File "polylang-es_ES.po"
Full Path: /home/dcqnetm/intuns/wp-content/languages/plugins/polylang-es_ES.po
File size: 61.71 KB
MIME-type: text/x-po
Charset: utf-8
# Translation of Plugins - Polylang - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Polylang - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-11-07 10:25:47+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.11\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Polylang - Stable (latest release)\n"
#: admin/admin-model.php:184
msgid "The language does not seem to exist."
msgstr "Parece ser que no existe el idioma."
#. translators: 1 is a post type or taxonomy label, 2 is a post type or
#. taxonomy key.
#: settings/settings-cpt.php:115 settings/settings-cpt.php:146
msgctxt "content type setting choice"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: modules/site-health/admin-site-health.php:176
msgid "Synchronization disabled"
msgstr "Sincronización desactivada"
#: modules/site-health/admin-site-health.php:171
msgid "The media are translated"
msgstr "Los medios están traducidos"
#: modules/site-health/admin-site-health.php:168
msgid "The media are not translated"
msgstr "Los medios no están traducidos"
#: modules/site-health/admin-site-health.php:163
msgid "The front page URL contains the page name or page id instead of the language code"
msgstr "La URL de portada contiene el mismo nombre o ID de página, en vez del código de idioma"
#: modules/site-health/admin-site-health.php:140
msgid "Display URL language information for default language"
msgstr "Muestra la información de idioma de la URL en el idioma por defecto"
#: modules/site-health/admin-site-health.php:126
msgid "Detect browser language activated"
msgstr "Activado el detector de idioma del navegador"
#: modules/site-health/admin-site-health.php:123
msgid "Detect browser language deactivated"
msgstr "Desactivado el detector de idioma del navegador"
#. translators: placeholder is the plugin name
#: modules/site-health/admin-site-health.php:442
msgid "%s information"
msgstr "Información de %s"
#: modules/site-health/admin-site-health.php:434
msgid "Not loaded. Contact your host provider."
msgstr "No cargada. Contacta con tu proveedor de alojamiento."
#: modules/site-health/admin-site-health.php:433
msgid "PHP SimpleXML extension"
msgstr "Extensión SimpleXML de PHP"
#: install/plugin-updater.php:256
msgid "Update now."
msgstr "Actualiza ahora."
#. translators: 1. and 4. are opening anchor tags 2. the new plugin version 3.
#. and 5. are closing anchor tags.
#: install/plugin-updater.php:245
msgid "%1$sView version %2$s details%3$s or %4$supdate now%5$s."
msgstr "%1$sMira los detalles de la versión %2$s%3$s o %4$sactualiza ahora%5$s."
#. translators: 1. opening anchor tag, do not translate 2. the new plugin
#. version 3. closing anchor tag, do not translate.
#: install/plugin-updater.php:236
msgid "%1$sView version %2$s details%3$s."
msgstr "%1$sMira los detalles de la versión %2$s%3$s."
#: install/plugin-updater.php:231
msgid "Contact your network administrator to install the update."
msgstr "Contacta con tu administrador de red para instalar la actualización."
#. translators: the plugin name.
#: install/plugin-updater.php:225
msgid "There is a new version of %1$s available."
msgstr "Hay disponible una nueva versión de %1$s."
#: settings/settings-url.php:55
msgid "Some themes or plugins may not be fully compatible with the language defined by the content or by domains."
msgstr "Algunos temas y plugins pueden no ser totalmente compatibles con el idioma definido por el contenido o por los dominios."
#: settings/settings-media.php:32
msgid "Activate languages and translations for media only if you need to translate the text attached to the media: the title, the alternative text, the caption, the description... Note that the file is not duplicated."
msgstr "Activa los idiomas y traducciones para los medios solo si necesitas traducir el texto adjunto al medio: el título, el texto alternativo, la leyenda, la descripción... Ten en cuenta que no se duplica el archivo."
#: settings/settings-browser.php:35
msgid "When the front page is visited, redirects to itself in the browser preferred language. As this doesn't work if it is cached, Polylang will attempt to disable the front page cache for known cache plugins."
msgstr "Cuando se visita la página principal, se redirige a ella misma en el idioma preferido del navegador. Como esto no funciona si está almacenada en la caché, Polylang intentará desactivar la caché de la página principal en plugins de caché conocidos."
#: modules/site-health/admin-site-health.php:422
msgid "Terms without language"
msgstr "Términos sin idioma"
#: modules/site-health/admin-site-health.php:415
msgid "Posts without language"
msgstr "Entradas sin idioma"
#: modules/site-health/admin-site-health.php:394
msgid "The homepage is not translated in all languages"
msgstr "La página de inicio no está traducida a todos los idiomas."
#: modules/site-health/admin-site-health.php:384
msgid "It is mandatory to translate the static front page in all languages."
msgstr "Es obligatorio traducir la portada estática en todos los idiomas."
#: modules/site-health/admin-site-health.php:376
msgid "All languages have a translated homepage"
msgstr "Todos los idiomas tienen una página de inicio traducida"
#: modules/site-health/admin-site-health.php:360
msgid "Homepage translated"
msgstr "Página de inicio traducida"
#: modules/site-health/admin-site-health.php:345
msgid "Undefined"
msgstr "No definido"
#. translators: placeholder is the flag image
#: modules/site-health/admin-site-health.php:297
msgid "Flag used in the language switcher: %s"
msgstr "Indicador utilizado en el selector de idioma: %s"
#. translators: placeholder is the language name
#: modules/site-health/admin-site-health.php:295
msgid "Language: %s"
msgstr "Idioma: %s"
#. translators: placeholder is the plugin name
#: modules/site-health/admin-site-health.php:252
msgid "%s options"
msgstr "Opciones de %s"
#: include/widget-calendar.php:248
msgid "Previous and next months"
msgstr "Meses anteriores y siguientes"
#. translators: %s: is the translated label of the 'Ignore' button
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:130
msgid "%s: stay at this step"
msgstr "%s: mantente en este paso"
#. translators: %s: is the translated label of the 'No' button
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:121
msgid "%s: don't add this language and continue to the next step"
msgstr "%s: no añadir este idioma y continuar con el siguiente paso"
#. translators: %s: is the translated label of the 'Yes' button
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:112
msgid "%s: add this language and continue to the next step"
msgstr "%s: añadir este idioma y continuar con el siguiente paso"
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:105
msgid "Do you want to add this language before continuing to the next step?"
msgstr "¿Quieres añadir este idioma antes de continuar con el siguiente paso?"
#. translators: %1$s: is a language flag image, %2$s: is a language native name
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:98
msgid "You selected %1$s %2$s but you didn't add it to the list before continuing to the next step."
msgstr "Has seleccionado %1$s %2$s, pero no lo has añadido a la lista antes de continuar con el siguiente paso."
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:75
msgid "Languages already defined"
msgstr "Idiomas ya definidos"
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:63
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:32
msgid "Select a language to be added"
msgstr "Seleccionar un idioma para añadir"
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:26
msgid "First we are going to define the languages that you will use on your website."
msgstr "Primero definiremos los idiomas que usarás en tu web."
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:23
msgid "This wizard will help you configure your Polylang settings, and get you started quickly with your multilingual website."
msgstr "Este asistente te ayudará a configurar tus ajustes de Polylang y a comenzar rápidamente con tu web multilingüe."
