Color de los bordes" #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:229 msgid "Columns" msgstr "Columna" #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:132 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:162 #: inc/customizer/settings/general.php:3644 msgid "Off" msgstr "Off" #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:131 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:161 #: inc/customizer/settings/general.php:3643 msgid "On" msgstr "Activado" #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:126 msgid "This option add a height to your content to keep your footer at the bottom of your page." msgstr "Esta opción agrega una altura a tu contenido para mantener el pie de página en la parte inferior la página." #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:125 msgid "Fixed Footer" msgstr "Pie de página fijo" #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:67 msgid "Enable Footer Widgets" msgstr "Activar widgets de pie de página" #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:46 #: inc/themepanel/views/panes/home.php:52 msgid "Footer Widgets" msgstr "Widgets de pie de página" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:358 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:557 #: inc/customizer/settings/header.php:4167 msgid "Links Color: Hover" msgstr "Color de los enlaces: Al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:332 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:531 #: inc/customizer/settings/general.php:390 #: inc/customizer/settings/header.php:717 #: inc/customizer/settings/header.php:4151 msgid "Links Color" msgstr "Color de los enlaces" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:306 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:479 #: inc/customizer/settings/general.php:1797 #: inc/customizer/settings/general.php:2236 #: inc/customizer/settings/topbar.php:261 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4976 msgid "Text Color" msgstr "Color del texto" #: inc/customizer/settings/edd.php:2287 #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:280 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:453 #: inc/customizer/settings/general.php:205 #: inc/customizer/settings/general.php:1772 #: inc/customizer/settings/general.php:2557 #: inc/customizer/settings/general.php:2763 #: inc/customizer/settings/general.php:3309 #: inc/customizer/settings/general.php:3526 #: inc/customizer/settings/header.php:225 #: inc/customizer/settings/header.php:372 #: inc/customizer/settings/header.php:668 #: inc/customizer/settings/header.php:1006 #: inc/customizer/settings/header.php:1259 #: inc/customizer/settings/header.php:1880 #: inc/customizer/settings/header.php:2573 #: inc/customizer/settings/header.php:4100 #: inc/customizer/settings/header.php:4117 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:954 #: inc/customizer/settings/sidebar.php:53 #: inc/customizer/settings/sidebar.php:200 #: inc/customizer/settings/topbar.php:227 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:54 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1129 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2551 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3689 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4354 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4690 msgid "Background Color" msgstr "Color de fondo" #: inc/customizer/settings/edd.php:1856 #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:236 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:409 #: inc/customizer/settings/general.php:1735 #: inc/customizer/settings/general.php:3032 #: inc/customizer/settings/general.php:3453 #: inc/customizer/settings/header.php:307 #: inc/customizer/settings/header.php:1067 #: inc/customizer/settings/header.php:3201 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:684 #: inc/customizer/settings/sidebar.php:118 #: inc/customizer/settings/sidebar.php:265 #: inc/customizer/settings/topbar.php:192 #: inc/customizer/settings/topbar.php:484 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3420 msgid "Padding (px)" msgstr "Margen de relleno (px)" #. translators: 1: shortocde doc link 2: #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:128 #: inc/customizer/settings/header.php:342 #: inc/customizer/settings/topbar.php:341 msgid "Shortcodes allowed, %1$ssee the list%2$s." msgstr "Shortcodes permitidos, %1$ssee the list%2$s." #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:126 