Create New Item
Item Type
File
Folder
Item Name
Search file in folder and subfolders...
Are you sure want to rename?
File Manager
/
wp-content
/
languages
/
plugins
:
polylang-es_ES.po
Advanced Search
Upload
New Item
Settings
Back
Back Up
Advanced Editor
Save
# Translation of Plugins - Polylang - Stable (latest release) in Spanish (Spain) # This file is distributed under the same license as the Plugins - Polylang - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-11-07 10:25:47+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.11\n" "Language: es\n" "Project-Id-Version: Plugins - Polylang - Stable (latest release)\n" #: admin/admin-model.php:184 msgid "The language does not seem to exist." msgstr "Parece ser que no existe el idioma." #. translators: 1 is a post type or taxonomy label, 2 is a post type or #. taxonomy key. #: settings/settings-cpt.php:115 settings/settings-cpt.php:146 msgctxt "content type setting choice" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: modules/site-health/admin-site-health.php:176 msgid "Synchronization disabled" msgstr "Sincronización desactivada" #: modules/site-health/admin-site-health.php:171 msgid "The media are translated" msgstr "Los medios están traducidos" #: modules/site-health/admin-site-health.php:168 msgid "The media are not translated" msgstr "Los medios no están traducidos" #: modules/site-health/admin-site-health.php:163 msgid "The front page URL contains the page name or page id instead of the language code" msgstr "La URL de portada contiene el mismo nombre o ID de página, en vez del código de idioma" #: modules/site-health/admin-site-health.php:140 msgid "Display URL language information for default language" msgstr "Muestra la información de idioma de la URL en el idioma por defecto" #: modules/site-health/admin-site-health.php:126 msgid "Detect browser language activated" msgstr "Activado el detector de idioma del navegador" #: modules/site-health/admin-site-health.php:123 msgid "Detect browser language deactivated" msgstr "Desactivado el detector de idioma del navegador" #. translators: placeholder is the plugin name #: modules/site-health/admin-site-health.php:442 msgid "%s information" msgstr "Información de %s" #: modules/site-health/admin-site-health.php:434 msgid "Not loaded. Contact your host provider." msgstr "No cargada. Contacta con tu proveedor de alojamiento." #: modules/site-health/admin-site-health.php:433 msgid "PHP SimpleXML extension" msgstr "Extensión SimpleXML de PHP" #: install/plugin-updater.php:256 msgid "Update now." msgstr "Actualiza ahora." #. translators: 1. and 4. are opening anchor tags 2. the new plugin version 3. #. and 5. are closing anchor tags. #: install/plugin-updater.php:245 msgid "%1$sView version %2$s details%3$s or %4$supdate now%5$s." msgstr "%1$sMira los detalles de la versión %2$s%3$s o %4$sactualiza ahora%5$s." #. translators: 1. opening anchor tag, do not translate 2. the new plugin #. version 3. closing anchor tag, do not translate. #: install/plugin-updater.php:236 msgid "%1$sView version %2$s details%3$s." msgstr "%1$sMira los detalles de la versión %2$s%3$s." #: install/plugin-updater.php:231 msgid "Contact your network administrator to install the update." msgstr "Contacta con tu administrador de red para instalar la actualización." #. translators: the plugin name. #: install/plugin-updater.php:225 msgid "There is a new version of %1$s available." msgstr "Hay disponible una nueva versión de %1$s." #: settings/settings-url.php:55 msgid "Some themes or plugins may not be fully compatible with the language defined by the content or by domains." msgstr "Algunos temas y plugins pueden no ser totalmente compatibles con el idioma definido por el contenido o por los dominios." #: settings/settings-media.php:32 msgid "Activate languages and translations for media only if you need to translate the text attached to the media: the title, the alternative text, the caption, the description... Note that the file is not duplicated." msgstr "Activa los idiomas y traducciones para los medios solo si necesitas traducir el texto adjunto al medio: el título, el texto alternativo, la leyenda, la descripción... Ten en cuenta que no se duplica el archivo." #: settings/settings-browser.php:35 msgid "When the front page is visited, redirects to itself in the browser preferred language. As this doesn't work if it is cached, Polylang will attempt to disable the front page cache for known cache plugins." msgstr "Cuando se visita la página principal, se redirige a ella misma en el idioma preferido del navegador. Como esto no funciona si está almacenada en la caché, Polylang intentará desactivar la caché de la página principal en plugins de caché conocidos." #: modules/site-health/admin-site-health.php:422 msgid "Terms without language" msgstr "Términos sin idioma" #: modules/site-health/admin-site-health.php:415 msgid "Posts without language" msgstr "Entradas sin idioma" #: modules/site-health/admin-site-health.php:394 msgid "The homepage is not translated in all languages" msgstr "La página de inicio no está traducida a todos los idiomas." #: modules/site-health/admin-site-health.php:384 msgid "It is mandatory to translate the static front page in all languages." msgstr "Es obligatorio traducir la portada estática en todos los idiomas." #: modules/site-health/admin-site-health.php:376 msgid "All languages have a translated homepage" msgstr "Todos los idiomas tienen una página de inicio traducida" #: modules/site-health/admin-site-health.php:360 msgid "Homepage translated" msgstr "Página de inicio traducida" #: modules/site-health/admin-site-health.php:345 msgid "Undefined" msgstr "No definido" #. translators: placeholder is the flag image #: modules/site-health/admin-site-health.php:297 msgid "Flag used in the language switcher: %s" msgstr "Indicador utilizado en el selector de idioma: %s" #. translators: placeholder is the language name #: modules/site-health/admin-site-health.php:295 msgid "Language: %s" msgstr "Idioma: %s" #. translators: placeholder is the plugin name #: modules/site-health/admin-site-health.php:252 msgid "%s options" msgstr "Opciones de %s" #: include/widget-calendar.php:248 msgid "Previous and next months" msgstr "Meses anteriores y siguientes" #. translators: %s: is the translated label of the 'Ignore' button #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:130 msgid "%s: stay at this step" msgstr "%s: mantente en este paso" #. translators: %s: is the translated label of the 'No' button #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:121 msgid "%s: don't add this language and continue to the next step" msgstr "%s: no añadir este idioma y continuar con el siguiente paso" #. translators: %s: is the translated label of the 'Yes' button #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:112 msgid "%s: add this language and continue to the next step" msgstr "%s: añadir este idioma y continuar con el siguiente paso" #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:105 msgid "Do you want to add this language before continuing to the next step?" msgstr "¿Quieres añadir este idioma antes de continuar con el siguiente paso?" #. translators: %1$s: is a language flag image, %2$s: is a language native name #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:98 msgid "You selected %1$s %2$s but you didn't add it to the list before continuing to the next step." msgstr "Has seleccionado %1$s %2$s, pero no lo has añadido a la lista antes de continuar con el siguiente paso." #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:75 msgid "Languages already defined" msgstr "Idiomas ya definidos" #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:63 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:32 msgid "Select a language to be added" msgstr "Seleccionar un idioma para añadir" #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:26 msgid "First we are going to define the languages that you will use on your website." msgstr "Primero definiremos los idiomas que usarás en tu