#: modules/wizard/html-wizard-notice.php:47
msgid "Skip setup"
msgstr "Saltar la configuración"
#: modules/wizard/html-wizard-notice.php:41
msgid "Run the Setup Wizard"
msgstr "Ejecutar el asistente de configuración"
#: modules/wizard/html-wizard-notice.php:33
msgid "You‘re almost ready to translate your contents!"
msgstr "¡Estás casi listo para traducir tus contenidos!"
#. translators: %s is the plugin name
#: modules/wizard/html-wizard-notice.php:26
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bienvenido a %s"
#: modules/wizard/view-wizard-step-licenses.php:24
msgid "There is an error with a license key."
msgstr "Hay un error con una clave de licencia."
#: modules/wizard/view-wizard-step-licenses.php:19
msgid "Please enter your license key:"
msgid_plural "Please enter your license keys:"
msgstr[0] "Por favor, introduce tu clave de licencia:"
msgstr[1] "Por favor, introduce tus claves de licencia:"
#: modules/wizard/view-wizard-step-licenses.php:18
msgid "You are using plugins which require a license key."
msgstr "Estás usando plugins que necesitan una clave de licencia."
#: modules/wizard/view-wizard-page.php:103
msgid "Not right now"
msgstr "Ahora, no"
#: modules/wizard/view-wizard-page.php:91
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#. translators: %s is the plugin name
#: modules/wizard/view-wizard-page.php:27
msgid "%s › Setup"
msgstr "%s › Configuración"
#: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:54
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:45
msgid "Allow Polylang to translate media"
msgstr "Permitir que Polylang traduzca medios"
#: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:28
msgid "You must activate media translation if you want to translate the title, the alternative text, the caption, or the description. Otherwise you can safely deactivate it."
msgstr "Debes activar la traducción de medios si quieres traducir el título, el texto alternativo, la leyenda o la descripción. De lo contrario, puedes desactivarlo de forma segura."
#: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:25
msgid "When you want to insert media in a post, only the media in the language of the current post will be displayed."
msgstr "Cuando quieras insertar medios en una entrada, solo se mostrarán los medios en el idioma actual de la entrada."
#: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:24
msgid "When you translate a media, the file is not duplicated on your disk, however you will see one entry per language in the media library."
msgstr "Cuando traduces un medio, el archivo no se duplica en tu disco, sin embargo, verás una entrada por idioma en la biblioteca de medios."
#: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:23
msgid "Polylang allows you to translate the text attached to your media, for example the title, the alternative text, the caption, or the description."
msgstr "Polylang te permite traducir el texto adjunto a tus medios, por ejemplo, el título del texto alternativo, la leyenda o la descripción."
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:109
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Volver al escritorio"
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:91
msgid "Polylang Business Pack"
msgstr "Polylang Business Pack"
#. translators: %s is the name of Polylang Business Pack product
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:90
msgid "We have noticed that you are using Polylang with WooCommerce. To ensure a better compatibility, we recommend you use %s which includes both Polylang Pro and Polylang For WooCommerce."
msgstr "No hemos dado cuenta de que estás usando Polylang con WooCommerce. Para asegurar una mejor compatibilidad, te recomendamos que uses %s, que incluye «Polylang Pro» y «Polylang For WooCommerce»."
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:85
msgid "Purchase Polylang Business Pack"
msgstr "Comprar «Polylang Business Pack»"
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:84
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:75
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:99
msgid "Buy now"
msgstr "Comprar ahora"
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:69
msgid "Thank you for activating Polylang. If you want more advanced features - duplication, synchronization, REST API support, integration with other plugins, etc. - or further help provided by our Premium support, we recommend you upgrade to Polylang Pro."
msgstr "Gracias por activar Polylang. Si quieres características más avanzadas —duplicación, sincronización, compatibilidad con la API REST, integración con otros plugins, etc.— o la ayuda adicional proporcionada por nuestro soporte Premium, te recomendamos que actualices a Polylang Pro."
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:67
msgid "Upgrade to Polylang Pro"
msgstr "Actualizar a Polylang Pro"
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:66
msgid "Polylang Pro"
msgstr "Polylang Pro"
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:58
msgid "View pages"
msgstr "Ver las páginas"
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:53
msgid "You're ready to translate the posts on your website."
msgstr "Estás listo para traducir las entradas de tu web."
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:52
msgid "Translate some pages"
msgstr "Traducir algunas páginas"
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:38
msgid "To get your website ready, there are still two steps you need to perform manually: add menus in each language, and add a language switcher to allow your visitors to select their preferred language."
msgstr "Para tener tu web lista, todavía hay dos pasos que tienes que realizar manualmente: añadir los menús en cada idioma y añadir un selector de idioma para permitirle a tus visitantes seleccionar su idioma preferido."
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:36
msgid "Create menus"
msgstr "Crear menús"
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:35
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:51
msgid "Next step"
msgstr "Siguiente paso"
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:26
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:44
msgid "Read documentation"
msgstr "Leer la documentación"
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:18
msgid "You're now able to translate your contents such as posts, pages, categories and tags. You can learn how to use Polylang by reading the documentation."
msgstr "Ahora puedes traducir tus contenidos, como entradas, páginas, categorías y etiquetas. Puedes aprender a usar Polylang leyendo la documentación."
#: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:15
msgid "You're ready to translate your contents!"
msgstr "¡Estás listo para traducir tus contenidos!"
#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:107
msgid "If you add a new language, don't forget to translate your homepage."
msgstr "Si añades un nuevo idioma, no olvides traducir tu página de inicio."
#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:103
msgid "One language is well defined and assigned to your home page."
msgstr "Un idioma está bien definido y asignado a tu página de inicio."
#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:97
msgid "We are going to prepare this page in"
msgstr "Vamos a preparar esta página en"
#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:60
msgid "Your static homepage is already translated in"
msgstr "Tu página de inicio estática ya está traducida en"
#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:54
msgid "After the pages is created, it is up to you to put the translated content in each page linked to each language."
msgstr "Después de crear las páginas, depende de ti poner el contenido traducido en cada página vinculada a cada idioma."
#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:51
msgid "For your site to work correctly, this page must be translated in all available languages."
msgstr "Para que tu sitio funcione correctamente, esta página debe ser traducida a todos los idiomas disponibles."
#. translators: %s is the language of the front page ( flag, native name and
#. locale )
#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:46
msgid "Its language is : %s."
msgstr "Su idioma es: %s."
#. translators: %s is the post title of the front page
#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:38
msgid "You defined this page as your static homepage: %s."
msgstr "Has definido esta página como tu página de inicio estática: %s."
#: modules/wizard/wizard.php:820
msgid "Ready!"
msgstr "¡Listo!"
#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:33
#: modules/wizard/wizard.php:727 modules/wizard/wizard.php:760
msgid "Homepage"
msgstr "Página de inicio"
#: modules/wizard/wizard.php:664
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
#: modules/wizard/wizard.php:492
msgid "Remove this language"
msgstr "Eliminar este idioma"
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:131
#: modules/wizard/wizard.php:491
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:122
#: modules/wizard/wizard.php:490
msgid "No"
msgstr "No"
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:113
#: modules/wizard/wizard.php:489
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: modules/wizard/wizard.php:488
msgid "A language wasn't added."
msgstr "No se ha añadido un idioma."