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:103 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:103 #: inc/customizer/settings/general.php:1324 #: inc/customizer/settings/topbar.php:107 msgid "Hide On Tablet & Mobile" msgstr "Ocultar en la tableta y el móvil" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:102 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:102 #: inc/customizer/settings/general.php:1323 #: inc/customizer/settings/topbar.php:106 msgid "Hide On Mobile" msgstr "Ocultar en el móvil" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:101 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:101 #: inc/customizer/settings/general.php:1322 #: inc/customizer/settings/topbar.php:105 msgid "Hide On Tablet" msgstr "Ocultar en la tableta" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:100 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:100 #: inc/customizer/settings/general.php:1321 #: inc/customizer/settings/topbar.php:104 msgid "Show On All Devices" msgstr "Mostrar en todos los dispositivos" #: inc/customizer/settings/edd.php:172 #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:93 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:93 #: inc/customizer/settings/general.php:1315 #: inc/customizer/settings/topbar.php:97 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:411 msgid "Visibility" msgstr "Visibilidad" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:67 msgid "Enable Footer Bottom" msgstr "Activar pie de página inferior" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:46 #: inc/themepanel/views/panes/home.php:57 msgid "Footer Bottom" msgstr "Pie inferior" #: inc/customizer/settings/blog.php:1906 msgid "Related Posts Image Height (px)" msgstr "Altura (px) de la imágenes de entradas relacionadas" #: inc/customizer/settings/blog.php:1878 msgid "Related Posts Image Width (px)" msgstr "Ancho (px) de la imágenes de entradas relacionadas" #: inc/customizer/settings/blog.php:1822 msgid "Related Posts Columns" msgstr "Columnas de las entradas relacionadas" #: inc/customizer/settings/blog.php:1793 msgid "Related Posts Count" msgstr "Contador de entradas relacionadas" #: inc/customizer/settings/blog.php:1615 #: inc/customizer/settings/general.php:1671 #: inc/customizer/settings/header.php:2009 msgid "Overlay Color" msgstr "Color de superposición" #: inc/customizer/settings/blog.php:1584 #: inc/customizer/settings/general.php:1640 msgid "Overlay Opacity" msgstr "Opacidad de superposición" #: inc/customizer/settings/blog.php:1553 msgid "Page Header Height (px)" msgstr "Altura de la cabecera de la página (px)" #: inc/customizer/settings/blog.php:1530 #: inc/customizer/settings/general.php:369 #: inc/customizer/settings/general.php:1586 #: inc/customizer/settings/header.php:2109 msgid "Contain" msgstr "Contiene" #: inc/customizer/settings/blog.php:1094 inc/customizer/settings/blog.php:1529 #: inc/customizer/settings/general.php:368 #: inc/customizer/settings/general.php:1585 #: inc/customizer/settings/header.php:2108 msgid "Cover" msgstr "Cubrir" #: inc/customizer/settings/blog.php:1528 #: inc/customizer/settings/general.php:367 #: inc/customizer/settings/general.php:1584 #: inc/customizer/settings/header.php:2107 msgid "Auto" msgstr "Auto" #: inc/customizer/settings/blog.php:1520 #: inc/customizer/settings/general.php:359 #: inc/customizer/settings/general.php:1576 #: inc/customizer/settings/header.php:2100 msgid "Size" msgstr "Tamaño" #: inc/customizer/settings/blog.php:1497 #: inc/customizer/settings/general.php:336 #: inc/customizer/settings/general.php:1553 #: inc/customizer/settings/header.php:2086 msgid "Repeat-y" msgstr "Repetir-y" #: inc/customizer/settings/blog.php:1496 #: inc/customizer/settings/general.php:335 #: inc/customizer/settings/general.php:1552 #: inc/customizer/settings/header.php:2085 msgid "Repeat-x" msgstr "Repetir-x" #: inc/customizer/settings/blog.php:1494 #: inc/customizer/settings/general.php:333 #: inc/customizer/settings/general.php:1550 #: inc/customizer/settings/header.php:2083 msgid "No-repeat" msgstr "No-repetir" #: inc/customizer/settings/blog.php:1486 inc/customizer/settings/blog.php:1495 #: inc/customizer/settings/general.php:325 #: inc/customizer/settings/general.php:334 #: inc/customizer/settings/general.php:1542 #: inc/customizer/settings/general.php:1551 #: inc/customizer/settings/header.php:2076 #: inc/customizer/settings/header.php:2084 msgid "Repeat" msgstr "Repetir" #: inc/customizer/settings/blog.php:1463 #: inc/customizer/settings/general.php:302 #: inc/customizer/settings/general.php:1519 #: inc/customizer/settings/header.php:2062 msgid "Fixed" msgstr "Fijo" #: inc/customizer/settings/blog.php:1462 #: inc/customizer/settings/general.php:301 #: inc/customizer/settings/general.php:1518 #: inc/customizer/settings/header.php:2061 msgid "Scroll" msgstr "Scroll" #: inc/customizer/settings/blog.php:1454 #: inc/customizer/settings/general.php:293 #: inc/customizer/settings/general.php:1510 #: inc/customizer/settings/header.php:2054 msgid "Attachment" msgstr "Adjunto" #: inc/customizer/settings/blog.php:1431 #: inc/customizer/settings/general.php:270 #: inc/customizer/settings/general.php:1487 #: inc/customizer/settings/header.php:2040 msgid "Bottom Right" msgstr "Abajo a la derecha" #: inc/customizer/settings/blog.php:1430 #: inc/customizer/settings/general.php:269 #: inc/customizer/settings/general.php:1486 #: inc/customizer/settings/header.php:2039 msgid "Bottom Center" msgstr "Abajo al centro" #: inc/customizer/settings/blog.php:1429 #: inc/customizer/settings/general.php:268 #: inc/customizer/settings/general.php:1485 #: inc/customizer/settings/header.php:2038 msgid "Bottom Left" msgstr "Abajo a la izquierda" #: inc/customizer/settings/blog.php:1428 #: inc/customizer/settings/general.php:267 #: inc/customizer/settings/general.php:1484 #: inc/customizer/settings/header.php:2037 msgid "Center Right" msgstr "Centrada a la derecha" #: inc/customizer/settings/blog.php:1427 #: inc/customizer/settings/general.php:266 #: inc/customizer/settings/general.php:1483 #: inc/customizer/settings/header.php:2036 msgid "Center Center" msgstr "Centrada horizontal y vertical" #: inc/customizer/settings/blog.php:1426 #: inc/customizer/settings/general.php:265 #: inc/customizer/settings/general.php:1482 #: inc/customizer/settings/header.php:2035 msgid "Center Left" msgstr "Centrada a la izquierda" #: inc/customizer/settings/blog.php:1425 #: inc/customizer/settings/general.php:264 #: inc/customizer/settings/general.php:1481 #: inc/customizer/settings/header.php:2034 msgid "Top Right" msgstr "Arriba a la derecha" #: inc/customizer/settings/blog.php:1424 #: inc/customizer/settings/general.php:263 #: inc/customizer/settings/general.php:1480 #: inc/customizer/settings/header.php:2033 msgid "Top Center" msgstr "Arriba al centro" #: inc/customizer/settings/blog.php:1423 #: inc/customizer/settings/general.php:262 #: inc/customizer/settings/general.php:1479 #: inc/customizer/settings/header.php:2032 msgid "Top Left" msgstr "Ariba a la izquierda" #: inc/customizer/settings/blog.php:1415 #: inc/customizer/settings/general.php:254 #: inc/customizer/settings/general.php:1471 #: inc/customizer/settings/general.php:1974 #: inc/customizer/settings/general.php:2403 #: inc/customizer/settings/header.php:1163 #: inc/customizer/settings/header.php:1626 #: inc/customizer/settings/header.php:2025 #: inc/customizer/settings/header.php:2326 msgid "Position" msgstr "Posición" #: inc/customizer/settings/blog.php:1357 msgid "Featured Image In Page Header" msgstr "Imagen destacada en la cabecera de la página" #: inc/customizer/settings/blog.php:1335 msgid "Post Title" msgstr "Título de la entrada" #: inc/customizer/settings/blog.php:1328 msgid "Page Header Title" msgstr "Título de la cabecera de la página" #: inc/customizer/settings/blog.php:935 inc/customizer/settings/edd.php:1041 #: inc/customizer/settings/edd.php:1449 inc/customizer/settings/general.php:809 #: inc/customizer/settings/general.php:1130 #: inc/customizer/settings/general.php:3691 #: inc/customizer/settings/learndash.php:117 #: inc/customizer/settings/learndash.php:162 #: inc/customizer/settings/learndash.php:332 #: inc/customizer/settings/learndash.php:502 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:251 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:279 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:395 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:511 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1201 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1953 #: inc/third/class-lifterlms.php:305 msgid "Layout" msgstr "Diseño" #: inc/customizer/settings/blog.php:913 msgid "Single Post" msgstr "Entrada individual" #: inc/customizer/settings/blog.php:863 inc/customizer/settings/blog.php:1265 #: inc/customizer/settings/blog.php:1706 inc/helpers.php:3162 msgid "Comments" msgstr "Comentarios" #: inc/customizer/settings/blog.php:862 inc/customizer/settings/blog.php:1264 #: inc/customizer/settings/blog.php:1705 msgid "Categories" msgstr "Categorías" #: inc/customizer/settings/blog.php:861 inc/customizer/settings/blog.php:1263 #: inc/customizer/settings/blog.php:1704 inc/customizer/settings/blog.php:1771 msgid "Date" msgstr "Fecha" #: inc/customizer/settings/blog.php:860 inc/customizer/settings/blog.php:1262 #: inc/customizer/settings/blog.php:1703 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:212 msgid "Author" msgstr "Autor" #: inc/customizer/settings/blog.php:853 inc/customizer/settings/blog.php:1696 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:211 inc/helpers.php:3070 #: inc/helpers.php:3155 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: inc/customizer/settings/blog.php:827 inc/customizer/settings/blog.php:1671 #: inc/customizer/settings/edd.php:1261 inc/customizer/settings/header.php:1022 #: inc/customizer/settings/header.php:3508 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1593 msgid "Elements Positioning" msgstr "Posicionamiento de elementos" #: inc/customizer/settings/blog.php:725 msgid "Next/Prev" msgstr "Siguiente/Anterior" #: inc/customizer/settings/blog.php:724 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1878 msgid "Infinite Scroll" msgstr "Scroll Infinito" #: inc/customizer/settings/blog.php:723 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1877 msgid "Standard" msgstr "Estándar" #: inc/customizer/settings/blog.php:717 msgid "Blog Pagination Style" msgstr "Estilo de paginación de blog" #: inc/customizer/settings/blog.php:687 inc/customizer/settings/edd.php:1408 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1409 msgid "Excerpt Length" msgstr "Tamaño del extracto" #: inc/customizer/settings/blog.php:417 msgid "Equal Heights" msgstr "Misma altura" #: inc/customizer/settings/blog.php:395 msgid "Masonry" msgstr "Muro" #: inc/customizer/settings/blog.php:394 msgid "Fit Rows" msgstr "Cuadrar filas" #: inc/customizer/settings/blog.php:387 msgid "Grid Style" msgstr "Estilo de cuadrícula" #: inc/customizer/settings/blog.php:354 msgid "Grid Columns" msgstr "Columnas de la cuadrícula" #: inc/customizer/settings/blog.php:331 msgid "Large" msgstr "Grande" #: inc/customizer/settings/blog.php:330 msgid "Medium Large" msgstr "Medio Large" #: inc/customizer/settings/blog.php:329 inc/customizer/settings/header.php:91 #: inc/helpers.php:4080 msgid "Medium" msgstr "Medio" #: inc/customizer/settings/blog.php:297 inc/customizer/settings/blog.php:328 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatura" #: inc/customizer/settings/blog.php:319 msgid "Images Size" msgstr "Dimensiones de imágenes" #: inc/customizer/settings/blog.php:296 #: inc/customizer/settings/lifterlms.php:107 msgid "Grid" msgstr "Cuadrícula" #: inc/customizer/settings/blog.php:295 msgid "Large Image" msgstr "Imagen grande" #: inc/customizer/settings/blog.php:289 msgid "Blog Style" msgstr "Estilo del blog" #: inc/customizer/settings/blog.php:264 msgid "Add Overlay On image Hover" msgstr "Añadir capa sobre imagen al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/blog.php:79 msgid "Archives & Entries Layout" msgstr "Plantilla de archivos y entradas" #: inc/customizer/settings/blog.php:57 msgid "Blog Entries" msgstr "Entradas del blog" #: inc/customizer/settings/blog.php:46 inc/customizer/settings/blog.php:1334 #: inc/helpers.php:2193 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: inc/customizer/controls/typography/class-control-typography.php:81 msgid "Google Fonts" msgstr "Fuentes de Google" #: inc/customizer/controls/typography/class-control-typography.php:70 msgid "Standard Fonts" msgstr "Fuentes estándar" #: inc/customizer/controls/typography/class-control-typography.php:60 msgid "Custom Fonts" msgstr "Fuentes personalizadas" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:256 #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:297 #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:320 #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:336 #: inc/customizer/controls/typography/class-control-typography.php:54 #: inc/customizer/controls/typography/class-control-typography.php:108 #: inc/customizer/customizer-helpers.php:76 #: inc/customizer/settings/blog.php:898 inc/customizer/settings/blog.php:1092 #: inc/customizer/settings/blog.php:1422 inc/customizer/settings/blog.php:1461 #: inc/customizer/settings/blog.php:1493 inc/customizer/settings/blog.php:1527 #: inc/customizer/settings/blog.php:1739 #: inc/customizer/settings/general.php:261 #: inc/customizer/settings/general.php:300 #: inc/customizer/settings/general.php:332 #: inc/customizer/settings/general.php:366 #: inc/customizer/settings/general.php:1389 #: inc/customizer/settings/general.php:1478 #: inc/customizer/settings/general.php:1517 #: inc/customizer/settings/general.php:1549 #: inc/customizer/settings/general.php:1583 #: inc/customizer/settings/general.php:4394 #: inc/customizer/settings/header.php:2031 #: inc/customizer/settings/header.php:2060 #: inc/customizer/settings/header.php:2082 #: inc/customizer/settings/header.php:2106 #: inc/customizer/settings/typography.php:591 #: inc/customizer/settings/typography.php:630 #: inc/customizer/settings/typography.php:663 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:172 #: inc/third/class-lifterlms.php:308 #: inc/customizer/assets/js/wp-color-picker-alpha.js:48 msgid "Default" msgstr "Por defecto" #: inc/third/class-lifterlms.php:311 msgid "Full Width" msgstr "Ancho completo" #: functions.php:734 inc/third/class-lifterlms.php:310 msgid "Left Sidebar" msgstr "Barra lateral izquierda" #: inc/third/class-lifterlms.php:309 msgid "Right Sidebar" msgstr "Barra lateral derecha" #: inc/customizer/controls/dropdown-pages/class-control-dropdown-pages.php:61 #: inc/customizer/customizer-helpers.php:60 msgid "Select" msgstr "Elegir" #: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:193 #: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:197 #: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:201 #: inc/customizer/settings/blog.php:448 inc/customizer/settings/blog.php:1389 #: inc/customizer/settings/edd.php:1299 #: inc/customizer/settings/general.php:1445 #: inc/customizer/settings/general.php:2409 #: inc/customizer/settings/general.php:2681 #: inc/customizer/settings/header.php:1168 #: inc/customizer/settings/header.php:1631 #: inc/customizer/settings/header.php:1652 #: inc/customizer/settings/header.php:2331 #: inc/customizer/settings/header.php:3685 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1662 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2390 msgid "Left" msgstr "Izquierda" #: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:192 #: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:196 #: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:200 #: inc/customizer/settings/blog.php:480 msgid "Bottom" msgstr "Abajo" #: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:191 #: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:195 #: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:199 #: inc/customizer/settings/blog.php:449 inc/customizer/settings/blog.php:1391 #: inc/customizer/settings/edd.php:1301 #: inc/customizer/settings/general.php:1447 #: inc/customizer/settings/general.php:2410 #: inc/customizer/settings/general.php:2679 #: inc/customizer/settings/header.php:1170 #: inc/customizer/settings/header.php:1632 #: inc/customizer/settings/header.php:1654 #: inc/customizer/settings/header.php:2333 #: inc/customizer/settings/header.php:3686 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1664 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2392 msgid "Right" msgstr "Derecha" #: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:190 #: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:194 #: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:198 #: inc/customizer/settings/blog.php:478 msgid "Top" msgstr "Arriba" #: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:65 msgid "Link values together" msgstr "Enlazar los valores juntos" #: inc/breadcrumbs.php:1148 msgctxt "weekly archives date format" msgid "W" msgstr "W" #: inc/breadcrumbs.php:1119 inc/breadcrumbs.php:1552 msgctxt "daily archives date format" msgid "j" msgstr "j" #: inc/breadcrumbs.php:1118 inc/breadcrumbs.php:1173 inc/breadcrumbs.php:1548 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F" msgstr "F" #: inc/breadcrumbs.php:1117 inc/breadcrumbs.php:1147 inc/breadcrumbs.php:1172 #: inc/breadcrumbs.php:1197 inc/breadcrumbs.php:1544 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/breadcrumbs.php:1100 msgctxt "hour archives time format" msgid "g a" msgstr "g a" #: inc/breadcrumbs.php:1082 msgctxt "minute archives time format" msgid "i" msgstr "i" #: inc/breadcrumbs.php:1064 msgctxt "minute and hour archives time format" msgid "g:i a" msgstr "g:i a" #. Translators: Weekly archive title. %s is the week date format. #: inc/breadcrumbs.php:456 msgid "Week %s" msgstr "Semana %s" #. Translators: Minute archive title. %s is the minute time format. #: inc/breadcrumbs.php:454 msgid "Minute %s" msgstr "Minuto %s" #. Translators: %s is the page number. #: inc/breadcrumbs.php:452 msgid "Page %s" msgstr "Página %s" #: inc/breadcrumbs.php:448 inc/customizer/settings/edd.php:1019 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1187 msgid "Archives" msgstr "Archivos" #: inc/breadcrumbs.php:447 inc/customizer/settings/general.php:2076 msgid "404 Not Found" msgstr "404 No encontrado" #: inc/breadcrumbs.php:446 inc/customizer/settings/general.php:2050 #: inc/themepanel/theme-panel.php:392 msgid "Home" msgstr "Inicio" #: inc/breadcrumbs.php:445 msgctxt "breadcrumbs aria label" msgid "Breadcrumbs" msgstr "Migas de pan" #: functions.php:803 msgid "Widgets in this area are used in the fourth footer region." msgstr "Los widgets en esta área se utilizan en la cuarta región del pie de página." #: functions.php:801 msgid "Footer 4" msgstr "Pie de página 4" #: functions.php:790 msgid "Widgets in this area are used in the third footer region." msgstr "Los widgets en esta área se utilizan en la tercera región del pie de página." #: functions.php:788 msgid "Footer 3" msgstr "Pie de página 3" #: functions.php:777 msgid "Widgets in this area are used in the second footer region." msgstr "Los widgets en esta área se utilizan en la segunda región del pie de página." #: functions.php:775 msgid "Footer 2" msgstr "Pie de página 2" #: functions.php:764 msgid "Widgets in this area are used in the first footer region." msgstr "Los widgets en esta área se utilizan en la primera región del pie de página." #: functions.php:762 msgid "Footer 1" msgstr "Pie de página 1" #: functions.php:750 msgid "Widgets in this area are used in the search result page." msgstr "Los widgets de esta área se utilizan en la página de resultados de búsqueda." #: functions.php:748 msgid "Search Results Sidebar" msgstr "Barra lateral de página de resultados de búsqueda" #: inc/customizer/settings/header.php:3549 #: inc/customizer/settings/sidebar.php:40 inc/third/class-beaver-themer.php:136 msgid "Sidebar" msgstr "Barra lateral" #: functions.php:313 msgid "Mobile (optional)" msgstr "Móvil (Opcional)" #: functions.php:312 inc/third/class-beaver-themer.php:145 msgid "Footer" msgstr "Pie de página" #: functions.php:311 msgid "Main" msgstr "Principal" #: functions.php:310 inc/customizer/settings/topbar.php:40 #: inc/customizer/settings/typography.php:111 #: inc/themepanel/views/panes/home.php:42 inc/third/class-beaver-themer.php:100 msgid "Top Bar" msgstr "Barra superior" #: inc/oceanwp-strings.php:83 msgid "Post Comment" msgstr "Publicar comentario" #: inc/oceanwp-strings.php:81 msgid "Your comment here..." msgstr "Tu comentario aquí..." #: comments.php:41 msgid "Log out »" msgstr "Desconectarse »" #: inc/oceanwp-strings.php:80 msgid "Log out of this account" msgstr "Desconectarse de esta cuenta" #: comments.php:41 msgid "Logged in as" msgstr "Identificado como" #. translators: 1: logged in to comment #: comments.php:40 msgid "You must be %1$slogged in%2$s to post a comment." msgstr "Tienes que haber %1$siniciado sesión%2$s para comentar." #: inc/oceanwp-strings.php:88 msgid "Website" msgstr "Web" #: inc/oceanwp-strings.php:85 msgid "Email (required)" msgstr "Correo electrónico (obligatorio)" #: inc/oceanwp-strings.php:84 msgid "Name (required)" msgstr "Nombre (obligatorio)" #: comments.php:129 msgid "Comments are closed." msgstr "Comentarios cerrados." #: comments.php:104 comments.php:117 inc/woocommerce/woocommerce-config.php:853 #: partials/edd/single.php:54 #: woocommerce/checkout/form-multistep-checkout.php:97 msgid "Next" msgstr "Siguiente" #: comments.php:103 comments.php:116 partials/edd/single.php:53 msgid "Previous" msgstr "Anterior" #. translators: %s: Comments number #: comments.php:71 msgid "This Post Has %s Comments" msgstr "Esta entrada tiene %s comentarios" #: comments.php:68 msgid "This Post Has One Comment" msgstr "Esta entrada tiene un comentario" #: 404.php:118 msgid "Back To Homepage" msgstr "Volver a Inicio" #: 404.php:116 msgid "Perhaps you can try a new search." msgstr "Quizá puedas probar una nueva búsqueda." #: 404.php:116 msgid "We are sorry. But the page you are looking for is not available." msgstr "Lo sentimos. La página que buscas no está disponible." #: 404.php:115 msgid "This page could not be found!" msgstr "¡Página no encontrada!" #. Author URI of the theme #, gp-priority: low msgid "https://oceanwp.org/about-oceanwp/" msgstr "https://oceanwp.org/about-oceanwp/" #. Theme URI of the theme #, gp-priority: low msgid "https://oceanwp.org/" msgstr "https://oceanwp.org/"