web." #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:23 msgid "This wizard will help you configure your Polylang settings, and get you started quickly with your multilingual website." msgstr "Este asistente te ayudará a configurar tus ajustes de Polylang y a comenzar rápidamente con tu web multilingüe." #: modules/wizard/html-wizard-notice.php:47 msgid "Skip setup" msgstr "Saltar la configuración" #: modules/wizard/html-wizard-notice.php:41 msgid "Run the Setup Wizard" msgstr "Ejecutar el asistente de configuración" #: modules/wizard/html-wizard-notice.php:33 msgid "You‘re almost ready to translate your contents!" msgstr "¡Estás casi listo para traducir tus contenidos!" #. translators: %s is the plugin name #: modules/wizard/html-wizard-notice.php:26 msgid "Welcome to %s" msgstr "Bienvenido a %s" #: modules/wizard/view-wizard-step-licenses.php:24 msgid "There is an error with a license key." msgstr "Hay un error con una clave de licencia." #: modules/wizard/view-wizard-step-licenses.php:19 msgid "Please enter your license key:" msgid_plural "Please enter your license keys:" msgstr[0] "Por favor, introduce tu clave de licencia:" msgstr[1] "Por favor, introduce tus claves de licencia:" #: modules/wizard/view-wizard-step-licenses.php:18 msgid "You are using plugins which require a license key." msgstr "Estás usando plugins que necesitan una clave de licencia." #: modules/wizard/view-wizard-page.php:103 msgid "Not right now" msgstr "Ahora, no" #: modules/wizard/view-wizard-page.php:91 msgid "Continue" msgstr "Continuar" #. translators: %s is the plugin name #: modules/wizard/view-wizard-page.php:27 msgid "%s › Setup" msgstr "%s › Configuración" #: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:54 msgid "Help" msgstr "Ayuda" #: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:45 msgid "Allow Polylang to translate media" msgstr "Permitir que Polylang traduzca medios" #: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:28 msgid "You must activate media translation if you want to translate the title, the alternative text, the caption, or the description. Otherwise you can safely deactivate it." msgstr "Debes activar la traducción de medios si quieres traducir el título, el texto alternativo, la leyenda o la descripción. De lo contrario, puedes desactivarlo de forma segura." #: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:25 msgid "When you want to insert media in a post, only the media in the language of the current post will be displayed." msgstr "Cuando quieras insertar medios en una entrada, solo se mostrarán los medios en el idioma actual de la entrada." #: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:24 msgid "When you translate a media, the file is not duplicated on your disk, however you will see one entry per language in the media library." msgstr "Cuando traduces un medio, el archivo no se duplica en tu disco, sin embargo, verás una entrada por idioma en la biblioteca de medios." #: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:23 msgid "Polylang allows you to translate the text attached to your media, for example the title, the alternative text, the caption, or the description." msgstr "Polylang te permite traducir el texto adjunto a tus medios, por ejemplo, el título del texto alternativo, la leyenda o la descripción." #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:109 msgid "Return to the Dashboard" msgstr "Volver al escritorio" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:91 msgid "Polylang Business Pack" msgstr "Polylang Business Pack" #. translators: %s is the name of Polylang Business Pack product #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:90 msgid "We have noticed that you are using Polylang with WooCommerce. To ensure a better compatibility, we recommend you use %s which includes both Polylang Pro and Polylang For WooCommerce." msgstr "No hemos dado cuenta de que estás usando Polylang con WooCommerce. Para asegurar una mejor compatibilidad, te recomendamos que uses %s, que incluye «Polylang Pro» y «Polylang For WooCommerce»." #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:85 msgid "Purchase Polylang Business Pack" msgstr "Comprar «Polylang Business Pack»" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:84 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:75 #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:99 msgid "Buy now" msgstr "Comprar ahora" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:69 msgid "Thank you for activating Polylang. If you want more advanced features - duplication, synchronization, REST API support, integration with other plugins, etc. - or further help provided by our Premium support, we recommend you upgrade to Polylang Pro." msgstr "Gracias por activar Polylang. Si quieres características más avanzadas —duplicación, sincronización, compatibilidad con la API REST, integración con otros plugins, etc.— o la ayuda adicional proporcionada por nuestro soporte Premium, te recomendamos que actualices a Polylang Pro." #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:67 msgid "Upgrade to Polylang Pro" msgstr "Actualizar a Polylang Pro" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:66 msgid "Polylang Pro" msgstr "Polylang Pro" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:58 msgid "View pages" msgstr "Ver las páginas" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:53 msgid "You're ready to translate the posts on your website." msgstr "Estás listo para traducir las entradas de tu web." #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:52 msgid "Translate some pages" msgstr "Traducir algunas páginas" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:38 msgid "To get your website ready, there are still two steps you need to perform manually: add menus in each language, and add a language switcher to allow your visitors to select their preferred language." msgstr "Para tener tu web lista, todavía hay dos pasos que tienes que realizar manualmente: añadir los menús en cada idioma y añadir un selector de idioma para permitirle a tus visitantes seleccionar su idioma preferido." #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:36 msgid "Create menus" msgstr "Crear menús" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:35 #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:51 msgid "Next step" msgstr "Siguiente paso" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:26 #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:44 msgid "Read documentation" msgstr "Leer la documentación" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:18 msgid "You're now able to translate your contents such as posts, pages, categories and tags. You can learn how to use Polylang by reading the documentation." msgstr "Ahora puedes traducir tus contenidos, como entradas, páginas, categorías y etiquetas. Puedes aprender a usar Polylang leyendo la documentación." #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:15 msgid "You're ready to translate your contents!" msgstr "¡Estás listo para traducir tus contenidos!" #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:107 msgid "If you add a new language, don't forget to translate your homepage." msgstr "Si añades un nuevo idioma, no olvides traducir tu página de inicio." #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:103 msgid "One language is well defined and assigned to your home page." msgstr "Un idioma está bien definido y asignado a tu página de inicio." #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:97 msgid "We are going to prepare this page in" msgstr "Vamos a preparar esta página en" #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:60 msgid "Your static homepage is already translated in" msgstr "Tu página de inicio estática ya está traducida en" #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:54 msgid "After the pages is created, it is up to you to put the translated content in each page linked to each language." msgstr "Después de crear las páginas, depende de ti poner el contenido traducido en cada página