#: modules/wizard/wizard.php:481
msgid "You selected a language, however, to be able to continue, you need to add it."
msgstr "Has seleccionado un idioma, sin embargo, para poder continuar, tienes que añadirlo."
#: modules/wizard/wizard.php:480
msgid "You need to add at least one language."
msgstr "Tienes que añadir, al menos, un idioma."
#: modules/wizard/wizard.php:479
msgid "You already added this language."
msgstr "Ya has añadido este idioma."
#: modules/wizard/wizard.php:478
msgid "You need to select a language to be added."
msgstr "Tienes que seleccionar un idioma para añadir."
#: modules/wizard/view-wizard-step-licenses.php:21
#: modules/wizard/wizard.php:375
msgid "Licenses"
msgstr "Licencias"
#: modules/wizard/wizard.php:195
msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para gestionar las opciones en este sitio."
#: modules/wizard/wizard.php:137
msgid "Setup"
msgstr "Configuración"
#: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:23
msgid "Choose the language to be assigned"
msgstr "Elegir el idioma que se asignará"
#: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:20
msgid "The selected language below will be applied to all your content without an assigned language."
msgstr "El idioma seleccionado a continuación se aplicará a todo tu contenido sin un idioma asignado."
#: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:19
msgid "For your site to work correctly, you need to assign a language to all your contents."
msgstr "Para que tu sitio funcione correctamente, tienes que asignar un idioma a todos tus contenidos."
#: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:16
msgid "Content without language"
msgstr "Contenido sin idioma"
#: include/license.php:284
msgid "Your license key has been disabled."
msgstr "Tu clave de licencia ha sido desactivada."
#: admin/admin-filters.php:122
msgid "Privacy Policy Page"
msgstr "Página de la política de privacidad"
#. translators: 1: Plugin name 2: Current WordPress version 3: Required
#. WordPress version
#: install/install.php:74
msgid "%1$s has deactivated itself because you are using an old version of WordPress. You are using using WordPress %2$s. %1$s requires at least WordPress %3$s."
msgstr "%1$s se ha desactivado a si mismo porque estás usando una versión antigua de WordPress. Estás usando WordPress %2$s. %1$s necesita, al menos, WordPress %3$s."
#. translators: 1: Plugin name 2: Current PHP version 3: Required PHP version
#: install/install.php:50
msgid "%1$s has deactivated itself because you are using an old version of PHP. You are using using PHP %2$s. %1$s requires PHP %3$s."
msgstr "%1$s se ha desactivado a si mismo porque estás usando una versión antigua de PHP. Estás usando PHP %2$s. %1$s necesita PHP %3$s."
#: settings/flags.php:159
msgid "North Macedonia"
msgstr "Macedonia del Norte"
#. translators: %1$s is a date, %2$s is link start tag, %3$s is link end tag.
#: include/license.php:332
msgid "Your license key will expire soon! Precisely, it will expire on %1$s. %2$sRenew your license key today!%3$s"
msgstr "¡Tu clave de licencia caduca pronto! Concretamente el %1$s. %2$s¡Renueva tu clave de licencia!%3$s."
#: settings/settings-module.php:323
msgid "To enable this feature, you need Polylang Pro."
msgstr "Necesitas Polylang Pro para activar esta característica."
#: admin/admin-classic-editor.php:364
msgid "If you attempt to modify them anyway, your changes will not be saved."
msgstr "Si intentas modificarlos de todos modos, tus cambios no se guardarán."
#: admin/admin-classic-editor.php:362
msgid "Some taxonomies or metadata may be synchronized with existing translations that you are not allowed to modify."
msgstr "Algunas taxonomías o metadatos pueden estar sincronizados con traducciones existentes que no estás autorizado a modificar."
#. translators: %s is a comma separated list of native language names
#: admin/admin-static-pages.php:144
msgid "You must translate your static front page in %s."
msgstr "Debes traducir tu página portada estática en %s."
#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag.
#: admin/admin-notices.php:261
msgid "We have noticed that you have been using Polylang for some time. We hope you love it, and we would really appreciate it if you would %1$sgive us a 5 stars rating%2$s."
msgstr "Hemos notado que ya llevas usando Polylang durante un tiempo. Esperamos que te guste, y te agradeceríamos mucho que %1$snos dieras una puntuación de 5 estrellas%2$s."
#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag.
#: admin/admin-notices.php:236
msgid "We have noticed that you are using Polylang with WooCommerce. To ensure compatibility, we recommend you use %1$sPolylang for WooCommerce%2$s."
msgstr "Hemos notado que estás usando Polylang con WooCommerce. Para asegurar la compatibilidad, recomendamos usar %1$sPolylang for WooCommerce%2$s."
#. translators: %1$s and %2$s are Polylang version numbers
#: install/upgrade.php:92
msgid "Before upgrading to %2$s, please upgrade to %1$s."
msgstr "Actualiza a %1$s antes de actualizar a %2$s, por favor."
#. Author of the plugin
msgid "WP SYNTEX"
msgstr "WP SYNTEX"
#. translators: accessibility text
#: admin/admin-notices.php:217 modules/wizard/wizard.php:371
#: modules/wizard/wizard.php:472 modules/wizard/wizard.php:661
#: settings/settings.php:327
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Descartar este aviso."
#: include/filters.php:432
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#. translators: %s is a language native name
#: include/filters.php:423
msgid "User description - %s"
msgstr "Descripción del usuario - %s"
#: include/filters.php:399
msgid "Translated user descriptions"
msgstr "Descripciones de usuario traducidas"
#: settings/flags.php:234
msgid "Tibet"
msgstr "Tíbet"
#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://polylang.pro"
msgstr "https://polylang.pro"
#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag.
#: settings/view-about.php:24
msgid "Support and extra features are available to %1$sPolylang Pro%2$s users."
msgstr "Hay soporte y características adicionales disponibles para los usuarios de %1$sPolylang Pro%2$s."
#: settings/settings-module.php:325
msgid "Upgrade now."
msgstr "Actualizar ahora."
#. translators: %s is a date
#: include/license.php:340
msgid "Your license key expires on %s."
msgstr "Tu clave de licencia caduca el %s."
#: include/license.php:327
msgid "The license key never expires."
msgstr "La clave de licencia no caduca."
#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag
#: include/license.php:315
msgid "Your license key has reached its activation limit. %1$sView possible upgrades%2$s now."
msgstr "Tu clave de licencia ha alcanzado su límite de activaciones. %1$sVe a ver las posibles actualizaciones%2$s."
#. translators: %s is a product name
#: include/license.php:309
msgid "This is not a %s license key."
msgstr "Esta no es una clave de licencia de %s."
#. translators: %1$s is a product name, %2$s is link start tag, %3$s is link
#. end tag.
#: include/license.php:300
msgid "Your %1$s license key is not active for this URL. Please %2$svisit your account page%3$s to manage your license key URLs."
msgstr "Tu clave de licencia de %1$s no está activada para esta URL. Por favor, %2$svisita tu página de cuenta de usuario%3$s para gestionar las URLs de tu clave de licencia."
#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag.
#: include/license.php:290
msgid "Invalid license. Please %1$svisit your account page%2$s and verify it."
msgstr "Licencia no válida. Por favor %1$svisita la página de tu cuenta de usuario%2$s y verifícala."
#. translators: %1$s is a date, %2$s is link start tag, %3$s is link end tag.
#: include/license.php:275
msgid "Your license key expired on %1$s. Please %2$srenew your license key%3$s."
msgstr "Tu clave de licencia caduca el %1$s. Por favor %2$srenueva tu clave de licencia%3$s."
#: settings/settings-licenses.php:39
msgid "Manage licenses for Polylang Pro and add-ons."
msgstr "Administrar licencias para Polylang Pro y sus extensiones."
#: settings/settings-licenses.php:38
msgid "License keys"
msgstr "Claves de licencia"
#: modules/translate-slugs/settings-preview-translate-slugs.php:46
msgid "Allows to translate custom post types and taxonomies slugs in URLs."
msgstr "Permite la traducción en las URL de los slugs de los tipos de contenido personalizado y de las taxonomías."
#: modules/translate-slugs/settings-preview-translate-slugs.php:32
msgid "Translate slugs"
msgstr "Traducir slugs"
#: modules/share-slug/settings-preview-share-slug.php:46
msgid "Allows to share the same URL slug across languages for posts and terms."
msgstr "Permite compartir el mismo slug de URL de entradas y términos para distintos idiomas."
#: modules/share-slug/settings-preview-share-slug.php:32
msgid "Share slugs"
msgstr "Compartir slugs"
#: install/plugin-updater.php:488
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: install/plugin-updater.php:488
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "No tienes permiso para instalar actualizaciones de plugins"
#. translators: Post calendar label. %s: Date.
#: include/widget-calendar.php:221
msgid "Posts published on %s"
msgstr "Entradas publicadas en %s"
#: include/widget-calendar.php:219
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"
#: settings/view-tab-lang.php:140
msgid "Choose a flag for the language."
msgstr "Elige una bandera para el idioma."
#. translators: accessibility text
#: settings/table-string.php:349
msgid "Filter by group"
msgstr "Filtrar por grupo"
#. translators: accessibility text, %s is a string potentially in any language
#: settings/table-string.php:102
msgid "Select %s"
msgstr "Seleccionar %s"
#: settings/table-settings.php:149
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: settings/table-settings.php:148
msgid "Module"
msgstr "Módulo"
#: settings/settings-module.php:145
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar cambios"
#: settings/settings-module.php:144 js/build/block-editor.js:80
#: js/build/classic-editor.js:80
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: settings/table-languages.php:211
msgid "Delete this language and all its associated data"
msgstr "Eliminar este idioma y toda la información asociada"
#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#: settings/table-languages.php:117
msgid "Choose %s as default language"
msgstr "Elegir %s como idioma por defecto"
#: settings/table-languages.php:114
msgid "Select as default language"
msgstr "Establecer como idioma por defecto"
#: settings/table-languages.php:93 settings/table-languages.php:205
msgid "Edit this language"
msgstr "Editar este idioma"
#: settings/settings.php:345
msgid "You can set them all to the default language."
msgstr "Puedes establecerlas todas al idioma por defecto."
#: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:18
#: settings/settings.php:343
msgid "There are posts, pages, categories or tags without language."
msgstr "Hay entradas, páginas, categorías o etiquetas sin idioma."
#. translators: %s is an url
#: settings/settings-url.php:326
msgid "Polylang was unable to access the %s URL. Please check that the URL is valid."
msgstr "Polylang no pudo acceder a la URL de %s. Por favor, comprueba que la URL es válida."
#. translators: %s is a native language name
#: settings/settings-url.php:270
msgid "Please enter a valid URL for %s."
msgstr "Por favor, introduce una URL válida para %s."
#: settings/settings-url.php:39
msgid "Decide how your URLs will look like."
msgstr "Decidir cómo será el aspecto de tus URLs."
#: settings/settings-module.php:140
msgid "Deactivated"
msgstr "Desactivado"
#: settings/settings-module.php:135
msgid "Activate this module"
msgstr "Activar este módulo"
#: include/license.php:324 settings/settings-module.php:131
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"
#: settings/settings-module.php:129
msgid "Deactivate this module"
msgstr "Desactivar este módulo"
#: settings/settings-module.php:123
msgid "Configure this module"
msgstr "Configurar este módulo"
#: settings/settings-cpt.php:60
msgid "Activate languages and translations management for the custom post types and the taxonomies."
msgstr "Activar la gestión de idiomas y traducciones para los tipos de contenido y las taxonomías personalizados."
#: settings/settings-cpt.php:59
msgid "Custom post types and Taxonomies"
msgstr "Tipos de contenido personalizado y taxonomías"
#: settings/flags.php:266
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabue"
#: settings/flags.php:265
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
#: settings/flags.php:264
msgid "South Africa"
msgstr "Sudáfrica"
#: settings/flags.php:263
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
#: settings/flags.php:262
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"
#: settings/flags.php:261
msgid "Western Samoa"
msgstr "Samoa Occidental"
#: settings/flags.php:260
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis y Futuna"
#: settings/flags.php:259
msgid "Wales"
msgstr "Gales"
#: settings/flags.php:258
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
#: settings/flags.php:257
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
#: settings/flags.php:256
msgid "United States Virgin Islands"
msgstr "Islas Vírgenes de los Estados Unidos"
#: settings/flags.php:255
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Islas Vírgenes Británicas"
#: settings/flags.php:254
msgid "Veneto"
msgstr "Véneto"
#: settings/flags.php:253
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
#: settings/flags.php:252
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "San Vicente y las Granadinas"
#: settings/flags.php:251
msgid "Vatican"
msgstr "Vaticano"
#: settings/flags.php:250
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistán"
#: settings/flags.php:249
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
#: settings/flags.php:248
msgid "United States"
msgstr "Estados Unidos"
#: settings/flags.php:247
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
#: settings/flags.php:246
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucrania"
#: settings/flags.php:245
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"
#: settings/flags.php:244
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
#: settings/flags.php:243
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
#: settings/flags.php:242
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad y Tobago"
#: settings/flags.php:241
msgid "Turkey"
msgstr "Turquía"
#: settings/flags.php:240
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
#: settings/flags.php:239
msgid "Tunisia"
msgstr "Túnez"
#: settings/flags.php:238
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistán"
#: settings/flags.php:237
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor-Leste"
#: settings/flags.php:236
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
#: settings/flags.php:235
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tayikistán"
#: settings/flags.php:233
msgid "Thailand"
msgstr "Tailandia"
#: settings/flags.php:232
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
#: settings/flags.php:231
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Tierras Australes y Antárticas Francesas"
#: settings/flags.php:230
msgid "Chad"
msgstr "Chad"
#: settings/flags.php:229
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Islas Turcas y Caicos"
#: settings/flags.php:228
msgid "Swaziland"
msgstr "Suazilandia"
#: settings/flags.php:227
msgid "Syria"
msgstr "Siria"
#: settings/flags.php:226
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
#: settings/flags.php:225
msgid "São Tomé and Príncipe"
msgstr "Santo Tomé y Príncipe"
#: settings/flags.php:224
msgid "South Sudan"
msgstr "Sudán del Sur"
#: settings/flags.php:223
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
#: settings/flags.php:222