vinculada a cada idioma." #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:51 msgid "For your site to work correctly, this page must be translated in all available languages." msgstr "Para que tu sitio funcione correctamente, esta página debe ser traducida a todos los idiomas disponibles." #. translators: %s is the language of the front page ( flag, native name and #. locale ) #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:46 msgid "Its language is : %s." msgstr "Su idioma es: %s." #. translators: %s is the post title of the front page #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:38 msgid "You defined this page as your static homepage: %s." msgstr "Has definido esta página como tu página de inicio estática: %s." #: modules/wizard/wizard.php:820 msgid "Ready!" msgstr "¡Listo!" #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:33 #: modules/wizard/wizard.php:727 modules/wizard/wizard.php:760 msgid "Homepage" msgstr "Página de inicio" #: modules/wizard/wizard.php:664 msgid "Content" msgstr "Contenido" #: modules/wizard/wizard.php:492 msgid "Remove this language" msgstr "Eliminar este idioma" #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:131 #: modules/wizard/wizard.php:491 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:122 #: modules/wizard/wizard.php:490 msgid "No" msgstr "No" #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:113 #: modules/wizard/wizard.php:489 msgid "Yes" msgstr "Sí" #: modules/wizard/wizard.php:488 msgid "A language wasn't added." msgstr "No se ha añadido un idioma." #: modules/wizard/wizard.php:481 msgid "You selected a language, however, to be able to continue, you need to add it." msgstr "Has seleccionado un idioma, sin embargo, para poder continuar, tienes que añadirlo." #: modules/wizard/wizard.php:480 msgid "You need to add at least one language." msgstr "Tienes que añadir, al menos, un idioma." #: modules/wizard/wizard.php:479 msgid "You already added this language." msgstr "Ya has añadido este idioma." #: modules/wizard/wizard.php:478 msgid "You need to select a language to be added." msgstr "Tienes que seleccionar un idioma para añadir." #: modules/wizard/view-wizard-step-licenses.php:21 #: modules/wizard/wizard.php:375 msgid "Licenses" msgstr "Licencias" #: modules/wizard/wizard.php:195 msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site." msgstr "Lo siento, no tienes permiso para gestionar las opciones en este sitio." #: modules/wizard/wizard.php:137 msgid "Setup" msgstr "Configuración" #: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:23 msgid "Choose the language to be assigned" msgstr "Elegir el idioma que se asignará" #: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:20 msgid "The selected language below will be applied to all your content without an assigned language." msgstr "El idioma seleccionado a continuación se aplicará a todo tu contenido sin un idioma asignado." #: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:19 msgid "For your site to work correctly, you need to assign a language to all your contents." msgstr "Para que tu sitio funcione correctamente, tienes que asignar un idioma a todos tus contenidos." #: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:16 msgid "Content without language" msgstr "Contenido sin idioma" #: include/license.php:284 msgid "Your license key has been disabled." msgstr "Tu clave de licencia ha sido desactivada." #: admin/admin-filters.php:122 msgid "Privacy Policy Page" msgstr "Página de la política de privacidad" #. translators: 1: Plugin name 2: Current WordPress version 3: Required #. WordPress version #: install/install.php:74 msgid "%1$s has deactivated itself because you are using an old version of WordPress. You are using using WordPress %2$s. %1$s requires at least WordPress %3$s." msgstr "%1$s se ha desactivado a si mismo porque estás usando una versión antigua de WordPress. Estás usando WordPress %2$s. %1$s necesita, al menos, WordPress %3$s." #. translators: 1: Plugin name 2: Current PHP version 3: Required PHP version #: install/install.php:50 msgid "%1$s has deactivated itself because you are using an old version of PHP. You are using using PHP %2$s. %1$s requires PHP %3$s." msgstr "%1$s se ha desactivado a si mismo porque estás usando una versión antigua de PHP. Estás usando PHP %2$s. %1$s necesita PHP %3$s." #: settings/flags.php:159 msgid "North Macedonia" msgstr "Macedonia del Norte" #. translators: %1$s is a date, %2$s is link start tag, %3$s is link end tag. #: include/license.php:332 msgid "Your license key will expire soon! Precisely, it will expire on %1$s. %2$sRenew your license key today!%3$s" msgstr "¡Tu clave de licencia caduca pronto! Concretamente el %1$s. %2$s¡Renueva tu clave de licencia!%3$s." #: settings/settings-module.php:323 msgid "To enable this feature, you need Polylang Pro." msgstr "Necesitas Polylang Pro para activar esta característica." #: admin/admin-classic-editor.php:364 msgid "If you attempt to modify them anyway, your changes will not be saved." msgstr "Si intentas modificarlos de todos modos, tus cambios no se guardarán." #: admin/admin-classic-editor.php:362 msgid "Some taxonomies or metadata may be synchronized with existing translations that you are not allowed to modify." msgstr "Algunas taxonomías o metadatos pueden estar sincronizados con traducciones existentes que no estás autorizado a modificar." #. translators: %s is a comma separated list of native language names #: admin/admin-static-pages.php:144 msgid "You must translate your static front page in %s." msgstr "Debes traducir tu página portada estática en %s." #. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag. #: admin/admin-notices.php:261 msgid "We have noticed that you have been using Polylang for some time. We hope you love it, and we would really appreciate it if you would %1$sgive us a 5 stars rating%2$s." msgstr "Hemos notado que ya llevas usando Polylang durante un tiempo. Esperamos que te guste, y te agradeceríamos mucho que %1$snos dieras una puntuación de 5 estrellas%2$s." #. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag. #: admin/admin-notices.php:236 msgid "We have noticed that you are using Polylang with WooCommerce. To ensure compatibility, we recommend you use %1$sPolylang for WooCommerce%2$s." msgstr "Hemos notado que estás usando Polylang con WooCommerce. Para asegurar la compatibilidad, recomendamos usar %1$sPolylang for WooCommerce%2$s." #. translators: %1$s and %2$s are Polylang version numbers #: install/upgrade.php:92 msgid "Before upgrading to %2$s, please upgrade to %1$s." msgstr "Actualiza a %1$s antes de actualizar a %2$s, por favor." #. Author of the plugin msgid "WP SYNTEX" msgstr "WP SYNTEX" #. translators: accessibility text #: admin/admin-notices.php:217 modules/wizard/wizard.php:371 #: modules/wizard/wizard.php:472 modules/wizard/wizard.php:661 #: settings/settings.php:327 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Descartar este aviso." #: include/filters.php:432 msgid "User" msgstr "Usuario" #. translators: %s is a language native name #: include/filters.php:423 msgid "User description - %s" msgstr "Descripción del usuario - %s" #: include/filters.php:399 msgid "Translated user descriptions" msgstr "Descripciones de usuario traducidas" #: settings/flags.php:234 msgid "Tibet" msgstr "Tíbet" #. Plugin URI of the plugin #. Author URI of the plugin msgid "https://polylang.pro" msgstr "https://polylang.pro" #. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag. #: settings/view-about.php:24 msgid "Support and extra features are available to %1$sPolylang Pro%2$s users." msgstr "Hay soporte y características adicionales disponibles para los usuarios de %1$sPolylang Pro%2$s." #: settings/settings-module.php:325 msgid "Upgrade now." msgstr "Actualizar ahora." #. translators: %s is a date #: include/license.php:340 msgid "Your license key expires on %s." msgstr "Tu clave de licencia caduca el %s." #: include/license.php:327 msgid "The license key never expires." msgstr "La clave de licencia no caduca." #. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag #: include/license.php:315 msgid "Your license key has reached its activation limit. %1$sView possible upgrades%2$s now." msgstr "Tu clave de licencia ha alcanzado su límite de activaciones. %1$sVe a ver las posibles actualizaciones%2$s." #. translators: %s is a product name #: include/license.php:309 msgid "This is not a %s license key." msgstr "Esta no es una clave de licencia de %s." #. translators: %1$s is a product name, %2$s is link start tag, %3$s is link #. end tag. #: include/license.php:300 msgid "Your %1$s license key is not active for this URL. Please %2$svisit your account page%3$s to manage your license key URLs." msgstr "Tu clave de licencia de %1$s no está activada para esta URL. Por favor, %2$svisita tu página de cuenta de usuario%3$s para gestionar las URLs de tu clave de licencia." #. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag. #: include/license.php:290 msgid "Invalid license. Please %1$svisit your account page%2$s and verify it." msgstr "Licencia no válida. Por favor %1$svisita la página de tu cuenta de usuario%2$s y verifícala." #. translators: %1$s is a date, %2$s is link start tag, %3$s is link end tag. #: include/license.php:275 msgid "Your license key expired on %1$s. Please %2$srenew your license key%3$s." msgstr "Tu clave de licencia caduca el %1$s. Por favor %2$srenueva tu clave de licencia%3$s." #: settings/settings-licenses.php:39 msgid "Manage licenses for Polylang Pro and add-ons." msgstr "Administrar licencias para Polylang Pro y sus extensiones." #: settings/settings-licenses.php:38 msgid "License keys" msgstr "Claves de licencia" #: modules/translate-slugs/settings-preview-translate-slugs.php:46 msgid "Allows to translate custom post types and taxonomies slugs in URLs." msgstr "Permite la traducción en las URL de los slugs de los tipos de contenido personalizado y de las taxonomías." #: modules/translate-slugs/settings-preview-translate-slugs.php:32 msgid "Translate slugs" msgstr "Traducir slugs" #: modules/share-slug/settings-preview-share-slug.php:46 msgid "Allows to share the same URL slug across languages for posts and terms." msgstr "Permite compartir el mismo slug de URL de entradas y términos para distintos idiomas." #: modules/share-slug/settings-preview-share-slug.php:32 msgid "Share slugs" msgstr "Compartir slugs" #: install/plugin-updater.php:488 msgid "Error" msgstr "Error" #: install/plugin-updater.php:488 msgid "You do not have permission to install plugin updates" msgstr "No tienes permiso para instalar actualizaciones de plugins" #. translators: Post calendar label. %s: Date. #: include/widget-calendar.php:221 msgid "Posts published on %s" msgstr "Entradas publicadas en %s" #: include/widget-calendar.php:219 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "F j, Y" #: settings/view-tab-lang.php:140 msgid "Choose a flag for the language." msgstr "Elige una bandera para el idioma." #. translators: accessibility text #: settings/table-string.php:349 msgid "Filter by group" msgstr "Filtrar por grupo" #. translators: accessibility text, %s is a string potentially in any language #: settings/table-string.php:102 msgid "Select %s" msgstr "Seleccionar %s" #: settings/table-settings.php:149 msgid "Description" msgstr "Descripción" #: settings/table-settings.php:148 msgid "Module" msgstr "Módulo" #: settings/settings-module.php:145 msgid "Save Changes" msgstr "Guardar cambios" #: settings/settings-module.php:144 js/build/block-editor.js:80 #: js/build/classic-editor.js:80 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: settings/table-languages.php:211 msgid "Delete this language and all its associated data" msgstr "Eliminar este idioma y toda la información asociada" #. translators: accessibility text, %s is a native language name #: settings/table-languages.php:117 msgid "Choose %s as default language" msgstr "Elegir %s como idioma por defecto" #: settings/table-languages.php:114 msgid "Select as default language" msgstr "Establecer como idioma por defecto" #: settings/table-languages.php:93 settings/table-languages.php:205 msgid "Edit this language" msgstr "Editar este idioma" #: settings/settings.php:345 msgid "You can set them all to the default language." msgstr "Puedes establecerlas todas al idioma por defecto." #: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:18 #: settings/settings.php:343 msgid "There are posts, pages, categories or tags without language." msgstr "Hay entradas, páginas, categorías o etiquetas sin idioma." #. translators: %s is an url #: settings/settings-url.php:326 msgid "Polylang was unable to access the %s URL. Please check that the URL is valid." msgstr "Polylang no pudo acceder a la URL de %s. Por favor, comprueba que la URL es válida." #. translators: %s is a native language name #: settings/settings-url.php:270 msgid "Please enter a valid URL for %s." msgstr "Por favor, introduce una URL válida para %s." #: settings/settings-url.php:39 msgid "Decide how your URLs will look like." msgstr "Decidir cómo será el aspecto de tus URLs." #: settings/settings-module.php:140 msgid "Deactivated" msgstr "Desactivado" #: settings/settings-module.php:135 msgid "Activate this module" msgstr "Activar este módulo" #: include/license.php:324 settings/settings-module.php:131 msgid "Deactivate" msgstr "Desactivar" #: settings/settings-module.php:129 msgid "Deactivate this module" msgstr "Desactivar este módulo" #: settings/settings-module.php:123 msgid "Configure this module" msgstr "Configurar este módulo" #: settings/settings-cpt.php:60 msgid "Activate languages and translations management for the custom post types and the taxonomies." msgstr "Activar la gestión de idiomas y traducciones para los tipos de contenido y las taxonomías personalizados." #: settings/settings-cpt.php:59 msgid "Custom post types and Taxonomies" msgstr "Tipos de contenido personalizado y taxonomías" #: settings/flags.php:266 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabue" #: settings/flags.php:265 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" #: settings/flags.php:264 msgid "South Africa" msgstr "Sudáfrica" #: settings/flags.php:263 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: settings/flags.php:262 msgid "Yemen" msgstr "Yemen" #: settings/flags.php:261 msgid "Western Samoa" msgstr "Samoa Occidental" #: settings/flags.php:260 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis y Futuna" #: settings/flags.php:259 msgid "Wales" msgstr "Gales" #: settings/flags.php:258 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: settings/flags.php:257 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #: settings/flags.php:256 msgid "United States Virgin Islands" msgstr "Islas Vírgenes de los Estados Unidos" #: settings/flags.php:255 msgid "British Virgin Islands" msgstr "Islas Vírgenes Británicas" #: settings/flags.php:254 msgid "Veneto" msgstr "Véneto" #: settings/flags.php:253 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: settings/flags.php:252 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "San Vicente y las Granadinas" #: settings/flags.php:251 msgid "Vatican" msgstr "Vaticano" #: settings/flags.php:250 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistán" #: settings/flags.php:249 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: settings/flags.php:248 msgid "United States" msgstr "Estados Unidos" #: settings/flags.php:247 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: settings/flags.php:246 msgid "Ukraine" msgstr "Ucrania" #: settings/flags.php:245 msgid "Tanzania" msgstr "Tanzania" #: settings/flags.php:244 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" #: settings/flags.php:243 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: settings/flags.php:242 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad y Tobago" #: settings/flags.php:241 msgid "Turkey" msgstr "Turquía" #: settings/flags.php:240 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: settings/flags.php:239 msgid "Tunisia" msgstr "Túnez" #: settings/flags.php:238 