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
#: settings/flags.php:221
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
#: settings/flags.php:220
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
#: settings/flags.php:219
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leona"
#: settings/flags.php:218
msgid "Slovakia"
msgstr "Eslovaquia"
#: settings/flags.php:217
msgid "Slovenia"
msgstr "Eslovenia"
#: settings/flags.php:216
msgid "Saint Helena"
msgstr "Isla Santa Elena"
#: settings/flags.php:215
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
#: settings/flags.php:214
msgid "Sweden"
msgstr "Suecia"
#: settings/flags.php:213
msgid "Sudan"
msgstr "Sudán"
#: settings/flags.php:212
msgid "Scotland"
msgstr "Escocia"
#: settings/flags.php:211
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"
#: settings/flags.php:210
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Islas Salomón"
#: settings/flags.php:209
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabia Saudí"
#: settings/flags.php:208
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"
#: settings/flags.php:207
msgid "Russia"
msgstr "Rusia"
#: settings/flags.php:206
msgid "Serbia"
msgstr "Serbia"
#: settings/flags.php:205
msgid "Romania"
msgstr "Rumanía"
#: settings/flags.php:204
msgid "Quebec"
msgstr "Quebec"
#: settings/flags.php:203
msgid "Qatar"
msgstr "Catar"
#: settings/flags.php:202
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
#: settings/flags.php:201
msgid "Belau"
msgstr "Belau"
#: settings/flags.php:200
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
#: settings/flags.php:199
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Territorios Palestinos"
#: settings/flags.php:198
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
#: settings/flags.php:197
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
#: settings/flags.php:196
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "San Pedro y Miquelón"
#: settings/flags.php:195
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"
#: settings/flags.php:194
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistán"
#: settings/flags.php:193
msgid "Philippines"
msgstr "Filipinas"
#: settings/flags.php:192
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papúa Nueva Guinea"
#: settings/flags.php:191
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinesia Francesa"
#: settings/flags.php:190
msgid "Peru"
msgstr "Perú"
#: settings/flags.php:189
msgid "Panama"
msgstr "Panamá"
#: settings/flags.php:188
msgid "Oman"
msgstr "Omán"
#: settings/flags.php:187
msgid "Occitania"
msgstr "Occitania"
#: settings/flags.php:186
msgid "New Zealand"
msgstr "Nueva Zelanda"
#: settings/flags.php:185
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
#: settings/flags.php:184
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
#: settings/flags.php:183
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
#: settings/flags.php:182
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"
#: settings/flags.php:181
msgid "Netherlands"
msgstr "Países Bajos"
#: settings/flags.php:180
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
#: settings/flags.php:179
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
#: settings/flags.php:178
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Isla Norfolk"
#: settings/flags.php:177
msgid "Niger"
msgstr "Níger"
#: settings/flags.php:176
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nueva Caledonia"
#: settings/flags.php:175
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
#: settings/flags.php:174
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"
#: settings/flags.php:173
msgid "Malaysia"
msgstr "Malasia"
#: settings/flags.php:172
msgid "Mexico"
msgstr "México"
#: settings/flags.php:171
msgid "Malawi"
msgstr "Malaui"
#: settings/flags.php:170
msgid "Maldives"
msgstr "Maldivas"
#: settings/flags.php:169
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauricio"
#: settings/flags.php:168
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
#: settings/flags.php:167
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
#: settings/flags.php:166
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"
#: settings/flags.php:165
msgid "Martinique"
msgstr "Martinica"
#: settings/flags.php:164
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Islas Marianas del Norte"
#: settings/flags.php:163
msgid "Macao"
msgstr "Macao"
#: settings/flags.php:162
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"
#: settings/flags.php:161
msgid "Myanmar"
msgstr "Birmania"
#: settings/flags.php:160
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
#: settings/flags.php:158
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Islas Marshall"
#: settings/flags.php:157
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"
#: settings/flags.php:156
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"
#: settings/flags.php:155
msgid "Moldova"
msgstr "Moldavia"
#: settings/flags.php:154
msgid "Monaco"
msgstr "Mónaco"
#: settings/flags.php:153
msgid "Morocco"
msgstr "Marruecos"
#: settings/flags.php:152
msgid "Libya"
msgstr "Libia"
#: settings/flags.php:151
msgid "Latvia"
msgstr "Letonia"
#: settings/flags.php:150
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburgo"
#: settings/flags.php:149
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituania"
#: settings/flags.php:148
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesoto"
#: settings/flags.php:147
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
#: settings/flags.php:146
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
#: settings/flags.php:145
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
#: settings/flags.php:144
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Santa Lucía"
#: settings/flags.php:143
msgid "Lebanon"
msgstr "Líbano"
#: settings/flags.php:142
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
#: settings/flags.php:141
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazajastán"
#: settings/flags.php:140
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Islands Caimán"
#: settings/flags.php:139
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
#: settings/flags.php:138
msgid "Kurdistan"
msgstr "Kurdistán"
#: settings/flags.php:137
msgid "South Korea"
msgstr "Corea del Sur"
#: settings/flags.php:136
msgid "North Korea"
msgstr "Corea del Norte"
#: settings/flags.php:135
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts and Nevis"
#: settings/flags.php:134
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"
#: settings/flags.php:133
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
#: settings/flags.php:132
msgid "Cambodia"
msgstr "Camboya"
#: settings/flags.php:131
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirguistán"
#: settings/flags.php:130
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"
#: settings/flags.php:129
msgid "Japan"
msgstr "Japón"
#: settings/flags.php:128
msgid "Jordan"
msgstr "Jordania"
#: settings/flags.php:127
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
#: settings/flags.php:126
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
#: settings/flags.php:125
msgid "Iceland"
msgstr "Islandia"
#: settings/flags.php:124
msgid "Iran"
msgstr "Irán"
#: settings/flags.php:123
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
#: settings/flags.php:122
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Territorio Británico del Océano Índico"
#: settings/flags.php:121
msgid "India"
msgstr "India"
#: settings/flags.php:120
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
#: settings/flags.php:119
msgid "Republic of Ireland"
msgstr "República de Irlanda"
#: settings/flags.php:118
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"
#: settings/flags.php:117
msgid "Hungary"
msgstr "Hungría"
#: settings/flags.php:116
msgid "Haiti"
msgstr "Haití"
#: settings/flags.php:115
msgid "Croatia"
msgstr "Croacia"
#: settings/flags.php:114
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
#: settings/flags.php:113
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Islas Heard y McDonald"
#: settings/flags.php:112
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
#: settings/flags.php:111
msgid "Guyana"
msgstr "Guayana"
#: settings/flags.php:110
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea Bissau"
#: settings/flags.php:109
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
#: settings/flags.php:108
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
#: settings/flags.php:107
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Georgia del Sur y las Islas Sandwich del Sur"
#: settings/flags.php:106
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"
#: settings/flags.php:105
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guinea Ecuatorial"
#: settings/flags.php:104
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadalupe"
#: settings/flags.php:103
msgid "Guinea"
msgstr "República de Guinea"
#: settings/flags.php:102
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
#: settings/flags.php:101
msgid "Greenland"
msgstr "Groelandia"
#: settings/flags.php:100
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
#: settings/flags.php:99
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
#: settings/flags.php:98
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"
#: settings/flags.php:97
msgid "Grenada"
msgstr "Granada"
#: settings/flags.php:96
msgid "United Kingdom"
msgstr "Inglaterra"
#: settings/flags.php:95
msgid "Galicia"
msgstr "Galicia"
#: settings/flags.php:94
msgid "Gabon"
msgstr "Gabón"
#: settings/flags.php:93
msgid "France"
msgstr "Francia"
#: settings/flags.php:92
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Islas Feroe"
#: settings/flags.php:91
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesia"
#: settings/flags.php:90
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Islas Malvinas"
#: settings/flags.php:89
msgid "Fiji"
msgstr "Fidji"
#: settings/flags.php:88
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"
#: settings/flags.php:87
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopía"
#: settings/flags.php:86
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
#: settings/flags.php:85
msgid "Spain"
msgstr "España"
#: settings/flags.php:84
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
#: settings/flags.php:83
msgid "England"
msgstr "Inglaterra"
#: settings/flags.php:82
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sahara Occidental"
#: settings/flags.php:81
msgid "Egypt"
msgstr "Egipto"
#: settings/flags.php:80
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"
#: settings/flags.php:79
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
#: settings/flags.php:78
msgid "Algeria"
msgstr "Argelia"
#: settings/flags.php:77
msgid "Dominican Republic"
msgstr "República Dominicana"
#: settings/flags.php:76
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
#: settings/flags.php:75
msgid "Denmark"
msgstr "Dinamarca"
#: settings/flags.php:74
msgid "Djibouti"
msgstr "Yibuti"
#: settings/flags.php:73
msgid "Germany"
msgstr "Alemania"
#: settings/flags.php:72
msgid "Czech Republic"
msgstr "República Checa"
#: settings/flags.php:71
msgid "Cyprus"
msgstr "Chipre"
#: settings/flags.php:70
msgid "Christmas Island"
msgstr "Islas Christmas"
#: settings/flags.php:69
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cabo Verde"
#: settings/flags.php:68
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
#: settings/flags.php:67
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
#: settings/flags.php:66
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"
#: settings/flags.php:65
msgid "China"
msgstr "China"
#: settings/flags.php:64
msgid "Cameroon"
msgstr "Camerún"
#: settings/flags.php:63
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
#: settings/flags.php:62
msgid "Cook Islands"
msgstr "Islas Cook"
#: settings/flags.php:61
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Costa de Marfil"
#: settings/flags.php:60
msgid "Switzerland"
msgstr "Suiza"
#: settings/flags.php:59
msgid "Congo"
msgstr "Congo"
#: settings/flags.php:58
msgid "Central African Republic"
msgstr "República Centroafricana"
#: settings/flags.php:57
msgid "Democratic Republic of the Congo"
msgstr "República Democrática del Congo"
#: settings/flags.php:56
msgid "Cocos"
msgstr "Cocos"
#: settings/flags.php:55
msgid "Catalonia"
msgstr "Cataluña"
#: settings/flags.php:54
msgid "Canada"
msgstr "Canadá"
#: settings/flags.php:53
msgid "Belize"
msgstr "Belice"
#: settings/flags.php:52
msgid "Belarus"
msgstr "Bielorrusia"
#: settings/flags.php:51
msgid "Botswana"
msgstr "Botsuana"
#: settings/flags.php:50
msgid "Bhutan"
msgstr "Bután"
#: settings/flags.php:49
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
#: settings/flags.php:48
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
#: settings/flags.php:47
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"
#: settings/flags.php:46
msgid "Brunei"
msgstr "Brunéi"
#: settings/flags.php:45
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
#: settings/flags.php:44
msgid "Benin"
msgstr "Benín"
#: settings/flags.php:43
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
#: settings/flags.php:42
msgid "Bahrain"
msgstr "Baréin"
#: settings/flags.php:41
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"
#: settings/flags.php:40
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
#: settings/flags.php:39
msgid "Belgium"
msgstr "Bélgica"
#: settings/flags.php:38
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladés"
#: settings/flags.php:37
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
#: settings/flags.php:36
msgid "Basque Country"
msgstr "País Vasco"
#: settings/flags.php:35
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia Herzegovina"
#: settings/flags.php:34
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaiyán"
#: settings/flags.php:33
msgid "Åland Islands"
msgstr "Islas Åland"
#: settings/flags.php:32
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
#: settings/flags.php:31
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
#: settings/flags.php:30
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
#: settings/flags.php:29
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa Americana"
#: settings/flags.php:28
msgid "Arab league"
msgstr "Liga Árabe"
#: settings/flags.php:27
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
#: settings/flags.php:26
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
#: settings/flags.php:25
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antiguas Islas Holandesas"
#: settings/flags.php:24
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"
#: settings/flags.php:23
msgid "Albania"
msgstr "Albania"
#: settings/flags.php:22
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguila"
#: settings/flags.php:21
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua y Barbuda"
#: settings/flags.php:20
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistán"
#: settings/flags.php:19
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emiratos Árabes"
#: settings/flags.php:18
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
#. translators: accessibility text
#: admin/view-translations-post.php:58 admin/view-translations-term.php:77
msgid "Translation"
msgstr "Traducción"
#: admin/admin-static-pages.php:56
msgid "Posts Page"
msgstr "Página de entradas"
#: admin/admin-static-pages.php:52
msgid "Front Page"
msgstr "Página de inicio"
#: admin/admin-nav-menu.php:82
msgid "Add to Menu"
msgstr "Añadir al menú"
#: admin/admin-model.php:399 modules/wizard/wizard.php:487
msgid "The flag does not exist"
msgstr "La bandera no existe"
#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#: admin/admin-links.php:27
msgid "Add a translation in %s"
msgstr "Añadir una traducción en %s"
#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#: admin/admin-filters-columns.php:196 admin/admin-filters-columns.php:333
msgid "This item is in %s"
msgstr "Este elemento está en %s"
#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#: admin/admin-filters-columns.php:177 admin/admin-filters-columns.php:319
#: admin/admin-links.php:54
msgid "Edit the translation in %s"
msgstr "Editar esta traducción en %s"
#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#: admin/admin-filters-columns.php:173 admin/admin-filters-columns.php:315
msgid "Edit this item in %s"
msgstr "Editar este elemento en %s"
#. Description of the plugin
msgid "Adds multilingual capability to WordPress"
msgstr "Añade capacidad multilingüe a WordPress"
#. Plugin Name of the plugin
msgid "Polylang"
msgstr "Polylang"
#: settings/settings-module.php:137
msgid "Activate"
msgstr "Activar"
#: settings/settings-module.php:139
msgid "Activated"
msgstr "Activado"
#: settings/settings-licenses.php:43
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: install/upgrade.php:89
msgid "Polylang has been deactivated because you upgraded from a too old version."
msgstr "Polylang se ha desactivado porque lo has actualizado desde una versión demasiado antigua."