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistán" #: settings/flags.php:237 msgid "Timor-Leste" msgstr "Timor-Leste" #: settings/flags.php:236 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: settings/flags.php:235 msgid "Tajikistan" msgstr "Tayikistán" #: settings/flags.php:233 msgid "Thailand" msgstr "Tailandia" #: settings/flags.php:232 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: settings/flags.php:231 msgid "French Southern Territories" msgstr "Tierras Australes y Antárticas Francesas" #: settings/flags.php:230 msgid "Chad" msgstr "Chad" #: settings/flags.php:229 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Islas Turcas y Caicos" #: settings/flags.php:228 msgid "Swaziland" msgstr "Suazilandia" #: settings/flags.php:227 msgid "Syria" msgstr "Siria" #: settings/flags.php:226 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: settings/flags.php:225 msgid "São Tomé and Príncipe" msgstr "Santo Tomé y Príncipe" #: settings/flags.php:224 msgid "South Sudan" msgstr "Sudán del Sur" #: settings/flags.php:223 msgid "Suriname" msgstr "Surinam" #: settings/flags.php:222 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #: settings/flags.php:221 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: settings/flags.php:220 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: settings/flags.php:219 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leona" #: settings/flags.php:218 msgid "Slovakia" msgstr "Eslovaquia" #: settings/flags.php:217 msgid "Slovenia" msgstr "Eslovenia" #: settings/flags.php:216 msgid "Saint Helena" msgstr "Isla Santa Elena" #: settings/flags.php:215 msgid "Singapore" msgstr "Singapur" #: settings/flags.php:214 msgid "Sweden" msgstr "Suecia" #: settings/flags.php:213 msgid "Sudan" msgstr "Sudán" #: settings/flags.php:212 msgid "Scotland" msgstr "Escocia" #: settings/flags.php:211 msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles" #: settings/flags.php:210 msgid "Solomon Islands" msgstr "Islas Salomón" #: settings/flags.php:209 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabia Saudí" #: settings/flags.php:208 msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" #: settings/flags.php:207 msgid "Russia" msgstr "Rusia" #: settings/flags.php:206 msgid "Serbia" msgstr "Serbia" #: settings/flags.php:205 msgid "Romania" msgstr "Rumanía" #: settings/flags.php:204 msgid "Quebec" msgstr "Quebec" #: settings/flags.php:203 msgid "Qatar" msgstr "Catar" #: settings/flags.php:202 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: settings/flags.php:201 msgid "Belau" msgstr "Belau" #: settings/flags.php:200 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: settings/flags.php:199 msgid "Palestinian Territory" msgstr "Territorios Palestinos" #: settings/flags.php:198 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #: settings/flags.php:197 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #: settings/flags.php:196 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "San Pedro y Miquelón" #: settings/flags.php:195 msgid "Poland" msgstr "Polonia" #: settings/flags.php:194 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistán" #: settings/flags.php:193 msgid "Philippines" msgstr "Filipinas" #: settings/flags.php:192 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papúa Nueva Guinea" #: settings/flags.php:191 msgid "French Polynesia" msgstr "Polinesia Francesa" #: settings/flags.php:190 msgid "Peru" msgstr "Perú" #: settings/flags.php:189 msgid "Panama" msgstr "Panamá" #: settings/flags.php:188 msgid "Oman" msgstr "Omán" #: settings/flags.php:187 msgid "Occitania" msgstr "Occitania" #: settings/flags.php:186 msgid "New Zealand" msgstr "Nueva Zelanda" #: settings/flags.php:185 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: settings/flags.php:184 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: settings/flags.php:183 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: settings/flags.php:182 msgid "Norway" msgstr "Noruega" #: settings/flags.php:181 msgid "Netherlands" msgstr "Países Bajos" #: settings/flags.php:180 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: settings/flags.php:179 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: settings/flags.php:178 msgid "Norfolk Island" msgstr "Isla Norfolk" #: settings/flags.php:177 msgid "Niger" msgstr "Níger" #: settings/flags.php:176 msgid "New Caledonia" msgstr "Nueva Caledonia" #: settings/flags.php:175 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #: settings/flags.php:174 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" #: settings/flags.php:173 msgid "Malaysia" msgstr "Malasia" #: settings/flags.php:172 msgid "Mexico" msgstr "México" #: settings/flags.php:171 msgid "Malawi" msgstr "Malaui" #: settings/flags.php:170 msgid "Maldives" msgstr "Maldivas" #: settings/flags.php:169 msgid "Mauritius" msgstr "Mauricio" #: settings/flags.php:168 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: settings/flags.php:167 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: settings/flags.php:166 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritania" #: settings/flags.php:165 msgid "Martinique" msgstr "Martinica" #: settings/flags.php:164 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Islas Marianas del Norte" #: settings/flags.php:163 msgid "Macao" msgstr "Macao" #: settings/flags.php:162 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" #: settings/flags.php:161 msgid "Myanmar" msgstr "Birmania" #: settings/flags.php:160 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: settings/flags.php:158 msgid "Marshall Islands" msgstr "Islas Marshall" #: settings/flags.php:157 msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" #: settings/flags.php:156 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #: settings/flags.php:155 msgid "Moldova" msgstr "Moldavia" #: settings/flags.php:154 msgid "Monaco" msgstr "Mónaco" #: settings/flags.php:153 msgid "Morocco" msgstr "Marruecos" #: settings/flags.php:152 msgid "Libya" msgstr "Libia" #: settings/flags.php:151 msgid "Latvia" msgstr "Letonia" #: settings/flags.php:150 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburgo" #: settings/flags.php:149 msgid "Lithuania" msgstr "Lituania" #: settings/flags.php:148 msgid "Lesotho" msgstr "Lesoto" #: settings/flags.php:147 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: settings/flags.php:146 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: settings/flags.php:145 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: settings/flags.php:144 msgid "Saint Lucia" msgstr "Santa Lucía" #: settings/flags.php:143 msgid "Lebanon" msgstr "Líbano" #: settings/flags.php:142 msgid "Laos" msgstr "Laos" #: settings/flags.php:141 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazajastán" #: settings/flags.php:140 msgid "Cayman Islands" msgstr "Islands Caimán" #: settings/flags.php:139 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #: settings/flags.php:138 msgid "Kurdistan" msgstr "Kurdistán" #: settings/flags.php:137 msgid "South Korea" msgstr "Corea del Sur" #: settings/flags.php:136 msgid "North Korea" msgstr "Corea del Norte" #: settings/flags.php:135 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts and Nevis" #: settings/flags.php:134 msgid "Comoros" msgstr "Comoros" #: settings/flags.php:133 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: settings/flags.php:132 msgid "Cambodia" msgstr "Camboya" #: settings/flags.php:131 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirguistán" #: settings/flags.php:130 msgid "Kenya" msgstr "Kenia" #: settings/flags.php:129 msgid "Japan" msgstr "Japón" #: settings/flags.php:128 msgid "Jordan" msgstr "Jordania" #: settings/flags.php:127 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" #: settings/flags.php:126 msgid "Italy" msgstr "Italia" #: settings/flags.php:125 msgid "Iceland" msgstr "Islandia" #: settings/flags.php:124 msgid "Iran" msgstr "Irán" #: settings/flags.php:123 msgid "Iraq" msgstr "Irak" #: settings/flags.php:122 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Territorio