#: include/widget-languages.php:121
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
#: include/widget-languages.php:23
msgid "Displays a language switcher"
msgstr "Muestra un selector de idioma"
#. translators: Calendar caption: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#: include/widget-calendar.php:149
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: include/switcher.php:46
msgid "Displays as a dropdown"
msgstr "Se muestra como menú desplegable"
#: include/switcher.php:51
msgid "Hides languages with no translation"
msgstr "Oculta los idiomas sin traducción"
#: include/switcher.php:50
msgid "Hides the current language"
msgstr "Oculta el idioma actual"
#: include/switcher.php:49
msgid "Forces link to front page"
msgstr "Fuerza un enlace a la página de inicio"
#: include/switcher.php:48
msgid "Displays flags"
msgstr "Muestra las banderas"
#: include/switcher.php:47
msgid "Displays language names"
msgstr "Muestra los nombres de los idiomas"
#: integrations/wp-importer/wordpress-importer.php:45
msgid "Import <strong>posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags</strong> from a WordPress export file."
msgstr "Importa <strong>entradas, páginas, comentarios, campos personalizados, categorías y etiquetas</strong> desde un archivo de exportación de WordPress."
#: admin/admin-default-term.php:135
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sin categoría"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: frontend/frontend-filters-search.php:116
#: frontend/frontend-filters-search.php:118
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: settings/view-tab-strings.php:21
msgid "Use this to remove unused strings from database, for example after a plugin has been uninstalled."
msgstr "Usa esto para borrar de la base de datos las cadenas que no se usen. Por ejemplo, después de desinstalar un plugin."
#: settings/view-tab-strings.php:19
msgid "Clean strings translation database"
msgstr "Limpiar la base de datos de cadenas de traducción"
#: settings/view-tab-strings.php:16
msgid "Search translations"
msgstr "Buscar traducciones"
#: modules/sync/settings-sync.php:32
msgid "The synchronization options allow to maintain exact same values (or translations in the case of taxonomies and page parent) of meta content between the translations of a post or page."
msgstr "Las opciones de sincronización permiten mantener exactamente los mismos valores (o traducciones, en caso de taxonomías o páginas superiores) de metacontenido entre las traducciones de una entrada o página."
#: modules/sync/settings-sync.php:31
msgid "Synchronization"
msgstr "Sincronización"
#: settings/settings-cpt.php:156
msgid "Activate languages and translations for custom taxonomies."
msgstr "Activar idiomas y traducciones para taxonomías personalizadas."
#: settings/settings-cpt.php:131
msgid "Custom taxonomies"
msgstr "Taxonomías personalizadas"
#: settings/settings-cpt.php:125
msgid "Activate languages and translations for custom post types."
msgstr "Activar idiomas y traducciones para tipos de contenido personalizados."
#: settings/settings-cpt.php:100
msgid "Custom post types"
msgstr "Tipos de contenido personalizados"
#: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:21 modules/wizard/wizard.php:607
#: settings/settings-media.php:31
msgid "Media"
msgstr "Medios"
#: settings/settings-browser.php:34
msgid "Detect browser language"
msgstr "Detectar el idioma del navegador"
#. translators: %1$s example url when the option is active. %2$s example url
#. when the option is not active
#: settings/settings-url.php:195
msgid "Example: %1$s instead of %2$s"
msgstr "Ejemplo: %1$s, en vez de %2$s"
#: modules/site-health/admin-site-health.php:160 settings/settings-url.php:183
msgid "The front page URL contains the language code instead of the page name or page id"
msgstr "La URL de la página de inicio muestra el código del idioma en vez del nombre de la página o su ID"
#: modules/site-health/admin-site-health.php:133 settings/settings-url.php:161
msgid "Keep /language/ in pretty permalinks"
msgstr "Mantener /language/ en los enlaces permanentes"
#: modules/site-health/admin-site-health.php:130 settings/settings-url.php:150
msgid "Remove /language/ in pretty permalinks"
msgstr "Eliminar /idioma/ en los enlaces permanentes personalizados"
#: modules/site-health/admin-site-health.php:137 settings/settings-url.php:128
msgid "Hide URL language information for default language"
msgstr "Ocultar la información de idioma de la URL en el idioma por defecto"
#: modules/site-health/admin-site-health.php:154 settings/settings-url.php:93
msgid "The language is set from different domains"
msgstr "El idioma se establece por diferentes dominios"
#: modules/site-health/admin-site-health.php:151 settings/settings-url.php:82
msgid "The language is set from the subdomain name in pretty permalinks"
msgstr "El idioma se establece por el nombre del subdominio en los enlaces permanentes personalizados"
#: settings/settings-url.php:75 settings/settings-url.php:86
#: settings/settings-url.php:154 settings/settings-url.php:165
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
#: settings/settings-url.php:71
msgid "The language is set from the code in the URL"
msgstr "El idioma se extrae del código de la URL"
#: modules/site-health/admin-site-health.php:148 settings/settings-url.php:71
msgid "The language is set from the directory name in pretty permalinks"
msgstr "El idioma se establece por el nombre del directorio en los enlaces permanentes personalizados"
#: settings/settings-url.php:65
msgid "Posts, pages, categories and tags URLs will not be modified."
msgstr "Las URLs de las entradas, páginas, categorías y etiquetas no serán modificadas."
#: modules/site-health/admin-site-health.php:145 settings/settings-url.php:61
msgid "The language is set from content"
msgstr "El idioma se establece a partir del contenido"
#: settings/settings-url.php:38
msgid "URL modifications"
msgstr "Modificaciones de URL"
#. translators: accessibility text
#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:77
#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:92
#: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:124
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:71
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:86
#: settings/table-languages.php:133 settings/table-languages.php:152
msgid "Default language"
msgstr "Idioma por defecto"
#: settings/view-tab-lang.php:172
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
#: settings/view-tab-lang.php:151
msgid "Position of the language in the language switcher"
msgstr "Posición del idioma en el selector de idioma"
#: settings/view-tab-lang.php:120
msgid "Choose the text direction for the language"
msgstr "Elige la dirección de escritura del idioma"
#: settings/view-tab-lang.php:117
msgid "right to left"
msgstr "derecha a izquierda"
#: settings/view-tab-lang.php:112
msgid "left to right"
msgstr "izquierda a derecha"
#: settings/view-tab-lang.php:107
msgid "Text direction"
msgstr "Dirección de escritura"
#: settings/view-tab-lang.php:103
msgid "Language code - preferably 2-letters ISO 639-1 (for example: en)"
msgstr "Código de idioma - preferiblemente de dos letras según la norma ISO 639-1 (por ejemplo: es)"
#: settings/view-tab-lang.php:96
msgid "Language code"
msgstr "Código de idioma"
#: settings/view-tab-lang.php:92
msgid "WordPress Locale for the language (for example: en_US). You will need to install the .mo file for this language."
msgstr "Locale de WordPress (por ejemplo: es_ES). Deberás instalar el archivo .mo para este idioma."
#: settings/view-tab-lang.php:81
msgid "The name is how it is displayed on your site (for example: English)."
msgstr "El nombre es como se muestra en tu sitio (por ejemplo: Español)."
#: settings/view-tab-lang.php:70
msgid "You can choose a language in the list or directly edit it below."
msgstr "Puedes elegir un idioma de la lista o editarlo directamente abajo."
#: include/widget-languages.php:60 settings/view-tab-lang.php:53
msgid "Choose a language"
msgstr "Elegir un idioma"
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:50
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:54
#: settings/view-tab-lang.php:32 settings/view-tab-lang.php:172
msgid "Add new language"
msgstr "Añadir nuevo idioma"
#: settings/view-tab-lang.php:32
msgid "Edit language"
msgstr "Editar idioma"
#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag.
#: settings/view-about.php:16
msgid "Polylang is provided with an extensive %1$sdocumentation%2$s (in English). It includes information on how to set up your multilingual site and use it on a daily basis; FAQs, and documentation for developers to adapt their plugins and themes."
msgstr "Polylang cuenta con una extensa %1$sdocumentación%2$s (en inglés). Incluye información sobre cómo configurar tu sitio multilingüe y utilizarlo diariamente; preguntas frecuentes y documentación para que los desarrolladores adapten sus plugins y temas."
#: settings/table-string.php:368
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
#: settings/table-string.php:355
msgid "View all groups"
msgstr "Ver todos los grupos"
#: admin/admin-base.php:129 admin/view-translations-media.php:13
#: admin/view-translations-post.php:12 admin/view-translations-term.php:14
#: admin/view-translations-term.php:21 settings/table-string.php:164
msgid "Translations"
msgstr "Traducciones"
#: settings/table-string.php:163
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#: settings/table-string.php:162
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: settings/table-string.php:161
msgid "String"
msgstr "Cadena"
#: settings/table-languages.php:155
msgid "Posts"
msgstr "Entradas"
#: settings/table-languages.php:154 settings/view-tab-lang.php:124
msgid "Flag"
msgstr "Bandera"
#: settings/table-languages.php:153 settings/view-tab-lang.php:144
msgid "Order"
msgstr "Orden"
#: settings/table-languages.php:151
msgid "Code"
msgstr "Código"
#: settings/table-languages.php:150 settings/view-tab-lang.php:85
msgid "Locale"
msgstr "Locale"
#: settings/table-languages.php:149 settings/view-tab-lang.php:74
msgid "Full name"
msgstr "Nombre completo"
#: settings/table-languages.php:214 settings/table-string.php:317
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
#: settings/table-languages.php:213
msgid "You are about to permanently delete this language. Are you sure?"
msgstr "Estás a punto de eliminar este idioma permanentemente, ¿estás seguro?"
#: modules/sync/settings-sync.php:112
msgid "Featured image"
msgstr "Imagen destacada"
#: modules/sync/settings-sync.php:111
msgid "Page order"
msgstr "Orden de página"
#: modules/sync/settings-sync.php:110
msgid "Page template"
msgstr "Plantilla de página"
#: modules/sync/settings-sync.php:109
msgid "Page parent"
msgstr "Página superior"
#: modules/sync/settings-sync.php:108
msgid "Post format"
msgstr "Formato de entrada"
#: modules/sync/settings-sync.php:107
msgid "Published date"
msgstr "Fecha de publicación"
#: modules/sync/settings-sync.php:106
msgid "Sticky posts"
msgstr "Entradas fijas"
#: modules/sync/settings-sync.php:105
msgid "Ping status"
msgstr "Estado de los pings"
#: modules/sync/settings-sync.php:104
msgid "Comment status"
msgstr "Estado de los comentarios"
#: modules/sync/settings-sync.php:103
msgid "Custom fields"
msgstr "Campos personalizados"
#: modules/sync/settings-sync.php:102
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taxonomías"
#: settings/settings-licenses.php:113 settings/settings-module.php:264
msgid "Settings saved."
msgstr "Ajustes guardados."
#: settings/table-string.php:422
msgid "Translations updated."
msgstr "Traducciones actualizadas."
#: settings/settings.php:146
msgid "Strings translations"
msgstr "Traducciones de cadenas"
#: settings/settings.php:116
msgid "About Polylang"
msgstr "Acerca de Polylang"
#: settings/settings.php:194
msgid "The language was created, but the WordPress language file was not downloaded. Please install it manually."
msgstr "Se ha creado el idioma pero el archivo de este idioma de WordPress no se ha descargado. Por favor, instálalo manualmente."
#: admin/admin-base.php:505 admin/admin-base.php:523
msgid "Filters content by language"
msgstr "Filtrar el contenido por idioma"
#: admin/admin-base.php:496
msgid "Show all languages"
msgstr "Mostrar todos los idiomas"
#: admin/admin-base.php:132 admin/admin.php:104
#: settings/settings-module.php:125
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
#: admin/admin-strings.php:70
msgid "Widget text"
msgstr "Texto del widget"
#: admin/admin-strings.php:69
msgid "Widget title"
msgstr "Título del widget"
#: admin/admin-nav-menu.php:49 include/nav-menu.php:72
#: include/widget-languages.php:21
msgid "Language switcher"
msgstr "Selector de idioma"
#: admin/admin-model.php:387 modules/wizard/wizard.php:486
msgid "The language must have a name"
msgstr "El idioma debe tener un nombre"
#: admin/admin-model.php:380 modules/wizard/wizard.php:485
msgid "The language code must be unique"
msgstr "El locale debe ser único"
#: admin/admin-model.php:374 modules/wizard/wizard.php:484
msgid "The language code contains invalid characters"
msgstr "El código idiomático contiene caracteres no válidos"
#: admin/admin-model.php:369 modules/wizard/wizard.php:483
msgid "Enter a valid WordPress locale"
msgstr "Introduce un locale válido de WordPress"
#: settings/settings.php:224
msgid "Language updated."
msgstr "Idioma actualizado."
#: settings/settings.php:209
msgid "Language deleted."
msgstr "Idioma eliminado."
#: settings/settings.php:187
msgid "Language added."
msgstr "Idioma añadido."
#: admin/admin-model.php:48 modules/wizard/wizard.php:482
msgid "Impossible to add the language."
msgstr "Ha sido imposible añadir ese idioma."
#: include/filters-widgets-options.php:51 include/translated-post.php:189
msgid "All languages"
msgstr "Todos los idiomas"
#: include/filters-widgets-options.php:66
msgid "The widget is displayed for:"
msgstr "El widget se muestra para:"
#: admin/admin-filters-term.php:464
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: admin/admin-filters-term.php:140 admin/admin-filters-term.php:213
msgid "Sets the language"
msgstr "Establece el idioma"
#: settings/table-languages.php:207
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: admin/admin-classic-editor.php:243
msgid "(no parent)"
msgstr "(sin padre)"
#: admin/admin-base.php:125 admin/admin-base.php:149
#: admin/admin-classic-editor.php:75 admin/admin-nav-menu.php:72
#: admin/admin-nav-menu.php:75 admin/admin-nav-menu.php:108
#: admin/admin-notices.php:110 include/nav-menu.php:71
#: include/translated-post.php:187
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:28
#: modules/wizard/wizard.php:498 settings/settings.php:126
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"
#: admin/admin-classic-editor.php:127 admin/admin-filters-columns.php:234
#: admin/admin-filters-media.php:62 admin/admin-filters-term.php:138
#: admin/admin-filters-term.php:211 include/translated-post.php:188
#: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:62
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: admin/admin-filters-columns.php:220
msgid "— No Change —"
msgstr "— Sin cambios —"