Británico del Océano Índico" #: settings/flags.php:121 msgid "India" msgstr "India" #: settings/flags.php:120 msgid "Israel" msgstr "Israel" #: settings/flags.php:119 msgid "Republic of Ireland" msgstr "República de Irlanda" #: settings/flags.php:118 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesia" #: settings/flags.php:117 msgid "Hungary" msgstr "Hungría" #: settings/flags.php:116 msgid "Haiti" msgstr "Haití" #: settings/flags.php:115 msgid "Croatia" msgstr "Croacia" #: settings/flags.php:114 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: settings/flags.php:113 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Islas Heard y McDonald" #: settings/flags.php:112 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: settings/flags.php:111 msgid "Guyana" msgstr "Guayana" #: settings/flags.php:110 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea Bissau" #: settings/flags.php:109 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: settings/flags.php:108 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: settings/flags.php:107 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Georgia del Sur y las Islas Sandwich del Sur" #: settings/flags.php:106 msgid "Greece" msgstr "Grecia" #: settings/flags.php:105 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Guinea Ecuatorial" #: settings/flags.php:104 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadalupe" #: settings/flags.php:103 msgid "Guinea" msgstr "República de Guinea" #: settings/flags.php:102 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: settings/flags.php:101 msgid "Greenland" msgstr "Groelandia" #: settings/flags.php:100 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: settings/flags.php:99 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: settings/flags.php:98 msgid "Georgia" msgstr "Georgia" #: settings/flags.php:97 msgid "Grenada" msgstr "Granada" #: settings/flags.php:96 msgid "United Kingdom" msgstr "Inglaterra" #: settings/flags.php:95 msgid "Galicia" msgstr "Galicia" #: settings/flags.php:94 msgid "Gabon" msgstr "Gabón" #: settings/flags.php:93 msgid "France" msgstr "Francia" #: settings/flags.php:92 msgid "Faroe Islands" msgstr "Islas Feroe" #: settings/flags.php:91 msgid "Micronesia" msgstr "Micronesia" #: settings/flags.php:90 msgid "Falkland Islands" msgstr "Islas Malvinas" #: settings/flags.php:89 msgid "Fiji" msgstr "Fidji" #: settings/flags.php:88 msgid "Finland" msgstr "Finlandia" #: settings/flags.php:87 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopía" #: settings/flags.php:86 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #: settings/flags.php:85 msgid "Spain" msgstr "España" #: settings/flags.php:84 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: settings/flags.php:83 msgid "England" msgstr "Inglaterra" #: settings/flags.php:82 msgid "Western Sahara" msgstr "Sahara Occidental" #: settings/flags.php:81 msgid "Egypt" msgstr "Egipto" #: settings/flags.php:80 msgid "Estonia" msgstr "Estonia" #: settings/flags.php:79 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #: settings/flags.php:78 msgid "Algeria" msgstr "Argelia" #: settings/flags.php:77 msgid "Dominican Republic" msgstr "República Dominicana" #: settings/flags.php:76 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: settings/flags.php:75 msgid "Denmark" msgstr "Dinamarca" #: settings/flags.php:74 msgid "Djibouti" msgstr "Yibuti" #: settings/flags.php:73 msgid "Germany" msgstr "Alemania" #: settings/flags.php:72 msgid "Czech Republic" msgstr "República Checa" #: settings/flags.php:71 msgid "Cyprus" msgstr "Chipre" #: settings/flags.php:70 msgid "Christmas Island" msgstr "Islas Christmas" #: settings/flags.php:69 msgid "Cape Verde" msgstr "Cabo Verde" #: settings/flags.php:68 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" #: settings/flags.php:67 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: settings/flags.php:66 msgid "Colombia" msgstr "Colombia" #: settings/flags.php:65 msgid "China" msgstr "China" #: settings/flags.php:64 msgid "Cameroon" msgstr "Camerún" #: settings/flags.php:63 msgid "Chile" msgstr "Chile" #: settings/flags.php:62 msgid "Cook Islands" msgstr "Islas Cook" #: settings/flags.php:61 msgid "Ivory Coast" msgstr "Costa de Marfil" #: settings/flags.php:60 msgid "Switzerland" msgstr "Suiza" #: settings/flags.php:59 msgid "Congo" msgstr "Congo" #: settings/flags.php:58 msgid "Central African Republic" msgstr "República Centroafricana" #: settings/flags.php:57 msgid "Democratic Republic of the Congo" msgstr "República Democrática del Congo" #: settings/flags.php:56 msgid "Cocos" msgstr "Cocos" #: settings/flags.php:55 msgid "Catalonia" msgstr "Cataluña" #: settings/flags.php:54 msgid "Canada" msgstr "Canadá" #: settings/flags.php:53 msgid "Belize" msgstr "Belice" #: settings/flags.php:52 msgid "Belarus" msgstr "Bielorrusia" #: settings/flags.php:51 msgid "Botswana" msgstr "Botsuana" #: settings/flags.php:50 msgid "Bhutan" msgstr "Bután" #: settings/flags.php:49 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: settings/flags.php:48 msgid "Brazil" msgstr "Brasil" #: settings/flags.php:47 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" #: settings/flags.php:46 msgid "Brunei" msgstr "Brunéi" #: settings/flags.php:45 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: settings/flags.php:44 msgid "Benin" msgstr "Benín" #: settings/flags.php:43 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: settings/flags.php:42 msgid "Bahrain" msgstr "Baréin" #: settings/flags.php:41 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" #: settings/flags.php:40 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: settings/flags.php:39 msgid "Belgium" msgstr "Bélgica" #: settings/flags.php:38 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladés" #: settings/flags.php:37 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: settings/flags.php:36 msgid "Basque Country" msgstr "País Vasco" #: settings/flags.php:35 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnia Herzegovina" #: settings/flags.php:34 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaiyán" #: settings/flags.php:33 msgid "Åland Islands" msgstr "Islas Åland" #: settings/flags.php:32 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: settings/flags.php:31 msgid "Australia" msgstr "Australia" #: settings/flags.php:30 msgid "Austria" msgstr "Austria" #: settings/flags.php:29 msgid "American Samoa" msgstr "Samoa Americana" #: settings/flags.php:28 msgid "Arab league" msgstr "Liga Árabe" #: settings/flags.php:27 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #: settings/flags.php:26 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: settings/flags.php:25 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Antiguas Islas Holandesas" #: settings/flags.php:24 msgid "Armenia" msgstr "Armenia" #: settings/flags.php:23 msgid "Albania" msgstr "Albania" #: settings/flags.php:22 msgid "Anguilla" msgstr "Anguila" #: settings/flags.php:21 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua y Barbuda" #: settings/flags.php:20 msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistán" #: settings/flags.php:19 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Emiratos Árabes" #: settings/flags.php:18 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #. translators: accessibility text #: admin/view-translations-post.php:58 admin/view-translations-term.php:77 msgid "Translation" msgstr "Traducción" #: admin/admin-static-pages.php:56 msgid "Posts Page" msgstr "Página de entradas" #: admin/admin-static-pages.php:52 msgid "Front Page" msgstr "Página de inicio" #: admin/admin-nav-menu.php:82 msgid "Add to Menu" msgstr "Añadir al menú" #: admin/admin-model.php:399 modules/wizard/wizard.php:487 msgid "The flag does not exist" msgstr "La bandera no existe" #. translators: accessibility text, %s is a native language name #: admin/admin-links.php:27 msgid "Add a translation in %s" msgstr "Añadir una traducción en %s" #. translators: accessibility text, %s is a native language name #: admin/admin-filters-columns.php:196 admin/admin-filters-columns.php:333 msgid "This item is in %s" msgstr "Este elemento está en %s" #. translators: accessibility text, %s is a native language name #: admin/admin-filters-columns.php:177 admin/admin-filters-columns.php:319 #: admin/admin-links.php:54 msgid "Edit the translation in %s" msgstr "Editar esta traducción en %s" #. translators: accessibility text, %s is a native language name #: admin/admin-filters-columns.php:173 admin/admin-filters-columns.php:315 msgid "Edit this item in %s" msgstr "Editar este elemento en %s" #. Description of the plugin msgid "Adds multilingual capability to WordPress" msgstr "Añade capacidad multilingüe a WordPress" #. Plugin Name of the plugin msgid "Polylang" msgstr "Polylang" #: settings/settings-module.php:137 msgid "Activate" msgstr "Activar" #: settings/settings-module.php:139 msgid "Activated" msgstr "Activado" #: settings/settings-licenses.php:43 msgid "Close" msgstr "Cerrar" #: install/upgrade.php:89 msgid "Polylang has been deactivated because you upgraded from a too old version." msgstr "Polylang se ha desactivado porque lo has actualizado desde una versión demasiado antigua." #: include/widget-languages.php:121 msgid "Title:" msgstr "Título:" #: include/widget-languages.php:23 msgid "Displays a language switcher" msgstr "Muestra un selector de idioma" #. translators: Calendar caption: 1: Month name, 2: 4-digit year. #: include/widget-calendar.php:149 msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: include/switcher.php:46 msgid "Displays as a dropdown" msgstr "Se muestra como menú desplegable" #: include/switcher.php:51 msgid "Hides languages with no translation" msgstr "Oculta los idiomas sin traducción" #: include/switcher.php:50 msgid "Hides the current language" msgstr "Oculta el idioma actual" #: include/switcher.php:49 msgid "Forces link to front page" msgstr "Fuerza un enlace a la página de inicio" #: include/switcher.php:48 msgid "Displays flags" msgstr "Muestra las banderas" #: include/switcher.php:47 msgid "Displays language names" msgstr "Muestra los nombres de los idiomas" #: integrations/wp-importer/wordpress-importer.php:45 msgid "Import <strong>posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags</strong> from a WordPress export file." msgstr "Importa <strong>entradas, páginas, comentarios, campos personalizados, categorías y etiquetas</strong> desde un archivo de exportación de WordPress." #: admin/admin-default-term.php:135 msgid "Uncategorized" msgstr "Sin categoría" #. translators: Hidden accessibility text. #: frontend/frontend-filters-search.php:116 #: frontend/frontend-filters-search.php:118 msgid "Search" msgstr "Buscar" #: settings/view-tab-strings.php:21 msgid "Use this to remove unused strings from database, for example after a plugin has been uninstalled." msgstr "Usa esto para borrar de la base de datos las cadenas que no se usen. Por ejemplo, después de desinstalar un plugin." #: settings/view-tab-strings.php:19 msgid "Clean strings translation database" msgstr "Limpiar la base de datos de cadenas de traducción" #: settings/view-tab-strings.php:16 msgid "Search translations" msgstr "Buscar traducciones" #: modules/sync/settings-sync.php:32 msgid "The synchronization options allow to maintain exact same values (or translations in the case of taxonomies and page parent) of meta content between the translations of a post or page." msgstr "Las opciones de sincronización permiten mantener exactamente los mismos valores (o traducciones, en caso de taxonomías o páginas superiores) de metacontenido entre las traducciones de una entrada o página." #: modules/sync/settings-sync.php:31 msgid "Synchronization" msgstr "Sincronización" #: settings/settings-cpt.php:156 msgid "Activate languages and translations for custom taxonomies." msgstr "Activar idiomas y traducciones para taxonomías personalizadas." #: settings/settings-cpt.php:131 msgid "Custom taxonomies" msgstr "Taxonomías personalizadas" #: settings/settings-cpt.php:125 msgid "Activate languages and translations for custom post types." msgstr "Activar idiomas y traducciones para tipos de contenido personalizados." #: settings/settings-cpt.php:100 msgid "Custom post types" msgstr "Tipos de contenido personalizados" #: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:21 modules/wizard/wizard.php:607 #: settings/settings-media.php:31 msgid "Media" msgstr "Medios" #: settings/settings-browser.php:34 msgid "Detect browser language" msgstr "Detectar el idioma del navegador" #. translators: %1$s example url when the option is active. %2$s example url #. when the option is not active #: settings/settings-url.php:195 msgid "Example: %1$s instead of %2$s" msgstr "Ejemplo: %1$s, en vez de %2$s" #: modules/site-health/admin-site-health.php:160 settings/settings-url.php:183 msgid "The front page URL contains the language code instead of the page name or page id" msgstr "La URL de la página de inicio muestra el código del idioma en vez del nombre de la página o su ID" #: modules/site-health/admin-site-health.php:133 settings/settings-url.php:161 msgid "Keep /language/ in pretty permalinks" msgstr "Mantener /language/ en los enlaces permanentes" #: modules/site-health/admin-site-health.php:130 settings/settings-url.php:150 msgid "Remove /language/ in pretty permalinks" msgstr "Eliminar /idioma/ en los enlaces permanentes personalizados" #: modules/site-health/admin-site-health.php:137 settings/settings-url.php:128 msgid "Hide URL language information for default language" msgstr "Ocultar la información de idioma de la URL en el idioma por defecto" #: modules/site-health/admin-site-health.php:154 settings/settings-url.php:93 msgid "The language is set from different domains" msgstr "El idioma se establece por diferentes dominios" #: modules/site-health/admin-site-health.php:151 settings/settings-url.php:82 msgid "The language is set from the subdomain name in pretty permalinks" msgstr "El idioma se establece por el nombre del subdominio en los enlaces permanentes personalizados" #: settings/settings-url.php:75 settings/settings-url.php:86 #: settings/settings-url.php:154 settings/settings-url.php:165 msgid "Example:" msgstr "Ejemplo:" #: settings/settings-url.php:71 msgid "The language is set from the code in the URL" msgstr "El idioma se extrae del código de la URL" #: modules/site-health/admin-site-health.php:148 settings/settings-url.php:71 msgid "The language is set from the directory name in pretty permalinks" msgstr "El idioma se establece por el nombre del directorio en los enlaces permanentes personalizados" #: settings/settings-url.php:65 msgid "Posts, pages, categories and tags URLs will not be modified." msgstr "Las URLs de las entradas, páginas, categorías y etiquetas no serán modificadas." #: modules/site-health/admin-site-health.php:145 settings/settings-url.php:61 msgid "The language is set from content" msgstr "El idioma se establece a partir del contenido" #: settings/settings-url.php:38 msgid "URL modifications" msgstr "Modificaciones de URL" #. translators: accessibility text #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:77 #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:92 #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:124 #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:71 #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:86 #: settings/table-languages.php:133 settings/table-languages.php:152 msgid "Default language" msgstr "Idioma por defecto" #: settings/view-tab-lang.php:172 msgid "Update" msgstr "Actualizar" #: settings/view-tab-lang.php:151 msgid "Position of the language in the language switcher" msgstr "Posición del idioma en el selector de idioma" #: settings/view-tab-lang.php:120 msgid "Choose the text direction for the language" msgstr "Elige la dirección de escritura del idioma" #: settings/view-tab-lang.php:117 msgid "right to left" msgstr "derecha a izquierda" #: settings/view-tab-lang.php:112 msgid "left to right" msgstr "izquierda a derecha" #: settings/view-tab-lang.php:107 msgid "Text direction" msgstr "Dirección de escritura" #: settings/view-tab-lang.php:103 msgid "Language code - preferably 2-letters ISO 639-1 (for example: en)" msgstr "Código de idioma - preferiblemente de dos letras según la norma ISO 639-1 (por ejemplo: es)" #: settings/view-tab-lang.php:96 msgid "Language code" msgstr "Código de idioma" #: settings/view-tab-lang.php:92 msgid "WordPress Locale for the language (for example: en_US). You will need to install the .mo file for this language." msgstr "Locale de WordPress (por ejemplo: es_ES). Deberás instalar el archivo .mo para este idioma." #: settings/view-tab-lang.php:81 msgid "The name is how it is displayed on your site (for example: English)." msgstr "El nombre es como se muestra en tu sitio (por ejemplo: Español)." #: settings/view-tab-lang.php:70 msgid "You can choose a language in the list or directly edit it below." msgstr "Puedes elegir un idioma de la lista o editarlo directamente abajo." #: include/widget-languages.php:60 settings/view-tab-lang.php:53 msgid "Choose a language" msgstr "Elegir un idioma" #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:50 #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:54 #: settings/view-tab-lang.php:32 settings/view-tab-lang.php:172 msgid "Add new language" msgstr "Añadir nuevo idioma" #: settings/view-tab-lang.php:32 msgid "Edit language" msgstr "Editar idioma" #. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag. #: settings/view-about.php:16 msgid "Polylang is provided with an extensive %1$sdocumentation%2$s (in English). It includes information on how to set up your multilingual site and use it on a daily basis; FAQs, and documentation for developers to adapt their plugins and themes." msgstr "Polylang cuenta con una extensa %1$sdocumentación%2$s (en inglés). Incluye información sobre cómo configurar tu sitio multilingüe y utilizarlo diariamente; preguntas frecuentes y documentación para que los desarrolladores adapten sus plugins y temas." #: settings/table-string.php:368 msgid "Filter" msgstr "Filtrar" #: settings/table-string.php:355 msgid "View all groups" msgstr "Ver todos los grupos" #: admin/admin-base.php:129 admin/view-translations-media.php:13 #: admin/view-translations-post.php:12 admin/view-translations-term.php:14 #: admin/view-translations-term.php:21 settings/table-string.php:164 msgid "Translations" msgstr "Traducciones" #: settings/table-string.php:163 msgid "Group" msgstr "Grupo" #: settings/table-string.php:162 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: settings/table-string.php:161 msgid "String" msgstr "Cadena" #: settings/table-languages.php:155 msgid "Posts" msgstr "Entradas" #: settings/table-languages.php:154 settings/view-tab-lang.php:124 msgid "Flag" msgstr "Bandera" #: settings/table-languages.php:153 settings/view-tab-lang.php:144 msgid "Order" msgstr "Orden" #: settings/table-languages.php:151 msgid "Code" msgstr "Código" #: settings/table-languages.php:150 settings/view-tab-lang.php:85 msgid "Locale" msgstr "Locale" #: settings/table-languages.php:149 settings/view-tab-lang.php:74 msgid "Full name" msgstr "Nombre completo" #: settings/table-languages.php:214 settings/table-string.php:317 msgid "Delete" msgstr "Borrar" #: settings/table-languages.php:213 msgid "You are about to permanently delete this language. Are you sure?" msgstr "Estás a punto de eliminar este idioma permanentemente, ¿estás seguro?" #: modules/sync/settings-sync.php:112 msgid "Featured image" msgstr "Imagen destacada" #: modules/sync/settings-sync.php:111 msgid "Page order" msgstr "Orden de página" #: modules/sync/settings-sync.php:110 msgid "Page template" msgstr "Plantilla de página" #: modules/sync/settings-sync.php:109 msgid "Page parent" msgstr "Página superior" #: modules/sync/settings-sync.php:108 msgid "Post format" msgstr "Formato de entrada" #: modules/sync/settings-sync.php:107 msgid "Published date" msgstr "Fecha de publicación" #: modules/sync/settings-sync.php:106 msgid "Sticky posts" msgstr "Entradas fijas" #: modules/sync/settings-sync.php:105 msgid "Ping status" msgstr "Estado de los pings" #: modules/sync/settings-sync.php:104 msgid "Comment status" msgstr "Estado de los comentarios" #: modules/sync/settings-sync.php:103 msgid "Custom fields" msgstr "Campos personalizados" #: modules/sync/settings-sync.php:102 msgid "Taxonomies" msgstr "Taxonomías" #: settings/settings-licenses.php:113 settings/settings-module.php:264 msgid "Settings saved." msgstr "Ajustes guardados." #: settings/table-string.php:422 msgid "Translations updated." msgstr "Traducciones actualizadas." #: settings/settings.php:146 msgid "Strings translations" msgstr "Traducciones de cadenas" #: settings/settings.php:116 msgid "About Polylang" msgstr "Acerca de Polylang" #: settings/settings.php:194 msgid "The language was created, but the WordPress language file was not downloaded. Please install it manually." msgstr "Se ha creado el idioma pero el archivo de este idioma de WordPress no se ha descargado. Por favor, instálalo manualmente." #: admin/admin-base.php:505 admin/admin-base.php:523 msgid "Filters content by language" msgstr "Filtrar el contenido por idioma" #: admin/admin-base.php:496 msgid "Show all languages" msgstr "Mostrar todos los idiomas" #: admin/admin-base.php:132 admin/admin.php:104 #: settings/settings-module.php:125 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" #: admin/admin-strings.php:70 msgid "Widget text" msgstr "Texto del widget" #: admin/admin-strings.php:69 msgid "Widget title" msgstr "Título del widget" #: admin/admin-nav-menu.php:49 include/nav-menu.php:72 #: include/widget-languages.php:21 msgid "Language switcher" msgstr "Selector de idioma" #: admin/admin-model.php:387 modules/wizard/wizard.php:486 msgid "The language must have a name" msgstr "El idioma debe tener un nombre" #: admin/admin-model.php:380 modules/wizard/wizard.php:485 msgid "The language code must be unique" msgstr "El locale debe ser único" #: admin/admin-model.php:374 modules/wizard/wizard.php:484 msgid "The language code contains invalid characters" msgstr "El código idiomático contiene caracteres no válidos" #: admin/admin-model.php:369 modules/wizard/wizard.php:483 msgid "Enter a valid WordPress locale" msgstr "Introduce un locale válido de WordPress" #: settings/settings.php:224 msgid "Language updated." msgstr "Idioma actualizado." #: settings/settings.php:209 msgid "Language deleted." msgstr "Idioma eliminado." #: settings/settings.php:187 msgid "Language added." msgstr "Idioma añadido." #: admin/admin-model.php:48 modules/wizard/wizard.php:482 msgid "Impossible to add the language." msgstr "Ha sido imposible añadir ese idioma." #: include/filters-widgets-options.php:51 include/translated-post.php:189 msgid "All languages" msgstr "Todos los idiomas" #: include/filters-widgets-options.php:66 msgid "The widget is displayed for:" msgstr "El widget se muestra para:" #: admin/admin-filters-term.php:464 msgid "None" msgstr "Ninguno" #: admin/admin-filters-term.php:140 admin/admin-filters-term.php:213 msgid "Sets the language" msgstr "Establece el idioma" #: settings/table-languages.php:207 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: admin/admin-classic-editor.php:243 msgid "(no parent)" msgstr "(sin padre)" #: admin/admin-base.php:125 admin/admin-base.php:149 #: admin/admin-classic-editor.php:75 admin/admin-nav-menu.php:72 #: admin/admin-nav-menu.php:75 admin/admin-nav-menu.php:108 #: admin/admin-notices.php:110 include/nav-menu.php:71 #: include/translated-post.php:187 #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:28 #: modules/wizard/wizard.php:498 settings/settings.php:126 msgid "Languages" msgstr "Idiomas" #: admin/admin-classic-editor.php:127 admin/admin-filters-columns.php:234 #: admin/admin-filters-media.php:62 admin/admin-filters-term.php:138 #: admin/admin-filters-term.php:211 include/translated-post.php:188 #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:62 msgid "Language" msgstr "Idioma" #: admin/admin-filters-columns.php:220 msgid "— No Change —" msgstr "— Sin cambios —"